diff options
| author | Andrej Mihajlov <and@mullvad.net> | 2019-06-17 11:13:28 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Andrej Mihajlov <and@mullvad.net> | 2019-06-17 11:13:28 +0200 |
| commit | d18c279cc25cee041bcf5b8231878769b7ae74ac (patch) | |
| tree | 3fb45858fa5cefe1aa1736ad3b98c57ac34caff7 | |
| parent | 0b416057aaab143963bfa68224f4dc611f3314c4 (diff) | |
| parent | 68235179d0a5ec9c20b2d3496b05236dc2c05e9a (diff) | |
| download | mullvadvpn-d18c279cc25cee041bcf5b8231878769b7ae74ac.tar.xz mullvadvpn-d18c279cc25cee041bcf5b8231878769b7ae74ac.zip | |
Merge branch 'norwegian-translations'
27 files changed, 1292 insertions, 132 deletions
diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 6e200c178a..710a933cb9 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -23,7 +23,8 @@ Line wrap the file at 100 chars. Th ## [Unreleased] - +### Added +- Add norwegian translations ## [2019.5-beta1] - 2019-06-13 ### Added diff --git a/gui/locales/de/messages.po b/gui/locales/de/messages.po index c04ce2746b..58f37ff200 100644 --- a/gui/locales/de/messages.po +++ b/gui/locales/de/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "GESPERRTE VERBINDUNG" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Sperren wenn getrennt" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Brückenmodus" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Netzwerkprotokolle" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Ein" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "OpenVPN MSS-Wert einstellen. Gültiger Bereich: %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Wenn keine Verbindung besteht, allen Netzwerkdatenverkehr sperren, selbst wenn Sie die App getrennt oder beendet haben." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Um auf unserer Website mehr Guthaben kaufen zu können, müssen Sie mit einer ungesicherten Verbindung ins Internet gehen." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Eingehend" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Ausgehend" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Es ist etwas schiefgegangen. Bitte kontaktieren Sie uns unter %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD-VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Sie führen eine nicht unterstützte App-Version aus. Bitte führen Sie jetzt ein Upgrade auf %(version)s durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Verbindung zum Daemon wird hergestellt..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Verbindung zum Mullvad-Systemdienst wird hergestellt..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/de/relay-locations.po b/gui/locales/de/relay-locations.po index a459d8ff6b..1747427106 100644 --- a/gui/locales/de/relay-locations.po +++ b/gui/locales/de/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/es/messages.po b/gui/locales/es/messages.po index 8f7fec27a5..c4869d0995 100644 --- a/gui/locales/es/messages.po +++ b/gui/locales/es/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONEXIÓN BLOQUEADA" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Bloquear cuando esté desconectado" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Modo puente" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Protocolos de red" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Activado" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Establezca el valor de MSS de OpenVPN. Intervalo válido: %(min)d-%(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Si no está conectado, bloquea siempre todo el tráfico de red, incluso al desconectar o cerrar la aplicación." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Ya no le queda más tiempo de VPN en esta cuenta. Para comprar más crédito en nuestro sitio web, necesita acceder a Internet con una conexión no segura." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Entrada" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Salida" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Hubo un problema. Envíenos un mensaje a %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Ejecuta una versión no admitida de la aplicación. Actualice a %(version)s ahora para garantizar su seguridad" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Estableciendo conexión con el daemon…" +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Conectando al servicio del sistema Mullvad…" msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/es/relay-locations.po b/gui/locales/es/relay-locations.po index 82e2237721..88057fc2c3 100644 --- a/gui/locales/es/relay-locations.po +++ b/gui/locales/es/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "Pune" #. IL PET msgid "Petach-Tikva" -msgstr "Petach-Tikva" +msgstr "Petaj Tikva" #. IT MIL msgid "Milan" diff --git a/gui/locales/fr/messages.po b/gui/locales/fr/messages.po index 2a6c4cdab9..31c5308074 100644 --- a/gui/locales/fr/messages.po +++ b/gui/locales/fr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNEXION BLOQUÉE" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Bloquer quand déconnecté" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Mode pont" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Protocoles réseau" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Activé" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Définir la valeur MSS OpenVPN. Plage valide : %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "À moins d'être connecté, toujours bloquer le trafic réseau, même quand vous êtes déconnecté ou quand vous quittez l'application." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Il ne vous reste plus de temps VPN sur ce compte. Pour acheter plus de crédits sur notre site, vous devez accéder à internet avec une connexion non sécurisée." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Entrante" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Sortante" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Un problème est survenu. Veuillez nous contacter à %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Vous utilisez une version d'application non prise en charge. Veuillez passer maintenant à la version %(version)s pour assurer votre sécurité" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Connexion au daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Connexion au service système Mullvad..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/fr/relay-locations.po b/gui/locales/fr/relay-locations.po index 92bf936722..a7ad99c73b 100644 --- a/gui/locales/fr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/fr/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/it/messages.po b/gui/locales/it/messages.po index 43aecd4d57..06656c2a29 100644 --- a/gui/locales/it/messages.po +++ b/gui/locales/it/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNESSIONE BLOCCATA" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Account" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "ID account" +msgstr "Numero di account" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Blocca quando disconnesso" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Modalità bridge" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Protocolli di rete" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Off" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "On" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Imposta valore OpenVPN MSS. Intervallo valido: %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Se non sei connesso blocca sempre tutto il traffico di rete, anche quando sei disconnesso o esci dall'app." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Hai esaurito il tempo VPN disponibile su questo account. Per acquistare altro credito sul nostro sito, devi eseguire l'accesso a Internet da una connessione non protetta." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Ricezione" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Invio" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore. Contattaci all'indirizzo %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Stai utilizzando una versione dell'app non supportata. Aggiorna alla versione %(version)s per continuare a essere protetto" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Connessione al daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Connessione al servizio del sistema Mullvad..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/it/relay-locations.po b/gui/locales/it/relay-locations.po index 954d1bde8d..6d8188492d 100644 --- a/gui/locales/it/relay-locations.po +++ b/gui/locales/it/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/ja/messages.po b/gui/locales/ja/messages.po index 33aea92f81..24b0d60406 100644 --- a/gui/locales/ja/messages.po +++ b/gui/locales/ja/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ブロックされた接続" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "接続解除時にブロックする" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "ブリッジモード" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "ネットワークプロトコル" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "オン" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "OpenVPN MSS の値を設定します。有効範囲:%(min)d ~ %(max)d。" msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "接続中でない限り、アプリが未接続または終了状態であっても、すべてのネットワークトラフィックをブロックします。" @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "このアカウントにはもうVPNの残り時間がありません。弊社ウェブサイトで追加クレジットを購入するには、セキュリティ保護されていない接続でインターネットにアクセスする必要があります。" msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "内側" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "外側" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "何か問題が生じたようです。 %(email)s までご連絡くだ msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "未対応のアプリバージョンを実行中です。今すぐ %(version)s にアップデートしてセキュリティを確保してください。" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "デーモンに接続中..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Mullvad システムサービスに接続中..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/ja/relay-locations.po b/gui/locales/ja/relay-locations.po index 4d196b534c..e157ad6214 100644 --- a/gui/locales/ja/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ja/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "ブリスベン" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "キャンベラ" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "メルボルン" diff --git a/gui/locales/messages.pot b/gui/locales/messages.pot index e66591d010..9c74d992d0 100644 --- a/gui/locales/messages.pot +++ b/gui/locales/messages.pot @@ -87,6 +87,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "" @@ -107,6 +112,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -116,6 +129,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "" msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "" @@ -169,10 +190,6 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "" msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" msgstr "" @@ -270,7 +287,7 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." msgstr "" msgctxt "launch-view" diff --git a/gui/locales/nl/messages.po b/gui/locales/nl/messages.po index 2c15357bba..4e7194ea3e 100644 --- a/gui/locales/nl/messages.po +++ b/gui/locales/nl/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "GEBLOKKEERDE VERBINDING" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Account" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "Account-ID" +msgstr "Accountnummer" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Blokkeren bij verbroken verbinding" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Bridge-modus" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Netwerkprotocollen" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Aan" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Stel OpenVPN MMS-waarde in. Geldig bereik: %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Blokkeer elk netwerkverkeer bij geen verbinding, zelfs wanneer de verbinding is verbroken of de app is afgesloten." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "U hebt geen VPN-tijd meer op dit account. Om meer krediet op onze website te kopen, moet u internetverbinding maken met een onbeveiligde verbinding." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "In" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Uit" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Er is iets misgelopen. Neem contact met ons op via %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "U gebruikt een niet-ondersteunde versie van de app. Upgrade nu naar %(version)s om uw veiligheid te garanderen" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Verbinden met daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Verbinden met Mullvad-systeemdienst..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/nl/relay-locations.po b/gui/locales/nl/relay-locations.po index 00f43d12ef..bbfa1e8c12 100644 --- a/gui/locales/nl/relay-locations.po +++ b/gui/locales/nl/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/no/messages.po b/gui/locales/no/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..b46a0387b5 --- /dev/null +++ b/gui/locales/no/messages.po @@ -0,0 +1,581 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Last-Translator: adminmullvad\n" +"Language-Team: Norwegian\n" +"Language: no_NO\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" + +msgid "BLOCKED CONNECTION" +msgstr "TILKOBLING BLOKKERT" + +msgid "CREATING SECURE CONNECTION" +msgstr "OPPRETTER SIKKER TILKOBLING" + +msgid "SECURE CONNECTION" +msgstr "SIKKER TILKOBLING" + +msgid "UNSECURED CONNECTION" +msgstr "USIKKER TILKOBLING" + +#. The remaining time left on the account displayed across the app. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s left" +msgstr "%(duration)s igjen" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "account-nav" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account number" +msgstr "Kontonummer" + +msgctxt "account-view" +msgid "Buy more credit" +msgstr "Kjøp mer kreditt" + +msgctxt "account-view" +msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" +msgstr "KOPIERT TIL UTKLIPPSTAVLEN!" + +msgctxt "account-view" +msgid "Currently unavailable" +msgstr "For øyeblikket utilgjengelig" + +msgctxt "account-view" +msgid "Log out" +msgstr "Logg ut" + +msgctxt "account-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "TIDEN HAR UTLØPT" + +msgctxt "account-view" +msgid "Paid until" +msgstr "Betalt fram til" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "advanced-settings-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "advanced-settings-nav" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. The title for the port selector section. +#. Available placeholders: +#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP) +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "%(portType)s port" +msgstr "%(portType)s port" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Block when disconnected" +msgstr "Blokker når frakoblet" + +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Bromodus" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Aktiver IPv6" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel." +msgstr "Aktiver IPv6-kommunikasjon gjennom tunnelen." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Mssfix" +msgstr "Mssfix" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Network protocols" +msgstr "Nettverksprotokoller" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "På" + +#. The hint displayed below the Mssfix input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible mssfix value +#. %(min)d - the minimum possible mssfix value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "Angi OpenVPN MSS-verdi. Verdiområde: %(min)d-%(max)d." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." +msgstr "Blokker all nettverktrafikk når frakoblet, selv når appen er frakoblet eller avsluttet." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "Account authentication failed." +msgstr "Autentisering av konto mislykket." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly." +msgstr "Kontoen har for mange simultantilkoblinger. Koble fra en enhet og prøv å koble til." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." +msgstr "Du har ikke mer VPN-tid igjen på kontoen. Logg inn på nettsiden vår for å kjøpe mer kreditt." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one." +msgstr "Du har logget inn med et ugyldig kontonummer. Logg ut og prøv med et annet nummer." + +#. The selected location label displayed on the main view, when a user selected a specific host to connect to. +#. Example: Malmö (se-mma-001) +#. Available placeholders: +#. %(city)s - a city name +#. %(hostname)s - a hostname +msgctxt "connect-container" +msgid "%(city)s (%(hostname)s)" +msgstr "%(city)s (%(hostname)s)" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Buy more credit" +msgstr "Kjøp mer kreditt" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Disconnect and buy more credit" +msgstr "Koble fra og kjøp mer kreditt" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Out of time" +msgstr "Tiden har utløpt" + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings." +msgstr "Kontoen er tom for VPN-tid. Før du kan kjøpe mer kreditt på nettsiden vår, må du slå av funksjonene \"Blokker når frakoblet\" i appen under avanserte innstillinger." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." +msgstr "Du har ikke mer VPN-tid igjen på kontoen. Logg inn på nettsiden vår for å kjøpe mer kreditt." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection." +msgstr "Kontoen er tom for VPN-tid. For å kunne kjøpe kreditt på nettsiden vår må du koble deg til nettet gjennom en usikret tilkobling." + +msgctxt "connection-info" +msgid "In" +msgstr "Inngående" + +msgctxt "connection-info" +msgid "Out" +msgstr "Utgående" + +msgctxt "error-boundary-view" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "MULLVAD VPN" + +#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI +#. Available placeholders: +#. %(email)s - support email +msgctxt "error-boundary-view" +msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s" +msgstr "Det oppstod en feil. Kontakt oss på %(email)s" + +msgctxt "headerbar" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "MULLVAD VPN" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" +msgstr "KREDITTEN PÅ KONTOEN UTLØPER SNART" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "BLOCKING INTERNET" +msgstr "INTERNETT ER BLOKKERT" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app" +msgstr "Kunne ikke konfigurere IPv6. Aktiver det på systemet eller deaktiver det i appen" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" +msgstr "Kunne ikke anvende brannmurregler. Enheten kan være usikker" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to set system DNS server" +msgstr "Kunne ikke angi systemets DNS-server" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to start tunnel connection" +msgstr "Kunne ikke starte tunneltilkobling" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "FAILURE - UNSECURED" +msgstr "FEIL - USIKKER" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "Inkonsekvent intern informasjon om versjonen. Start appen på nytt" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "INCONSISTENT VERSION" +msgstr "INKONSEKVENT VERSJON" + +#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date" +msgstr "Installer Mullvad VPN (%(version)s) for å holde deg oppdatert" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "No relay server matches the current settings" +msgstr "Ingen relayservere passer til innstillingene" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This device is offline, no tunnels can be established" +msgstr "Enheten er frakoblet. Ingen tunneler kan opprettes" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app" +msgstr "Kunne ikke finne en fungerende TAP-adapter på enheten. Hvis den er deaktivert, aktiver den. Ellers kan du installere appen på nytt" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UNSUPPORTED VERSION" +msgstr "VERSJON UTEN STØTTE" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UPDATE AVAILABLE" +msgstr "OPPDATERING TILGJENGELIG" + +#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "Du kjører en appversjon som ikke er støttet. Oppdater til %(version)s for å ha den beste sikkerheten" + +msgctxt "launch-view" +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Kobler til Mullvads systemtjeneste ..." + +msgctxt "launch-view" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "MULLVAD VPN" + +msgctxt "login-view" +msgid "Checking account number" +msgstr "Kontrollerer kontonummer" + +msgctxt "login-view" +msgid "Correct account number" +msgstr "Korrekt kontonummer" + +msgctxt "login-view" +msgid "Create account" +msgstr "Opprett konto" + +msgctxt "login-view" +msgid "Don't have an account number?" +msgstr "Har du ikke et kontonummer?" + +msgctxt "login-view" +msgid "Enter your account number" +msgstr "Skriv inn kontonummeret ditt" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logged in" +msgstr "Du er logget inn" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logging in..." +msgstr "Logger inn ..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +msgctxt "login-view" +msgid "Login failed" +msgstr "Kunne ikke logge inn" + +msgctxt "login-view" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocked all connections" +msgstr "Alle tilkoblinger er blokkert" + +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting" +msgstr "Kobler til" + +msgctxt "notifications" +msgid "Critical failure - Unsecured" +msgstr "Kritisk feil - usikker tilkobling" + +msgctxt "notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "Inkonsekvent intern informasjon om versjonen. Start appen på nytt" + +msgctxt "notifications" +msgid "Reconnecting" +msgstr "Kobler til på nytt" + +msgctxt "notifications" +msgid "Secured" +msgstr "Sikker tilkobling" + +msgctxt "notifications" +msgid "Unsecured" +msgstr "Usikker tilkobling" + +#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholder: +#. %(version) - the newest available version of the app +msgctxt "notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "Du kjører en appversjon som ikke er støttet. Oppdater til %(version)s for å ha den beste sikkerheten" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "preferences-nav" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "preferences-nav" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc." +msgstr "Gir tilgang til andre enheter på samme nettverk for deling, utskrift osv." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Auto-connect" +msgstr "Automatisk tilkobling" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Automatically connect to a server when the app launches." +msgstr "Kobler automatisk til en server når appen starter." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Launch app on start-up" +msgstr "Kjør app ved oppstart" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Local network sharing" +msgstr "Deling over lokalt nettverk" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Monochromatic tray icon" +msgstr "Ensfarget skuffeikon" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Show only the tray icon when the app starts." +msgstr "Vis bare skuffeikonet når appen starter." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Start minimized" +msgstr "Start i minimert tilstand" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." +msgstr "Bruk ensfarget skuffeikon i stedet for flerfarget." + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Select location" +msgstr "Velg plassering" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "Select location" +msgstr "Velg plassering" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region" +msgstr "Mens du er tilkoblet vil din egentlige plassering være skjult med en privat og sikker plassering i den valgte regionen" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +msgctxt "settings-view" +msgid "App version" +msgstr "Appversjon" + +msgctxt "settings-view" +msgid "FAQs & Guides" +msgstr "Ofte stilte spørsmål og veiledninger" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app." +msgstr "Inkonsekvent intern informasjon om versjonen. Start appen på nytt." + +msgctxt "settings-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "TIDEN HAR UTLØPT" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferanser" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Quit app" +msgstr "Lukk app" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "Rapporter et problem" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Update available, download to remain safe." +msgstr "Oppdatering tilgjengelig. Last ned for å oppdatere sikkerheten." + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "settings-view-nav" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "support-nav" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +msgctxt "support-view" +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +msgctxt "support-view" +msgid "Describe your problem" +msgstr "Beskriv problemet" + +msgctxt "support-view" +msgid "Edit message" +msgstr "Rediger melding" + +msgctxt "support-view" +msgid "Failed to send" +msgstr "Kunne ikke sende" + +#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back. +#. Available placeholders: +#. %(email)s +msgctxt "support-view" +msgid "If needed we will contact you on %(email)s" +msgstr "Vi vil kontakte deg på %(email)s ved behov" + +msgctxt "support-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "Rapporter et problem" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send" +msgstr "Send" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send anyway" +msgstr "Send allikevel" + +msgctxt "support-view" +msgid "Sending..." +msgstr "Sender ..." + +msgctxt "support-view" +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +msgctxt "support-view" +msgid "Thanks! We will look into this." +msgstr "Takk! Dette skal vi følge opp." + +msgctxt "support-view" +msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel." +msgstr "For å kunne gi deg god nok hjelp vil loggfilen til appen ligge som vedlegg til meldingen. All data forblir beskyttet og privat gjennom anonymisering før det sendes gjennom en kryptert kanal." + +msgctxt "support-view" +msgid "Try again" +msgstr "Prøv på nytt" + +msgctxt "support-view" +msgid "View app logs" +msgstr "Se applogger" + +msgctxt "support-view" +msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address." +msgstr "Problemrapporten blir nå sendt uten en måte for oss å kontakte deg på. Hvis du ønsker svar på rapporten, må du oppgi en e-postadresse." + +msgctxt "support-view" +msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form." +msgstr "Du må gå tilbake til hovedskjermen til appen og trykke på \"Koble fra\" før du kan prøve på nytt. Men det er ingen grunn til bekymring, informasjonen du har skrevet i skjemaet blir ikke borte." + +msgctxt "support-view" +msgid "Your email (optional)" +msgstr "E-post (valgfritt)" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Secure my connection" +msgstr "Gjør tilkoblingen sikker" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Switch location" +msgstr "Bytt plassering" + diff --git a/gui/locales/no/relay-locations.po b/gui/locales/no/relay-locations.po new file mode 100644 index 0000000000..9b73029c14 --- /dev/null +++ b/gui/locales/no/relay-locations.po @@ -0,0 +1,322 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Last-Translator: adminmullvad\n" +"Language-Team: Norwegian\n" +"Language: no_NO\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" + +#. AU BNE +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#. AU MEL +msgid "Melbourne" +msgstr "Melbourne" + +#. AU PER +msgid "Perth" +msgstr "Perth" + +#. AU SYD +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#. AT VIE +msgid "Wien" +msgstr "Wien" + +#. BE BRU +msgid "Brussels" +msgstr "Brussel" + +#. BR SAO +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#. BG SOF +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#. CA MTR +msgid "Montreal" +msgstr "Montreal" + +#. CA TOR +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" + +#. CA VAN +msgid "Vancouver" +msgstr "Vancouver" + +#. CZ PRG +msgid "Prague" +msgstr "Praha" + +#. DK CPH +msgid "Copenhagen" +msgstr "København" + +#. FI HEL +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#. FR MRS +msgid "Marseille" +msgstr "Marseille" + +#. FR PAR +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#. DE FRA +msgid "Frankfurt" +msgstr "Frankfurt" + +#. GR ATH +msgid "Athens" +msgstr "Athen" + +#. HK HKG +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#. HU BUD +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#. IN PNQ +msgid "Pune" +msgstr "Pune" + +#. IL PET +msgid "Petach-Tikva" +msgstr "Petah-Tikva" + +#. IT MIL +msgid "Milan" +msgstr "Milano" + +#. JP TYO +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#. LV RIX +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#. LU LUX +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#. MD KIV +msgid "Chisinau" +msgstr "Chișinău" + +#. NL AMS +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#. NZ AKL +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" + +#. NO OSL +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#. PL WAW +msgid "Warsaw" +msgstr "Warszawa" + +#. PT LIS +msgid "Lisbon" +msgstr "Lisboa" + +#. RO BUH +msgid "Bucharest" +msgstr "București" + +#. RS BEG +msgid "Belgrade" +msgstr "Beograd" + +#. RS INI +msgid "Nis" +msgstr "Niš" + +#. SG SIN +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#. ZA JNB +msgid "Johannesburg" +msgstr "Johannesburg" + +#. ES MAD +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#. SE GOT +msgid "Gothenburg" +msgstr "Göteborg" + +#. SE HEL +msgid "Helsingborg" +msgstr "Helsingborg" + +#. SE MMA +msgid "Malmö" +msgstr "Malmö" + +#. SE STO +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#. CH ZRH +msgid "Zurich" +msgstr "Zürich" + +#. GB LON +msgid "London" +msgstr "London" + +#. GB MNC +msgid "Manchester" +msgstr "Manchester" + +#. UA IEV +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#. US ATL +msgid "Atlanta, GA" +msgstr "Atlanta, GA" + +#. US BOS +msgid "Boston, MA" +msgstr "Boston, MA" + +#. US CLT +msgid "Charlotte, NC" +msgstr "Charlotte, NC" + +#. US CHI +msgid "Chicago, IL" +msgstr "Chicago, IL" + +#. US CLE +msgid "Cleveland, OH" +msgstr "Cleveland, OH" + +#. US DAL +msgid "Dallas, TX" +msgstr "Dallas, TX" + +#. US DEN +msgid "Denver, CO" +msgstr "Denver, CO" + +#. US HNL +msgid "Honolulu, HI" +msgstr "Honolulu, HI" + +#. US JAN +msgid "Jackson, MS" +msgstr "Jackson, MS" + +#. US LAX +msgid "Los Angeles, CA" +msgstr "Los Angeles, CA" + +#. US LUI +msgid "Louisville, KY" +msgstr "Louisville, KY" + +#. US MIA +msgid "Miami, FL" +msgstr "Miami, FL" + +#. US MKE +msgid "Milwaukee, WI" +msgstr "Milwaukee, WI" + +#. US MSP +msgid "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" +msgstr "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" + +#. US NYC +msgid "New York, NY" +msgstr "New York, NY" + +#. US OKC +msgid "Oklahoma City, OK" +msgstr "Oklahoma City, OK" + +#. US PHL +msgid "Philadelphia, PA" +msgstr "Philadelphia, PA" + +#. US PHX +msgid "Phoenix, AZ" +msgstr "Phoenix, AZ" + +#. US PIL +msgid "Piscataway, NJ" +msgstr "Piscataway, NJ" + +#. US PDX +msgid "Portland, OR" +msgstr "Portland, OR" + +#. US RIC +msgid "Richmond, VA" +msgstr "Richmond, VA" + +#. US SLC +msgid "Salt Lake City, UT" +msgstr "Salt Lake City, UT" + +#. US SFO +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, CA" + +#. US SJC +msgid "San Jose, CA" +msgstr "San Jose, CA" + +#. US SEA +msgid "Seattle, WA" +msgstr "Seattle, WA" + +#. US UYK +msgid "Secaucus, NJ" +msgstr "Secaucus, NJ" + +#. US FSD +msgid "Sioux Falls, SD" +msgstr "Sioux Falls, SD" + +#. US XLX +msgid "Stamford, CT" +msgstr "Stamford, CT" + +#. US STL +msgid "St. Louis, MO" +msgstr "St. Louis, MO" + +#. US WAS +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC" + diff --git a/gui/locales/pt/messages.po b/gui/locales/pt/messages.po index dd8456de18..5109807a88 100644 --- a/gui/locales/pt/messages.po +++ b/gui/locales/pt/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "LIGAÇÃO BLOQUEADA" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Conta" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "ID de Conta" +msgstr "Número de conta" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Bloqueado quando desligado" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Modo de ponte" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Protocolos de rede" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Ligado" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Definir o valor OpenVPN MSS. Intervalo válido: %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "A menos que esteja ligado, bloqueia todo o tráfego da rede, mesmo quando se desligar ou sair da aplicação." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Já não tem mais tempo de VPN nesta conta. Para comprar mais créditos no nosso site, tem de aceder à Internet com uma ligação insegura." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Entrada" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Saída" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro. Por favor contate-nos através de %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Está a correr uma versão da app que não é suportada. Faça o upgrade para %(version)s agora de forma a garantir a sua segurança" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "A ligar ao daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "A ligar-se ao serviço de sistema Mulvad..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/pt/relay-locations.po b/gui/locales/pt/relay-locations.po index c17ad44a04..af9eb06ece 100644 --- a/gui/locales/pt/relay-locations.po +++ b/gui/locales/pt/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Camberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/relay-locations.pot b/gui/locales/relay-locations.pot index 3ebf295a6d..494c577c15 100644 --- a/gui/locales/relay-locations.pot +++ b/gui/locales/relay-locations.pot @@ -2,6 +2,10 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +#. AL TIA +msgid "Tirana" +msgstr "" + #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "" @@ -94,6 +98,10 @@ msgstr "" msgid "Petach-Tikva" msgstr "" +#. IL TLV +msgid "Tel Aviv" +msgstr "" + #. IT MIL msgid "Milan" msgstr "" diff --git a/gui/locales/ru/messages.po b/gui/locales/ru/messages.po index 5e72f22823..9dc1b56ffc 100644 --- a/gui/locales/ru/messages.po +++ b/gui/locales/ru/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Блокировать при отключении" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Режим моста" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Сетевые протоколы" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Выключен" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Включен" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Установить значение MSS для OpenVPN. Диапазон значений: %(min)d — %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Блокировать весь сетевой трафик при отсутствиии подключения, даже если вы намеренно отключились или вышли из приложения." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "У этой учетной записи закончилось время на услуге VPN. Чтобы пополнить баланс на нашем веб-сайте, вам нужно выйти в интернет по незащищенному подключению." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Вход" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Выход" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Ошибка. Свяжитесь с нами по адресу %(email)s msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Вы используете неподдерживаемую версию приложения. Чтобы обеспечить безопасность, обновитесь до версии %(version)s" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Подключение к демону..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Подключение к системному сервису Mullvad..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/ru/relay-locations.po b/gui/locales/ru/relay-locations.po index 273f982272..63e83b65f6 100644 --- a/gui/locales/ru/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ru/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Брисбен" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Канберра" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Мельбурн" diff --git a/gui/locales/sv/messages.po b/gui/locales/sv/messages.po index 29540b4865..55e806c7ac 100644 --- a/gui/locales/sv/messages.po +++ b/gui/locales/sv/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ANSLUTNINGEN BLOCKERAD" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Konto" msgctxt "account-view" msgid "Account number" -msgstr "Konto-ID" +msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" msgid "Buy more credit" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Blockera när frånkopplad" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Broläge" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Nätverksprotokoll" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "På" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "Ange värde för OpenVPN MSS. Giltigt intervall: %(min)d-%(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Blockera nätverkstrafik i frånkopplat läge, samt när appen är avstängd." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. För att köpa mer kredit på vår hemsida behöver du åtkomst till internet med en osäker anslutning." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "In" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Ut" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Ett fel har inträffat. Kontakta oss på %(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Du kör en appversion utan stöd. Uppgradera till %(version)s nu för att garantera din säkerhet" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Ansluter till daemon..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Ansluter till Mullvads systemtjänst..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/sv/relay-locations.po b/gui/locales/sv/relay-locations.po index 987715ff17..13c8405c3f 100644 --- a/gui/locales/sv/relay-locations.po +++ b/gui/locales/sv/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/tr/messages.po b/gui/locales/tr/messages.po index d2fc5d0748..5236254a7e 100644 --- a/gui/locales/tr/messages.po +++ b/gui/locales/tr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ENGELLENEN BAĞLANTI" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "Bağlantı kesilince engelle" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Köprü modu" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "Ağ protokolleri" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Açık" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Kapalı" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "OpenVPN MSS değerini belirleyin. Geçerli aralık: %(min)d - %(max)d." msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "Bağlanılmadığı sürece, bağlantı kesilse veya uygulamadan çıkılsa dahi tüm ağ trafiğini her zaman engelle." @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "Bu hesap için daha fazla VPN süreniz kalmadı. Web sitemizden daha fazla kredi satın almak için güvenli olmayan bir bağlantıyla internete erişmeniz gerekecek." msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Giriş" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Çıkış" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "Bir sorun oluştu. Lütfen bizimle %(email)s adresinden iletişime geçi msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "Desteklenmeyen bir uygulama sürümü kullanıyorsunuz. Güvenliğinizi garanti altına almak için lütfen hemen %(version)s sürümüne yükseltin" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "Aracı programa bağlanılıyor..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Mullvad sistem hizmetlerine bağlanılıyor..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/tr/relay-locations.po b/gui/locales/tr/relay-locations.po index c5f36c8410..abfbc0f9c2 100644 --- a/gui/locales/tr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/tr/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" diff --git a/gui/locales/zh-TW/messages.po b/gui/locales/zh-TW/messages.po index 100cb1fc98..2ab1647b47 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/messages.po +++ b/gui/locales/zh-TW/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 12:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "被封鎖的連線" @@ -97,6 +97,11 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Block when disconnected" msgstr "中斷連線則封鎖" +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "橋接模式" + msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Default" msgstr "預設" @@ -117,6 +122,14 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Network protocols" msgstr "網路通訊協定" +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "開啟" + #. The hint displayed below the Mssfix input field. #. Available placeholders: #. %(max)d - the maximum possible mssfix value @@ -126,6 +139,14 @@ msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." msgstr "設定 OpenVPN MSS 值。有效範圍:%(min)d - %(max)d。" msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app." msgstr "除非已連線,否則一律封鎖所有網路流量,即便您已中斷連線或退出應用程式亦同。" @@ -179,16 +200,12 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。若要在我們網站上購買更多點數,您必須使用不安全的連線存取網際網路。" msgctxt "connection-info" -msgid "Connection details" -msgstr "" - -msgctxt "connection-info" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "入境" msgctxt "connection-info" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "出境" msgctxt "error-boundary-view" msgid "MULLVAD VPN" @@ -203,7 +220,7 @@ msgstr "出現了問題。請與我們聯絡:%(email)s" msgctxt "headerbar" msgid "MULLVAD VPN" -msgstr "" +msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -276,8 +293,8 @@ msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s msgstr "您正在執行不受支援的應用程式版本。請立即升級到 %(version)s,以確保您的安全" msgctxt "launch-view" -msgid "Connecting to daemon..." -msgstr "正在連線至精靈..." +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "連線 Mullvad 系統服務中..." msgctxt "launch-view" msgid "MULLVAD VPN" diff --git a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po index 7a0d2269dc..b83a9febe8 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po +++ b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po @@ -10,12 +10,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: adminmullvad\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 08:47\n" #. AU BNE msgid "Brisbane" msgstr "布利斯班" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "坎培拉" + #. AU MEL msgid "Melbourne" msgstr "墨爾本" |
