diff options
| author | Markus Pettersson <markus.pettersson@mullvad.net> | 2025-09-30 09:33:27 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Markus Pettersson <markus.pettersson@mullvad.net> | 2025-09-30 13:44:05 +0200 |
| commit | c2be765e030a3202984a70e8ee608056a20c2921 (patch) | |
| tree | 8a0a2dc41ec007f309edf175e795aaaefc0ad934 | |
| parent | 07bc5829fc45f3b3445fd4158a642a92451a46ea (diff) | |
| download | mullvadvpn-c2be765e030a3202984a70e8ee608056a20c2921.tar.xz mullvadvpn-c2be765e030a3202984a70e8ee608056a20c2921.zip | |
Update translations for the desktop 2025.10 release
39 files changed, 855 insertions, 304 deletions
diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/messages.po index ce152e62a5..0d4bcda751 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d mere..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Afslut" msgid "Reconnect" msgstr "Genopret forbindelse" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + msgid "Required" msgstr "Påkrævet" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Kontrollerer kontonummer" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Opret konto" +msgid "Create a new account" +msgstr "Opret en ny konto" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Opret ny konto" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Opretter konto..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Har du ikke noget kontonummer?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Vil du oprette en ny konto?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Vil du fjerne det gemte kontonummer?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Logger ind..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Log ind" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Login mislykkedes" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Eller" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Hvis du fjerner det gemte kontonummer fra denne enhed, kan du ikke fortryde det." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Gyldigt kontonummer" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Du har allerede et gemt kontonummer, og når du opretter en ny konto, fjernes det gemte kontonummer fra denne enhed. Dette kan ikke fortrydes." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopiér" msgid "Create" msgstr "Opret" -msgid "Create new account" -msgstr "Opret ny konto" +msgid "Create account" +msgstr "Opret konto" msgid "Create new list" msgstr "Opret ny liste" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Afbryder..." msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Vil du oprette en ny konto?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Har du ikke noget kontonummer?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Rediger tilpassede lister" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Nylige er deaktiveret og historikken ryddet" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionsgrænse" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Fjern %1$s fra %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "WireGuard-tilsløring" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-port" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Du har allerede et gemt kontonummer, og når du opretter en ny konto, fjernes det gemte kontonummer fra denne enhed. Dette kan ikke fortrydes." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" blev oprettet" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/relay-locations.po index 4bd88e75f9..9066454cf1 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/da/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/messages.po index 78d0dc76ec..b6316ef7f8 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d mehr …" @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Beenden" msgid "Reconnect" msgstr "Erneut verbinden" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + msgid "Required" msgstr "Erforderlich" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Ihre Kontonummer wird geprüft" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Konto erstellen" +msgid "Create a new account" +msgstr "Neues Konto erstellen" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Neues Konto erstellen" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Konto wird erstellt ..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Sie haben keine Kontonummer?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Möchten Sie ein neues Konto erstellen?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Möchten Sie die gespeicherte Kontonummer entfernen?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Anmeldung läuft..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Oder" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Das Entfernen der gespeicherten Kontonummer von diesem Gerät kann nicht rückgängig gemacht werden." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Gültige Kontonummer" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Sie haben bereits eine gespeicherte Kontonummer. Wenn Sie ein neues Konto erstellen, wird die gespeicherte Kontonummer von diesem Gerät entfernt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2946,8 +2981,8 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -msgid "Create new account" -msgstr "Neues Konto erstellen" +msgid "Create account" +msgstr "Konto erstellen" msgid "Create new list" msgstr "Neue Liste erstellen" @@ -3003,8 +3038,8 @@ msgstr "Verbindung wird getrennt …" msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Möchten Sie ein neues Konto erstellen?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Sie haben keine Kontonummer?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Eigene Listen bearbeiten" @@ -3216,9 +3251,6 @@ msgstr "Letzte deaktiviert und Verlauf gelöscht" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionslimit" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%1$s von %2$s entfernen" @@ -3411,9 +3443,6 @@ msgstr "WireGuard-Verschleierung" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-Port" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Sie haben bereits eine gespeicherte Kontonummer. Wenn Sie ein neues Konto erstellen, wird die gespeicherte Kontonummer von diesem Gerät entfernt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "„%s“ wurde erstellt" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/relay-locations.po index f689b45eb7..5b8ecadfa5 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/de/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/messages.po index 36f86db095..3eab082ca7 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d más..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Salir" msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + msgid "Required" msgstr "Obligatorio" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Comprobando número de cuenta" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Crear cuenta" +msgid "Create a new account" +msgstr "Crear una nueva cuenta" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nueva cuenta" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Creando cuenta…" +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "¿No tiene un número de cuenta?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "¿Quiere crear una nueva cuenta?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "¿Quiere eliminar el número de cuenta guardado?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Iniciando la sesión…" +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Error de inicio de sesión" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "O bien" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Espere" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "La eliminación del número de cuenta guardado de este dispositivo no se puede deshacer." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Número de cuenta válido" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Ya tiene un número de cuenta guardado. Al crear una nueva cuenta, el número de cuenta guardado se eliminará de este dispositivo. Esto no se puede deshacer." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Copiar" msgid "Create" msgstr "Crear" -msgid "Create new account" -msgstr "Crear nueva cuenta" +msgid "Create account" +msgstr "Crear cuenta" msgid "Create new list" msgstr "Crear nueva lista" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Desconectando..." msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "¿Desea crear una nueva cuenta?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "¿No tiene un número de cuenta?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Editar listas personalizadas" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Recientes deshabilitados e historial borrado" msgid "Recursion limit" msgstr "Límite de recursión" -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Quitar %1$s de %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "Ofuscación de WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Puerto de WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Ya tiene un número de cuenta guardado, al crear una nueva cuenta el número de cuenta guardado se eliminará de este dispositivo. Esto no se puede deshacer." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "Se ha creado «%s»" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/relay-locations.po index 69f5192b9c..5923fc267e 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/es/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/messages.po index 3da5543b8a..de01340c11 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d lisää..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Sulje" msgid "Reconnect" msgstr "Yhdistä uudelleen" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + msgid "Required" msgstr "Pakollinen" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Tarkistetaan tilin numeroa" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Luo tili" +msgid "Create a new account" +msgstr "Luo uusi tili" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Luo uusi tili" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Luodaan tiliä..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Eikö sinulla ole tilinumeroa?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Haluatko luoda uuden tilin?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Haluatko poistaa tallennetun tilin numeron?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Kirjaudutaan sisään..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "tai" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Odota" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Tallennetun tilin numeron poistamista tältä laitteelta ei voi kumota." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Oikea tilin numero" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Sinulla on jo tallennettu tilin numero. Kun luot uuden tilin, tallennettu tilin numero poistetaan tältä laitteelta. Toimintoa ei voi kumota." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopioi" msgid "Create" msgstr "Luo" -msgid "Create new account" -msgstr "Luo uusi tili" +msgid "Create account" +msgstr "Luo tili" msgid "Create new list" msgstr "Luo uusi luettelo" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Katkaistaan yhteyttä..." msgid "Dismiss" msgstr "Jätä huomiotta" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Haluatko luoda uuden tilin?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Eikö sinulla ole tilin numeroa?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Muokkaa mukautettuja luetteloita" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Viimeisimmät on poistettu käytöstä ja historia on tyhjennetty" msgid "Recursion limit" msgstr "Toistorajoitus" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Poista %1$s luettelosta %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "WireGuard-obfuskointi" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-portti" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Laitteellesi on jo tallennettu tilinumero, ja jos luot uuden tilin, numero poistetaan laitteelta. Toimintoa ei voi kumota." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" luotiin" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/relay-locations.po index 5993934d2b..5df93c5c7e 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fi/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/messages.po index d9f79bd5a0..7268a02261 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d de plus..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Quitter" msgid "Reconnect" msgstr "Reconnexion" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + msgid "Required" msgstr "Requis" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Vérification du numéro de compte" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Créer un compte" +msgid "Create a new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Création du compte…" +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Vous n'avez pas de numéro de compte ?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Voulez-vous créer un nouveau compte ?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Voulez-vous supprimer le numéro de compte enregistré ?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Connexion..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Échec de la connexion" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Ou" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Supprimer le numéro de compte enregistré de cet appareil est irréversible." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Numéro de compte valide" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Vous avez déjà un numéro de compte enregistré. Si vous créez un nouveau compte, le numéro de compte enregistré sera supprimé de cet appareil. Cette action est irréversible." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Copier" msgid "Create" msgstr "Créer" -msgid "Create new account" -msgstr "Créer un nouveau compte" +msgid "Create account" +msgstr "Créer un compte" msgid "Create new list" msgstr "Créer une nouvelle liste" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Déconnexion en cours..." msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Voulez-vous créer un nouveau compte ?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Vous n'avez pas de numéro de compte ?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Modifier les listes personnalisées" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Récents désactivés et historique effacé" msgid "Recursion limit" msgstr "Limite de récursion" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Supprimer %1$s de %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "Obfuscation WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Port WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Vous avez déjà un numéro de compte enregistré. Si vous créez un nouveau compte, le numéro de compte enregistré sera supprimé de cet appareil. Cette action est irréversible." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "« %s » a été créé" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/relay-locations.po index 780b4609a2..c15dd4d049 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/fr/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/messages.po index 1f899cc212..69e56447ad 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "Altri %(amount)d..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Esci" msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Verifica numero di account" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Crea account" +msgid "Create a new account" +msgstr "Crea un nuovo account" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Crea nuovo account" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Creazione account..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Non hai un numero di account?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Vuoi creare un nuovo account?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Vuoi rimuovere il numero di account salvato?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Accesso..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Accesso non riuscito" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Oppure" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Attendi" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "La rimozione del numero di account salvato da questo dispositivo non può essere annullata." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Numero di account valido" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Hai già un numero di account salvato, creando un nuovo account il numero di account salvato verrà rimosso da questo dispositivo. Questa operazione non può essere annullata." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Copia" msgid "Create" msgstr "Crea" -msgid "Create new account" -msgstr "Crea nuovo account" +msgid "Create account" +msgstr "Crea account" msgid "Create new list" msgstr "Crea nuovo elenco" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Disconnessione..." msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Vuoi creare un nuovo account?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Non hai un numero di account?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Modifica elenchi personalizzati" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Recenti disabilitati e cronologia cancellata" msgid "Recursion limit" msgstr "Limite di ricorsione" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Rimuovi %1$s da %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "Offuscamento WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Porta WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Hai già un numero di account salvato, creando un nuovo account il numero di account salvato verrà rimosso da questo dispositivo. Questa operazione non può essere annullata." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" creato" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/relay-locations.po index 5a0e815102..0e2f2fabc7 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/it/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/messages.po index 6e67ba3e32..a977b42c9d 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "その他%(amount)d件..." @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "終了" msgid "Reconnect" msgstr "再接続" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "削除" + msgid "Required" msgstr "必須" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "アカウント番号を確認中" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "アカウントを作成する" +msgid "Create a new account" +msgstr "新規アカウントを作成" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "新規アカウントを作成" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "アカウントを作成中..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "アカウント番号を持っていませんか?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "新規アカウントを作成しますか?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "保存済みのアカウント番号を削除しますか?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "ログイン中..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "ログインに失敗しました" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "または" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "このデバイスから保存済みのアカウント番号を削除すると、元には戻せません。" + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "有効なアカウント番号" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "すでに保存済みのアカウント番号があります。新規アカウントを作成すると、保存済みのアカウント番号がこのデバイスから削除されます。この操作は取り消せません。" + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "コピー" msgid "Create" msgstr "作成" -msgid "Create new account" -msgstr "新規アカウントを作成" +msgid "Create account" +msgstr "アカウントを作成" msgid "Create new list" msgstr "リストの新規作成" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "接続解除中..." msgid "Dismiss" msgstr "閉じる" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "新規アカウントを作成しますか?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "アカウント番号を持っていませんか?" msgid "Edit custom lists" msgstr "カスタムリストを編集する" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "最近の項目を無効化し、履歴を消去しました" msgid "Recursion limit" msgstr "繰り返しの制限" -msgid "Remove" -msgstr "削除" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%1$sを%2$sから削除する" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "WireGuardの難読化" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuardポート" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "すでに保存済みのアカウント番号があります。新規アカウントを作成すると、保存済みのアカウント番号がこのデバイスから削除されます。この操作は取り消せません。" - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" が作成されました" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/relay-locations.po index 86bbcef2dd..98d580abdc 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ja/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/messages.po index 2c71f8178b..5273479dbf 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d개 더 보기..." @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "종료" msgid "Reconnect" msgstr "다시 연결" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "제거" + msgid "Required" msgstr "필수" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "계정 번호 확인 중" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "계정 생성" +msgid "Create a new account" +msgstr "새 계정 생성" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "새 계정 생성" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "계정 생성 중..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "계정 번호가 없으신가요?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "새 계정을 만들고 싶으신가요?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "저장된 계정 번호를 삭제하고 싶으신가요?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "로그인 중..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "로그인 실패" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "또는" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "기다려주세요" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "이 장치에서 저장된 계정 번호를 삭제하면 되돌릴 수 없습니다." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "유효한 계정 번호" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "저장한 계정 번호가 이미 있습니다. 새 계정을 생성하면 저장된 계정 번호가 이 장치에서 삭제됩니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "복사" msgid "Create" msgstr "생성" -msgid "Create new account" -msgstr "새 계정 생성" +msgid "Create account" +msgstr "계정 생성" msgid "Create new list" msgstr "새 목록 생성" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "연결 해제 중..." msgid "Dismiss" msgstr "해제" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "새 계정을 만들고 싶으신가요?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "계정 번호가 없으신가요?" msgid "Edit custom lists" msgstr "사용자 지정 목록 편집" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "최근 항목이 비활성화되고 내역이 삭제되었습니다" msgid "Recursion limit" msgstr "반복 제한" -msgid "Remove" -msgstr "제거" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%2$s에서 %1$s 제거" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "WireGuard 난독화" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard 포트" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "이미 저장한 계정 번호가 있습니다. 새 계정을 생성하면 저장된 계정 번호가 이 장치에서 삭제됩니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\"이(가) 생성되었습니다" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/relay-locations.po index 2a23d7ccc6..6440fe4100 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ko/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/messages.po index 1520a4f829..e927fe1800 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Burmese\n" "Language: my_MM\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "နောက်ထပ် %(amount)d လုံး..." @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "ထွက်ရန်" msgid "Reconnect" msgstr "ပြန်ချိတ်ဆက်ရန်" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှားရန်" + msgid "Required" msgstr "ဖြည့်ရန် လိုအပ်သည်" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "အကောင့်နံပါတ်ကို စစ်နေပါသည်" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "အကောင့် ဖန်တီးရန်" +msgid "Create a new account" +msgstr "အကောင့်သစ် ဖွင့်ရန်" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "အကောင့်သစ် ဖွင့်ရန်" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "အကောင့် ဖန်တီးနေဆဲ..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "အကောင့်နံပါတ် မရှိ ဖြစ်နေပါသလား။" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား။" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "သိမ်းထားသည့် အကောင့်နံပါတ်ကို ဖြုတ်လိုပါသလား။" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "ဝင်ရောက်နေဆဲ..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "ဝင်ရန်" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "ဝင်ရောက်မှု မအောင်မြင်ပါ" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "သို့မဟုတ်" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပေးပါ" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "ဤစက်မှ အကောင့်နံပါတ်ကို ဖြုတ်ပြီးသွားလျှင် ပြန်ယူ၍မရပါ။" + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "မှန်ကန်သည့် အကောင့်နံပါတ်" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "သင့်တွင် အကောင့်နံပါတ်တစ်ခု သိမ်းထားပြီးသားဖြစ်သောကြောင့် အကောင့်သစ်ဖွင့်လျှင် သိမ်းထားသော အကောင့်နံပါတ်ကို ဤစက်မှ ဖြုတ်ပစ်ပါမည်။ ၎င်းကို ပြန်ယူ၍မရပါ။" + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "ကူးယူရန်" msgid "Create" msgstr "ဖန်တီးမည်" -msgid "Create new account" -msgstr "အကောင့်သစ် ဖန်တီးရန်" +msgid "Create account" +msgstr "အကောင့် ဖွင့်ရန်" msgid "Create new list" msgstr "စာရင်းသစ် ဖန်တီးမည်" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်နေသည်..." msgid "Dismiss" msgstr "ဖယ်ပစ်ရန်" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "အကောင့်သစ်တစ်ခု ဖန်တီးလိုပါသလား။" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "အကောင့်နံပါတ် မရှိသေးဘူးလား။" msgid "Edit custom lists" msgstr "စိတ်ကြိုက် စာရင်းများ ဖန်တီးရန်" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "လတ်တလောအရာများကို ပိတ်ထာ msgid "Recursion limit" msgstr "ထပ်တလဲလဲ လုပ်ဆောင်မှု ကန့်သတ်ချက်" -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှားရန်" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%2$s မှ %1$s ကို ဖယ်ရှားရန်" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "WireGuard Obfuscation\n" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard ပေါ့တ်" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "သင့်တွင် သိမ်းဆည်းထားသော အကောင့်နံပါတ်တစ်ခုရှိပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခုဖန်တီးခြင်းဖြင့် သိမ်းဆည်းထားသော အကောင့်နံပါတ်ကို ဤစက်မှ ဖယ်ရှားမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို ပြန်ပြင်လို့ မရပါ။" - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/relay-locations.po index 2aa619fbef..ce171016ee 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/my/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Burmese\n" "Language: my_MM\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/messages.po index 8d4cb2b84e..7e501a1b1d 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d til …" @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Reconnect" msgstr "Koble til på nytt" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + msgid "Required" msgstr "Nødvendig" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Kontrollerer kontonummer" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Opprett konto" +msgid "Create a new account" +msgstr "Opprett en ny konto" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Opprett en ny konto" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Oppretter konto ..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Har du ikke et kontonummer?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Vil du opprette en ny konto?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Vil du fjerne det lagrede kontonummeret?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Logger inn ..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Kunne ikke logge inn" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Eller" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Hvis du fjerner det lagrede kontonummeret fra denne enheten, kan det ikke angres." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Gyldig kontonummer" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Du har allerede et lagret kontonummer. Når du oppretter en ny konto, blir det lagrede kontonummeret fjernet fra denne enheten. Dette kan ikke angres." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopier" msgid "Create" msgstr "Opprett" -msgid "Create new account" -msgstr "Opprett ny konto" +msgid "Create account" +msgstr "Opprett konto" msgid "Create new list" msgstr "Opprett ny liste" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Kobler fra …" msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Vil du opprette en ny konto?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Har du ikke et kontonummer?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Endre egendefinerte lister" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Nylige er deaktivert og historikken er slettet" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursjonsgrense" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Fjern %1$s fra %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "Tilsløring av WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-port" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Du har allerede et lagret kontonummer. Når du oppretter en ny konto, blir det lagrede kontonummeret fjernet fra denne enheten. Dette kan ikke angres." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "«%s» ble opprettet" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/relay-locations.po index e253e8fc86..fcf0a017bc 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nb/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/messages.po index 83a7c53c88..e728f3a2e2 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "Nog %(amount)d..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Reconnect" msgstr "Opnieuw verbinden" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + msgid "Required" msgstr "Verplicht" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Accountnummer wordt gecontroleerd" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Account aanmaken" +msgid "Create a new account" +msgstr "Nieuw account aanmaken" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuw account aanmaken" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Account aanmaken..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Hebt u geen accountnummer?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Wilt u een nieuw account aanmaken?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Wilt u het opgeslagen accountnummer verwijderen?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Aanmelden..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "of" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Een moment geduld" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Als u het opgeslagen accountnummer van dit apparaat verwijdert, kan dat niet ongedaan worden gemaakt." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Geldig accountnummer" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "U hebt al een opgeslagen accountnummer. Als u een nieuw account aanmaakt, wordt het opgeslagen accountnummer verwijderd van dit apparaat. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopiëren" msgid "Create" msgstr "Maken" -msgid "Create new account" -msgstr "Nieuw account aanmaken" +msgid "Create account" +msgstr "Account aanmaken" msgid "Create new list" msgstr "Nieuwe lijst maken" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Verbinding wordt verbroken..." msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Wilt u een nieuw account aanmaken?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Hebt u geen accountnummer?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Aangepaste lijsten bewerken" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Recente uitgeschakeld en geschiedenis gewist" msgid "Recursion limit" msgstr "Recursielimiet" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%1$s verwijderen uit %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "WireGuard-obfuscatie" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-poort" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "U hebt al een opgeslagen accountnummer. Als u een nieuw account aanmaakt, wordt het opgeslagen accountnummer verwijderd van dit apparaat. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" is gemaakt" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/relay-locations.po index 1d66024c80..5bfa3abf15 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/nl/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/messages.po index a36fadacb6..39aa401af3 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "Jeszcze %(amount)d" @@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + msgid "Required" msgstr "Wymagane" @@ -1502,17 +1506,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Sprawdzanie numeru konta" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Utwórz konto" +msgid "Create a new account" +msgstr "Utwórz nowe konto" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Utwórz nowe konto" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Tworzenie konta..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Nie masz numeru konta?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Czy chcesz utworzyć nowe konto?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Czy chcesz usunąć zapisany numer konta?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1550,6 +1566,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Logowanie..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Logowanie" @@ -1558,6 +1575,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Błąd logowania" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Lub" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1592,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Czekaj" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Usunięcia zapisanego numeru konta z tego urządzenia nie można cofnąć." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1586,6 +1616,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Prawidłowy numer konta" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Masz już zapisany numer konta. Zapisany numer w takiej sytuacji zostanie usunięty z tego urządzenia. Nie można tego cofnąć." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2957,8 +2992,8 @@ msgstr "Kopiuj" msgid "Create" msgstr "Utwórz" -msgid "Create new account" -msgstr "Utwórz nowe konto" +msgid "Create account" +msgstr "Utwórz konto" msgid "Create new list" msgstr "Utwórz nową listę" @@ -3014,8 +3049,8 @@ msgstr "Rozłączanie..." msgid "Dismiss" msgstr "Odrzuć" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Czy chcesz utworzyć nowe konto?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Nie masz numeru konta?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Edytuj listy niestandardowe" @@ -3227,9 +3262,6 @@ msgstr "Ostatnie: wyłączono i wyczyszczono historię" msgid "Recursion limit" msgstr "Limit rekursji" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Usuń %1$s z %2$s" @@ -3422,9 +3454,6 @@ msgstr "Zaciemnianie WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Port WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Masz już zapisany numer konta, a wskutek utworzenia nowego konta zostanie on usunięty z tego urządzenia. Nie można tego cofnąć." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "Utworzono „%s”" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/relay-locations.po index 88810672bb..5ef4f02896 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pl/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/messages.po index 04ebab2633..bfac5ddd8e 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "Mais %(amount)d..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Sair" msgid "Reconnect" msgstr "Religar" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + msgid "Required" msgstr "Obrigatório" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "A verificar o número da conta" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Criar conta" +msgid "Create a new account" +msgstr "Criar uma nova conta" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Criar nova conta" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "A criar conta..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Não tem um número de conta?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Quer criar uma nova conta?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Quer remover o número de conta guardado?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "A iniciar sessão..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Erro ao iniciar sessão" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Ou" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Por favor, aguarde" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "A remoção do número de conta guardado deste dispositivo não pode ser anulada." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Número de conta válido" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Já tem um número de conta guardado. Ao criar uma nova conta, o número de conta guardado será removido deste dispositivo. Esta ação não pode ser anulada." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Copiar" msgid "Create" msgstr "Criar" -msgid "Create new account" -msgstr "Criar nova conta" +msgid "Create account" +msgstr "Criar conta" msgid "Create new list" msgstr "Criar nova lista" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "A desligar..." msgid "Dismiss" msgstr "Dispensar" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Pretende criar uma nova conta?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Não tem um número de conta?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Editar listas personalizadas" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Recentes desativados e histórico eliminado" msgid "Recursion limit" msgstr "Limite de recursão" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Remover %1$s de %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "Ofuscação WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Porta WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Já tem um número de conta guardado. Ao criar uma nova conta, o número de conta guardado será removido deste dispositivo. Esta ação não pode ser anulada." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" foi criada" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/relay-locations.po index d43c9db229..7fd6a5ebe0 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/pt/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/google_play.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/google_play.po index ccb5afc4de..43d7f02244 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/google_play.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/google_play.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "Mullvad VPN – a service, for a monthly fee, that helps keep your online activity, identity, and location private." msgstr "Mullvad VPN — сервис с ежемесячной оплатой, который помогает сохранить в секрете вашу личность, местоположение и действия в сети." diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/messages.po index bd27dcffe1..845a4ad2bf 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "Еще %(amount)d..." @@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "Выйти" msgid "Reconnect" msgstr "Переподключить" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + msgid "Required" msgstr "Обязательно" @@ -1502,17 +1506,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Проверка номера учетной записи" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" +msgid "Create a new account" +msgstr "Создать учетную запись" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" msgstr "Создать учетную запись" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Создание учетной записи..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "У вас нет номера учетной записи?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Создать учетную запись?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Удалить сохраненный номер учетной записи?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1550,6 +1566,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Выполняется вход..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -1558,6 +1575,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Ошибка входа" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "или" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1592,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Подождите" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Удаление с этого устройства сохраненного номера учетной записи нельзя будет отменить." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1586,6 +1616,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Действительный номер учетной записи" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "У вас уже есть сохраненный номер учетной записи. При создании новой учетной записи сохраненный номер удалится с этого устройства. Это действие нельзя будет отменить." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2957,8 +2992,8 @@ msgstr "Копировать" msgid "Create" msgstr "Создать" -msgid "Create new account" -msgstr "Создать новую учетную запись" +msgid "Create account" +msgstr "Создать учетную запись" msgid "Create new list" msgstr "Создание нового списка" @@ -3014,8 +3049,8 @@ msgstr "Отключение..." msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Создать новую учетную запись?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Нет номера учетной записи?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Изменение своих списков" @@ -3227,9 +3262,6 @@ msgstr "Недавние отключены, история очищена" msgid "Recursion limit" msgstr "Предел рекурсии" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Удалить местоположение %1$s из списка «%2$s»" @@ -3422,9 +3454,6 @@ msgstr "Обфускация WireGuard" msgid "WireGuard port" msgstr "Порт WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "У вас уже есть сохраненный номер учетной записи. При создании новой учетной записи сохраненный номер будет удален с этого устройства. Это действие нельзя отменить." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "Список «%s» создан" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/relay-locations.po index 607b6bedbe..6edbdb9c67 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ru/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/messages.po index fb1caedd93..430007b642 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d till ..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Reconnect" msgstr "Återanslut" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + msgid "Required" msgstr "Obligatoriskt" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Kontrollerar kontonummer" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Skapa konto" +msgid "Create a new account" +msgstr "Skapa ett nytt konto" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Skapa nytt konto" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Skapar konto..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Har du inget kontonummer?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Vill du skapa ett nytt konto?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Vill du ta bort det sparade kontonumret?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Loggar in..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Inloggningen misslyckades" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "eller" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Vänta" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Det går inte att ångra borttagningen av det sparade kontonumret från den här enheten." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Giltigt kontonummer" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Du har redan ett sparat kontonummer. Om du skapar ett nytt konto tas det sparade kontonumret bort från enheten. Det går inte att ångra detta." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Create" msgstr "Skapa" -msgid "Create new account" -msgstr "Skapa nytt konto" +msgid "Create account" +msgstr "Skapa konto" msgid "Create new list" msgstr "Skapa ny lista" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Kopplar från ..." msgid "Dismiss" msgstr "Ignorera" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Vill du skapa ett nytt konto?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Har du inget kontonummer?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Redigera anpassade listor" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Senaste har inaktiverats och historiken har rensats" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionsgräns" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "Ta bort %1$s från %2$s" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "WireGuard-obfuskering" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard-port" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Du har redan ett sparat kontonummer. Om du skapar ett nytt konto tas det sparade kontonumret bort från enheten. Det går inte att ångra detta." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" har skapats" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/relay-locations.po index 4a1eab0e31..4665fe6ea3 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/sv/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/messages.po index 939654d303..7afd1fb692 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "อีก %(amount)d..." @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "ออก" msgid "Reconnect" msgstr "เชื่อมต่อใหม่" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "ลบ" + msgid "Required" msgstr "จำเป็น" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "กำลังตรวจสอบหมายเลขบัญชี" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "สร้างบัญชี" +msgid "Create a new account" +msgstr "สร้างบัญชีใหม่" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "สร้างบัญชีใหม่" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "กำลังสร้างบัญชี..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "ยังไม่มีหมายเลขบัญชีใช่ไหม" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "คุณต้องการสร้างบัญชีใหม่หรือไม่" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "คุณต้องการลบหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้หรือไม่" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "กำลังเข้าสู่ระบบ..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "การเข้าสู่ระบบล้มเหลว" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "หรือ" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "โปรดรอ" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "การลบหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้จากอุปกรณ์นี้ไม่สามารถย้อนกลับได้" + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "หมายเลขบัญชีที่ถูกต้อง" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "คุณมีหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้แล้ว การสร้างบัญชีใหม่จะเป็นการลบหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้ออกจากอุปกรณ์นี้ การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้" + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "คัดลอก" msgid "Create" msgstr "สร้าง" -msgid "Create new account" -msgstr "สร้างบัญชีใหม่" +msgid "Create account" +msgstr "สร้างบัญชี" msgid "Create new list" msgstr "สร้างรายการใหม่" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "กำลังตัดการเชื่อมต่อ..." msgid "Dismiss" msgstr "ละทิ้ง" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "คุณต้องการสร้างบัญชีใหม่หรือไม่" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "ยังไม่มีหมายเลขบัญชีใช่ไหม" msgid "Edit custom lists" msgstr "แก้ไขรายการแบบกำหนดเอง" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "ปิดใช้งานล่าสุดและล้างปร msgid "Recursion limit" msgstr "ขีดจำกัดการเรียกซ้ำ" -msgid "Remove" -msgstr "ลบ" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "ลบ %1$s จาก %2$s" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "การทำให้ข้อมูลยุ่งเหยิงข msgid "WireGuard port" msgstr "พอร์ต WireGuard" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "คุณมีหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้แล้ว การสร้างบัญชีใหม่จะเป็นการลบหมายเลขบัญชีที่บันทึกไว้ออกจากอุปกรณ์นี้ การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้" - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" ถูกสร้างแล้ว" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/relay-locations.po index 56111b34be..f388f5a909 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/th/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/messages.po index 609bb8aa78..b4b3ed7c16 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "%(amount)d tane daha..." @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Çık" msgid "Reconnect" msgstr "Yeniden Bağlan" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + msgid "Required" msgstr "Gerekli" @@ -1490,17 +1494,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "Hesap numarası kontrol ediliyor" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "Hesap oluştur" +msgid "Create a new account" +msgstr "Yeni hesap oluştur" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "Yeni hesap oluştur" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "Hesap oluşturuluyor..." +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "Hesap numaranız yok mu?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak istiyor musunuz?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "Kayıtlı hesap numarasını kaldırmak istiyor musunuz?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1538,6 +1554,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" @@ -1546,6 +1563,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "Oturum açma başarısız" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "Ya da" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1556,6 +1580,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "Kayıtlı hesap numarası bu cihazdan kaldırıldığında işlem geri alınamaz." + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1574,6 +1604,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "Geçerli hesap numarası" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "Zaten kayıtlı bir hesap numaranız var. Yeni bir hesap oluşturduğunuzda kayıtlı hesap numarası bu cihazdan kaldırılır. Bu işlem geri alınamaz." + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2945,8 +2980,8 @@ msgstr "Kopyala" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -msgid "Create new account" -msgstr "Yeni hesap oluştur" +msgid "Create account" +msgstr "Hesap oluştur" msgid "Create new list" msgstr "Yeni liste oluştur" @@ -3002,8 +3037,8 @@ msgstr "Bağlantı kesiliyor..." msgid "Dismiss" msgstr "Reddet" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak istiyor musunuz?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "Hesap numaranız yok mu?" msgid "Edit custom lists" msgstr "Özel listeleri düzenle" @@ -3215,9 +3250,6 @@ msgstr "Son kullanılanlar devre dışı bırakıldı ve geçmiş temizlendi" msgid "Recursion limit" msgstr "Yineleme sınırı" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "%1$s, %2$s listesinden kaldırılsın" @@ -3410,9 +3442,6 @@ msgstr "WireGuard gizlemesi" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard portu" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "Zaten kayıtlı bir hesap numaranız var. Yeni bir hesap oluşturduğunuzda kayıtlı hesap numarası bu cihazdan kaldırılır. Bu işlem geri alınamaz." - msgid "\"%s\" was created" msgstr "\"%s\" oluşturuldu" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/relay-locations.po index d0eb277b53..20fddacd9e 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/tr/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/messages.po index adf0e00905..0b27484b49 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "其他 %(amount)d 个…" @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "退出" msgid "Reconnect" msgstr "重新连接" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "移除" + msgid "Required" msgstr "必填" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "正在检查帐号" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "创建帐户" +msgid "Create a new account" +msgstr "创建新帐户" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "创建新帐户" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "正在创建帐户…" +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "没有帐号?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "是否要创建新帐户?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "是否要移除已保存的帐号?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "登录中…" +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "登录" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "登录失败" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "或者" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "请稍候" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "从此设备移除已保存的帐号的操作无法撤消。" + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "有效帐号" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "您已保存一个帐号,如果创建新帐户,已保存的帐号将从此设备中移除。此操作无法撤消。" + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "复制" msgid "Create" msgstr "创建" -msgid "Create new account" -msgstr "创建新帐户" +msgid "Create account" +msgstr "创建帐户" msgid "Create new list" msgstr "创建新列表" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "正在断开连接…" msgid "Dismiss" msgstr "关闭" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "要创建新帐户吗?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "还没有帐号?" msgid "Edit custom lists" msgstr "编辑自定义列表" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "最近使用已禁用,历史记录已清除" msgid "Recursion limit" msgstr "递归限制" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "将%1$s从“%2$s”中移除" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "WireGuard 混淆" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard 端口" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "您已经拥有保存的帐号,创建新帐户后,保存的帐号将从此设备中移除。此操作无法撤消。" - msgid "\"%s\" was created" msgstr "“%s”已创建" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/relay-locations.po index 2694a9df5a..a8df31eca5 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-CN/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/messages.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/messages.po index 8c207bc06c..0949123946 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/messages.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" msgid "%(amount)d more..." msgstr "其他 %(amount)d 個…" @@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "結束" msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" +#. Button label in confirmation dialog that confirms a remove action. +msgid "Remove" +msgstr "移除" + msgid "Required" msgstr "必填" @@ -1484,17 +1488,29 @@ msgctxt "login-view" msgid "Checking account number" msgstr "檢查帳號中" +#. Text in button that allows user to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Create account" -msgstr "建立帳戶" +msgid "Create a new account" +msgstr "建立新帳戶" + +#. Button which confirms the action to create a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "Create new account" +msgstr "建立新帳戶" msgctxt "login-view" msgid "Creating account..." msgstr "正在建立帳戶…" +#. Text that asks the user if they really want to create a new account. msgctxt "login-view" -msgid "Don’t have an account number?" -msgstr "沒有帳號?" +msgid "Do you want to create a new account?" +msgstr "要建立新帳戶嗎?" + +#. Text that asks the user if they really want to remove the saved account. +msgctxt "login-view" +msgid "Do you want to remove the saved account number?" +msgstr "要移除已儲存的帳號嗎?" msgctxt "login-view" msgid "Enter your account number" @@ -1532,6 +1548,7 @@ msgctxt "login-view" msgid "Logging in..." msgstr "登入中…" +#. Label for the login button. msgctxt "login-view" msgid "Login" msgstr "登入" @@ -1540,6 +1557,13 @@ msgctxt "login-view" msgid "Login failed" msgstr "登入失敗" +#. Text shown between two horizontal lines above the "create account" button. +#. In this context it is used to separate the users alternative of logging in +#. or creating a new account, "Login or Create a new account". +msgctxt "login-view" +msgid "Or" +msgstr "還是" + #. This is a warning message shown when the app is blocking the users #. internet connection while logged out. msgctxt "login-view" @@ -1550,6 +1574,12 @@ msgctxt "login-view" msgid "Please wait" msgstr "請稍候" +#. Text that informs the user about the consequences of clearing the saved +#. account number. +msgctxt "login-view" +msgid "Removing the saved account number from this device cannot be undone." +msgstr "從此裝置移除已儲存的帳號後,將無法復原。" + #. Error message shown above login input when trying to login to an account #. with too many registered devices. msgctxt "login-view" @@ -1568,6 +1598,11 @@ msgctxt "login-view" msgid "Valid account number" msgstr "有效帳號" +#. Text that informs the users about consequences of creating a new account. +msgctxt "login-view" +msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." +msgstr "您已儲存一組帳號。若建立新帳戶,該已儲存的帳號將會從此裝置移除;此動作無法復原。" + #. Title label in navigation bar msgctxt "navigation-bar" msgid "API access" @@ -2939,8 +2974,8 @@ msgstr "複製" msgid "Create" msgstr "建立" -msgid "Create new account" -msgstr "建立新帳戶" +msgid "Create account" +msgstr "建立帳戶" msgid "Create new list" msgstr "建立新清單" @@ -2996,8 +3031,8 @@ msgstr "正在中斷連線…" msgid "Dismiss" msgstr "取消" -msgid "Do you want to create a new account?" -msgstr "要建立新帳戶嗎?" +msgid "Don’t have an account number?" +msgstr "沒有帳號嗎?" msgid "Edit custom lists" msgstr "編輯自訂清單" @@ -3209,9 +3244,6 @@ msgstr "已停用最近使用,並已清除歷史" msgid "Recursion limit" msgstr "遞迴限制" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - msgid "Remove %1$s from %2$s" msgstr "將 %1$s 從 %2$s 中移除" @@ -3404,9 +3436,6 @@ msgstr "WireGuard 混淆" msgid "WireGuard port" msgstr "WireGuard 連接埠" -msgid "You already have a saved account number, by creating a new account the saved account number will be removed from this device. This cannot be undone." -msgstr "您已經儲存了一個帳號,如果建立新帳號,則已儲存的帳號將會從此裝置中移除,此動作無法復原。" - msgid "\"%s\" was created" msgstr "已建立「%s」" diff --git a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/relay-locations.po b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/relay-locations.po index 161f761934..ece9d996f0 100644 --- a/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/relay-locations.po +++ b/desktop/packages/mullvad-vpn/locales/zh-TW/relay-locations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 14:39\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 07:30\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" |
