diff options
| author | Oskar Nyberg <oskar@mullvad.net> | 2020-06-22 17:12:29 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Oskar Nyberg <oskar@mullvad.net> | 2020-06-23 11:16:48 +0200 |
| commit | fe67341e50e6bb845de94a0aae100d538d895207 (patch) | |
| tree | 1a089f243baa43b0a1f965a7baf02af6e73f7627 | |
| parent | b51bc924fcdde67faf2754e70fe775321e434d32 (diff) | |
| download | mullvadvpn-fe67341e50e6bb845de94a0aae100d538d895207.tar.xz mullvadvpn-fe67341e50e6bb845de94a0aae100d538d895207.zip | |
Download translations
36 files changed, 4583 insertions, 1517 deletions
diff --git a/gui/locales/da/messages.po b/gui/locales/da/messages.po index 8397fee5c9..2f131ace70 100644 --- a/gui/locales/da/messages.po +++ b/gui/locales/da/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "FORBINDELSE BLOKERET" +msgid "Buy credit" +msgstr "Køb kredit" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Køb mere kredit" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +msgid "Close" +msgstr "Luk" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "KOPIERET TIL UDKLIPSHOLDER!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Køb mere kredit" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig i øjeblikket" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Nøglen er gyldig" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Log af" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Kræv altid VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Køb kredit" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Køb mere kredit" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Tillykke!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Køb enten kredit på vores hjemmeside, eller indløs en kupon." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Indtast kuponkode" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Her er dit kontonummer. Gem det!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Du har ikke mere VPN-tid tilbage på denne konto." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Du skal deaktivere \"Kræv altid VPN\" for at få adgang til internettet og tilføje tid." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "\"Kræv altid VPN\" er aktiveret." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "OPDATERING TILGÆNGELIG" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard-nøgle er ikke offentliggjort til vores servere. Du kan administrere din nøgle i Avancerede indstillinger." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Gyldig WireGuard-nøgle mangler. Administrer nøgler under Avancerede indstillinger." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Kontokredit udløber om %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Blokerede alle forbindelser" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Blokerer internettet" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Blokerer internettet: Gyldig WireGuard-nøgle mangler" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Ikke sikret" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Generering af Wireguard-nøgle mislykkedes" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Start minimeret" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Denne indstilling er ikke tilgængelig, når du bruger en betaversion." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Brug et monokromatisk bakkeikon i stedet for et farvet." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Indtast kuponkode" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Indløs kupon" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "En fejl opstod." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Opdatering tilgængelig, download den for at forblive sikker." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsæt alligevel" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Genererer nøgle" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Nøgle genereret" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Nøglen er ugyldig" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Nøglen er gyldig" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Bekræftelse af nøgle mislykkedes" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Intet nøglesæt" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Offentlig nøgle" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Opret forbindelse igen med den nye WireGuard-nøgle..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Bekræft nøgle" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Nøgle genereret" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Offentlig nøgle" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-nøgle" diff --git a/gui/locales/da/relay-locations.po b/gui/locales/da/relay-locations.po index f88b3714ab..13d23653de 100644 --- a/gui/locales/da/relay-locations.po +++ b/gui/locales/da/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wien" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/de/messages.po b/gui/locales/de/messages.po index 05164c5b0f..6097faef47 100644 --- a/gui/locales/de/messages.po +++ b/gui/locales/de/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Zurück" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "GESPERRTE VERBINDUNG" +msgid "Buy credit" +msgstr "Guthaben erwerben" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Mehr Guthaben erwerben" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "IN DIE ZWISCHENABLAGE KOPIERT!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Mehr Guthaben erwerben" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Derzeit nicht verfügbar" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Schlüssel ist gültig" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Abmelden" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Immer VPN erfordern" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Guthaben erwerben" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Mehr Guthaben erwerben" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Glückwunsch!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Kaufen Sie entweder Guthaben über unsere Seite oder lösen Sie einen Gutschein ein." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Gutscheincode eingeben" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Hier ist Ihre Kundennummer. Verlieren Sie sie nicht!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Sie müssen „Immer VPN erfordern“ deaktivieren, um auf das Internet zuzugreifen und Zeit hinzuzufügen." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD-VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "„Immer VPN erfordern“ ist aktiviert." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "UPDATE VERFÜGBAR" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard Key wurde nicht auf unseren Serven veröffentlicht. Sie können Ihren Schlüssel in den Erweiterten Einstellungen verwalten." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Gültiger WireGuard-Schlüssel fehlt. Sie können Ihre Schlüssel in den erweiterten Einstellungen verwalten." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Kontoguthaben läuft in %(duration)s ab" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Alle Verbindungen gesperrt" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Internet wird gesperrt" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Internet wird gesperrt: Gültiger WireGuard-Schlüssel fehlt" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Ungesichert" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Generieren von Wireguard-Schlüssel fehlgeschlagen" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Minimiert starten" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Diese Option ist in Beta-Versionen nicht verfügbar." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Monochromatisches Leistensymbol statt Farbsymbol nutzen." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Gutscheincode eingeben" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Gutschein einlösen" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Update verfügbar, laden Sie es herunter, um sicher zu bleiben." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Trotzdem fortfahren" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Schlüssel wird generiert" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Schlüssel generiert" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Schlüssel ist ungültig" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Schlüssel ist gültig" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Schlüsselverifikation fehlgeschlagen" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Kein Schlüssel eingestellt" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Es wird mit einem neuem WireGuard-Schlüssel erneut verbunden ..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Schlüssel verifizieren" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Schlüssel generiert" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-Schlüssel" diff --git a/gui/locales/de/relay-locations.po b/gui/locales/de/relay-locations.po index 1fa9159943..3f4d1e389b 100644 --- a/gui/locales/de/relay-locations.po +++ b/gui/locales/de/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wien" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/es/messages.po b/gui/locales/es/messages.po index 10c63fd555..b82ee4b1dd 100644 --- a/gui/locales/es/messages.po +++ b/gui/locales/es/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Volver" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONEXIÓN BLOQUEADA" +msgid "Buy credit" +msgstr "Comprar créditos" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Comprar más créditos" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "¡COPIADO AL PORTAPAPELES!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Número de cuenta" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Comprar más crédito" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "No disponible actualmente" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "La clave es válida" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Volver" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Requerir siempre VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Comprar crédito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Comprar más crédito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "¡Enhorabuena!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Compre crédito en nuestro sitio web o canjee un cupón." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Escriba el código del cupón" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Este es un número de cuenta. ¡Guárdelo bien!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "No queda tiempo de uso de VPN en la cuenta." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Necesita deshabilitar la opción «Requerir siempre VPN» para acceder a Internet y añadir tiempo." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "La opción «Requerir siempre VPN» está habilitada." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "ACTUALIZACIÓN DISPONIBLE" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "La clave de WireGuard no se publicó en nuestros servidores. Puede administrar la clave en Configuración avanzada." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Falta una clave de WireGuard válida. Administre las claves en la Configuración avanzada." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "El crédito de la cuenta caduca en %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Se bloquearon todas las conexiones" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Internet bloqueado" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Internet bloqueado: falta una clave de WireGuard válida" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "No protegido" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "No se pudo generar la clave de WireGuard" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Iniciar minimizado" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Esta opción no está disponible si se usa una versión beta." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Usa un icono de bandeja monocromático, en lugar de un icono en color." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Escriba el código del cupón" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Canjear cupón" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Se produjo un error." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Actualización disponible, descárguela para garantizar su seguridad." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Volver" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Continuar de todos modos" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Generando clave" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Clave generada" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "La clave no es válida" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "La clave es válida" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Error al verificar la clave" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "No se ha configurado ninguna clave" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Clave pública" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Volviendo a conectar con la nueva clave de WireGuard…" @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Verificar clave" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Clave generada" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Clave pública" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "Clave de WireGuard" diff --git a/gui/locales/es/relay-locations.po b/gui/locales/es/relay-locations.po index 9fbee87cfb..c5380c343a 100644 --- a/gui/locales/es/relay-locations.po +++ b/gui/locales/es/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Viena" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zúrich" + diff --git a/gui/locales/fi/messages.po b/gui/locales/fi/messages.po index f3dc0bf31a..dfbc341b1a 100644 --- a/gui/locales/fi/messages.po +++ b/gui/locales/fi/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ESTETTY YHTEYS" +msgid "Buy credit" +msgstr "Osta käyttöaikaa" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Uudista tilaus" + +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "KOPIOITU LEIKEPÖYDÄLLE!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Tilin numero" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Uudista tilaus" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Ei saatavilla" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Validi avain" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Edellytä aina VPN-yhteyttä" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Osta käyttöaikaa" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Uudista tilaus" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Onnittelut!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Syötä kuponkikoodi" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Tässä tulee tilisi numero. Laita se talteen!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Sinulla ei ole enempää VPN-aikaa jäljellä tällä tilillä." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Jotta pääset internetiin lisäämään aikaa, sinun on poistettava \"Edellytä aina VPN-yhteyttä\" -asetus käytöstä." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "\"Edellytä aina VPN-yhteyttä\" on käytössä." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "PÄIVITYS SAATAVILLA" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard-avainta ei ole julkistettu palvelimillamme. Voit hallita avaintasi lisäasetuksissa." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Validi WireGuard-avain puuttuu. Hallinnoi avaimia lisäasetuksissa." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Tilin käyttöajan vanhenemiseen %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Kaikki yhteydet estetty" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Verkkoyhteys estetään" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Verkkoyhteys estetään: validi WireGuard-avain puuttuu" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Suojaamaton" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Wireguard-avaimen luonti epäonnistui" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Käynnistä pienennettynä" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Tämä toiminto ei ole käytössä betaversiossa." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Käytä yksiväristä ilmaisinalueen kuvaketta värillisen asemesta." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Syötä kuponkikoodi" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Lunasta kuponki" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Ilmeni virhe." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Päivitys saatavilla. Lataa se pysyäksesi turvassa." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Jatka silti" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Avainta luodaan" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Avain luotu" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Virheellinen avain" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Kelvollinen avain" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Avaimen todentaminen epäonnistui" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Ei määritettyä avainta" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Julkinen avain" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Yhdistetään uudelleen uudella WireGuard-avaimella..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Todenna avain" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Avain luotu" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Yleinen avain" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-avain" diff --git a/gui/locales/fi/relay-locations.po b/gui/locales/fi/relay-locations.po index 1122a6ed60..27225dd45f 100644 --- a/gui/locales/fi/relay-locations.po +++ b/gui/locales/fi/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wien" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/fr/messages.po b/gui/locales/fr/messages.po index 26ad0d2286..c275a82589 100644 --- a/gui/locales/fr/messages.po +++ b/gui/locales/fr/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Retour" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNEXION BLOQUÉE" +msgid "Buy credit" +msgstr "Acheter des crédits" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Acheter plus de crédits" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "COPIÉ DANS LE PRESSE-PAPIERS !" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Numéro de compte" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Acheter plus de crédits" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Actuellement indisponible" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "La clé est valide" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Retour" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Toujours exiger un VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Acheter des crédits" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Acheter plus de crédits" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Félicitations !" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Achetez du crédit sur notre site web ou échangez un bon." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Saisir un code de bon" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Voici votre numéro de compte. Gardez-le !" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Vous n'avez plus de temps de VPN sur ce compte." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Vous devez désactiver la fonction « Toujours exiger un VPN » afin d'accéder à Internet pour ajouter du temps." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "« Toujours exiger un VPN » est activé." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "MISE À JOUR DISPONIBLE" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "Clé WireGuard non publiée sur nos serveurs. Vous pouvez gérer votre clé depuis les paramètres avancés." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Une clé wireguard valide manque. Gérez les clés dans les paramètre avancés." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Les crédits du compte expirent dans %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Toutes les connexions sont bloquées" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Internet bloqué" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Internet bloqué : clé wireguard valide manquante" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Non sécurisé" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Échec de la génération de clé WireGuard" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Démarrer réduit" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Cette option est indisponible pendant l'utilisation d'une version bêta." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Utiliser l'icône de zone de notification monochrome à la place de celle en couleur." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Saisissez un code de bon" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Échangez un bon" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Une erreur est survenue." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Mise à jour disponible. Téléchargez-la pour rester en sécurité." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Continuer quand même" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Génération de la clé" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Clé générée" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "La clé est invalide" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "La clé est valide" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Échec de la vérification de la clé" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Pas de clé définie" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Clé publique" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Reconnexion avec la nouvelle clé WireGuard…" @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Vérifier la clé" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Clé générée" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Clé publique" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "Clé WireGuard" diff --git a/gui/locales/fr/relay-locations.po b/gui/locales/fr/relay-locations.po index 2efed899e7..568b36d882 100644 --- a/gui/locales/fr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/fr/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Vienne" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zurich" + diff --git a/gui/locales/it/messages.po b/gui/locales/it/messages.po index e4963fbdef..fad4e424fc 100644 --- a/gui/locales/it/messages.po +++ b/gui/locales/it/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Indietro" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "CONNESSIONE BLOCCATA" +msgid "Buy credit" +msgstr "Acquista credito" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Acquista altro credito" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "COPIATO NEGLI APPUNTI!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Numero di account" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Acquista altro credito" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Attualmente non disponibile" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "La chiave è valida" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Esci" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Richiedi sempre VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Acquista credito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Acquista altro credito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Complimenti!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Acquista credito sul nostro sito web o riscatta un voucher." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Inserisci codice voucher" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Ecco il tuo numero di account. Salvalo!" @@ -303,8 +288,8 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Hai esaurito il tempo VPN su questo account." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." -msgstr "Devi disabilitare “Richiedi sempre VPN” per accedere a Internet e aggiungere tempo." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "Devi disabilitare \"Richiedi sempre VPN\" per accedere a Internet e aggiungere tempo." #. The hostname line displayed below the country on the main screen #. Available placeholders: @@ -342,8 +327,8 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." -msgstr "L'opzione “Richiedi sempre VPN” è abilitata." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "\"Richiedi sempre VPN\" abilitato." msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "AGGIORNAMENTO DISPONIBILE" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "Chiave WireGuard non pubblicata sui nostri server. Puoi gestire la tua chiave nelle impostazioni avanzate." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Manca una chiave WireGuard valida. Gestisci le chiavi da Impostazioni avanzate." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Il credito dell'account scade tra %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Tutte le connessioni bloccate" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Blocco di Internet" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Blocco di Internet: manca una chiave WireGuard valida" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Non protetto" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Generazione della chiave WireGuard non riuscita" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Avvia ridotta a icona" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Opzione non disponibile nelle versioni beta." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Usa un'icona nell'area di notifica monocromatica e non colorata." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Inserisci codice voucher" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Riscatta voucher" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Si è verificato un errore." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Aggiornamento disponibile; scarica per rimanere protetto." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Continua comunque" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Generazione della chiave" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Chiave generata" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "La chiave non è valida" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "La chiave è valida" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Verifica chiave non riuscita" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Nessun set di chiavi" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Chiave pubblica" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Riconnessione con nuova chiave WireGuard..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Verifica chiave" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Chiave generata" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Chiave pubblica" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "Chiave WireGuard" diff --git a/gui/locales/it/relay-locations.po b/gui/locales/it/relay-locations.po index dbe185fa5d..a80a2c4dc0 100644 --- a/gui/locales/it/relay-locations.po +++ b/gui/locales/it/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Vienna" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zurigo" + diff --git a/gui/locales/ja/messages.po b/gui/locales/ja/messages.po index 7809b52b7b..2823a070f0 100644 --- a/gui/locales/ja/messages.po +++ b/gui/locales/ja/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "戻る" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ブロックされた接続" +msgid "Buy credit" +msgstr "クレジットを購入" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "追加クレジットを購入" + +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "クリップボードにコピーしました!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "アカウント番号" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "追加クレジットを購入する" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "現在使用不可" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "鍵は有効です" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "ログアウト" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "自動" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "戻る" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "常にVPNを要求する" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "クレジットを購入する" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "追加クレジットを購入する" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "おめでとうございます!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "当社ウェブサイトでクレジットを購入するか、バウチャーを使用してください。" msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "バウチャーコードを入力" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "これがあなたのアカウント番号です。保存してください!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "このアカウントには、もう残っているVPN時間がありません。" msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "インターネットにアクセスして時間を追加するには、「常にVPNを要求する」を無効にする必要があります。" #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "「常にVPNを要求する」が有効になっています。" msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "アップデート可" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "当社のサーバーにWireGuard鍵が発行されていません。鍵は [詳細設定](Advanced)で管理できます。" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "有効なWireGuard鍵が見つかりません。詳細設定で鍵を管理してください。" #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "アカウントのクレジットが%(duration)s後に無効になります" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "すべての接続をブロックしました" +msgid "Blocking internet" +msgstr "インターネットをブロック中" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "インターネットをブロック中:有効なWireGuard鍵が見つかりません" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "セキュリティ保護されていません" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Wireguard鍵を生成できませんでした" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "最小化状態で起動" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "ベータ版を使用中はこのオプションを利用できません。" + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "多色ではなく単色のトレイアイコンを使います。" +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "バウチャーコードを入力" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "バウチャーを使用する" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "エラー発生。" @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "アップデートできます。ダウンロードしてセキュリティを維持してください。" msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "それでも続ける" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "鍵を生成しています" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "鍵が生成されました" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "鍵は無効です" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "鍵は有効です" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "鍵の検証に失敗しました" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "鍵が設定されていません" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "公開鍵" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "新しいWireGuard鍵に再度接続中..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "鍵を検証" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "鍵が生成されました" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "公開鍵" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "詳細" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard鍵" diff --git a/gui/locales/ja/relay-locations.po b/gui/locales/ja/relay-locations.po index 96949cb340..3a36635afb 100644 --- a/gui/locales/ja/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ja/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "ウィーン" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "チューリッヒ" + diff --git a/gui/locales/ko/messages.po b/gui/locales/ko/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..c5d6f6ee02 --- /dev/null +++ b/gui/locales/ko/messages.po @@ -0,0 +1,898 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko_KR\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +msgid "BLOCKED CONNECTION" +msgstr "연결 차단됨" + +msgid "Buy credit" +msgstr "크레딧 구매" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "추가 크레딧 구매" + +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" +msgstr "클립보드에 복사됨!" + +msgid "CREATING SECURE CONNECTION" +msgstr "보안 연결 생성 중" + +msgid "FAILED TO SECURE CONNECTION" +msgstr "보안 연결 실패" + +msgid "Invalid account number" +msgstr "유효하지 않은 계정 번호" + +msgid "SECURE CONNECTION" +msgstr "보안 연결" + +msgid "System default" +msgstr "시스템 기본값" + +msgid "UNSECURED CONNECTION" +msgstr "비보안 연결" + +#. The remaining time left on the account measured in days. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - The remaining time measured in days. +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s days" +msgstr "%(duration)s일" + +#. The remaining time left on the account displayed across the app. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s left" +msgstr "%(duration)s 남음" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account" +msgstr "계정" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account number" +msgstr "계정 번호" + +msgctxt "account-view" +msgid "Currently unavailable" +msgstr "현재 사용 가능" + +msgctxt "account-view" +msgid "Log out" +msgstr "로그아웃" + +msgctxt "account-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "시간 초과" + +msgctxt "account-view" +msgid "Paid until" +msgstr "유효 기간" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "advanced-settings-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "항상 VPN 필요" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Attention: enabling this will always require a Mullvad VPN connection in order to reach the internet." +msgstr "주의: 이 기능을 사용하려면 인터넷 연결을 위해 항상 Mullvad VPN 연결이 필요합니다." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Automatic" +msgstr "자동" + +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "브리지 모드" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable anyway" +msgstr "그래도 사용" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "IPv6 사용" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel." +msgstr "터널을 통한 IPv6 통신 사용" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "If you disconnect or quit the app, this setting will block your internet." +msgstr "앱 연결을 끊거나 종료하면 이 설정으로 인해 인터넷이 차단됩니다." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "켜기" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#. The title for the port selector section. +#. Available placeholders: +#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP) +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN %(portType)s port" +msgstr "OpenVPN %(portType)s 포트" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN Mssfix" +msgstr "OpenVPN Mssfix" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN transport protocol" +msgstr "OpenVPN 전송 프로토콜" + +#. The hint displayed below the Mssfix input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible mssfix value +#. %(min)d - the minimum possible mssfix value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "OpenVPN MSS 값을 설정하세요. 유효 범위: %(min)d ~ %(max)d." + +#. The hint displayed below the WireGuard MTU input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible wireguard mtu value +#. %(min)d - the minimum possible wireguard mtu value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set WireGuard MTU value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "WireGuard MTU 값을 설정하세요. 유효 범위: %(min)d ~ %(max)d." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "The app’s built-in kill switch is always on. This setting will additionally block the internet if clicking Disconnect or Quit." +msgstr "앱에서 기본 제공되는 중단 스위치는 항상 켜져 있습니다. 연결 끊기 또는 종료를 클릭하면 이 설정으로 인해 인터넷이 추가로 차단됩니다." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "To enable WireGuard, generate a key under the \"WireGuard key\" setting below." +msgstr "WireGuard를 사용하려면, 아래의 \"WireGuard 키\" 설정에서 키를 생성하세요." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Tunnel protocol" +msgstr "터널 프로토콜" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard key" +msgstr "WireGuard 키" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard MTU" +msgstr "WireGuard MTU" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard port" +msgstr "WireGuard 포트" + +msgctxt "advanced-settings-view-wireguard" +msgid "missing key" +msgstr "키 없음" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "Account authentication failed." +msgstr "계정 인증에 실패했습니다." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly." +msgstr "이 계정에 동시 연결이 너무 많습니다. 다른 장치의 연결을 끊거나 잠시 후 다시 연결하세요." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." +msgstr "이 계정에 더 이상 VPN 시간이 없습니다. 추가 크레딧을 구매하려면 웹 사이트에 로그인하세요." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one." +msgstr "유효하지 않은 계정 번호로 로그인했습니다. 로그아웃하고 다시 시도하세요." + +#. The selected location label displayed on the main view, when a user selected a specific host to connect to. +#. Example: Malmö (se-mma-001) +#. Available placeholders: +#. %(city)s - a city name +#. %(hostname)s - a hostname +msgctxt "connect-container" +msgid "%(city)s (%(hostname)s)" +msgstr "%(city)s(%(hostname)s)" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "항상 VPN 필요" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Congrats!" +msgstr "축하합니다!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." +msgstr "웹 사이트에서 크레딧을 구매하거나 바우처를 사용하세요." + +msgctxt "connect-view" +msgid "Here’s your account number. Save it!" +msgstr "계정 번호는 다음과 같습니다. 저장하세요!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Out of time" +msgstr "시간 초과" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "바우처 사용" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Remember, turning it off will allow network traffic while the VPN is disconnected until you turn it back on under Advanced settings." +msgstr "이 기능을 끄면 고급 설정에서 다시 켤 때까지, VPN 연결이 끊어진 동안에 네트워크 트래픽이 허용됩니다." + +msgctxt "connect-view" +msgid "To add more, you will need to disconnect and access the Internet with an unsecured connection." +msgstr "더 추가하려면 연결을 끊고 비보안 연결로 인터넷에 액세스해야 합니다." + +msgctxt "connect-view" +msgid "To start using the app, you first need to add time to your account." +msgstr "앱 사용을 시작하려면, 먼저 계정에 시간을 추가해야 합니다." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account." +msgstr "이 계정에 더 이상 VPN 시간이 없습니다." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "인터넷에 액세스하여 시간을 추가하려면, \"항상 VPN 필요\"를 비활성화해야 합니다." + +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(bridge)s을(를) 통한 %(relay)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(bridgeType)s을(를) 통한 %(tunnelType)s" + +msgctxt "connection-info" +msgid "In" +msgstr "인" + +msgctxt "connection-info" +msgid "Out" +msgstr "아웃" + +#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI +#. Available placeholders: +#. %(email)s - support email +msgctxt "error-boundary-view" +msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s" +msgstr "문제가 발생했습니다. %(email)s(으)로 연락주세요." + +msgctxt "generic" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "MULLVAD VPN" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "\"항상 VPN 필요\"가 활성화되었습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" +msgstr "계정 크레딧이 곧 만료됩니다" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "BLOCKING INTERNET" +msgstr "인터넷 차단" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app" +msgstr "IPv6를 구성할 수 없습니다. 시스템에서 활성화하거나 앱에서 비활성화하세요." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" +msgstr "방화벽 규칙을 적용하지 못했습니다. 장치가 현재 안전하지 않을 수 있습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to block all network traffic. Please troubleshoot or report the problem to us." +msgstr "모든 네트워크 트래픽을 차단하지 못했습니다. 문제를 해결하거나 당사에 신고하세요." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to resolve host of custom tunnel. Consider changing the settings" +msgstr "사용자 지정 터널의 호스트를 확인하지 못했습니다. 설정 변경을 고려하세요." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to set system DNS server" +msgstr "시스템 DNS 서버를 설정하지 못했습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to start tunnel connection" +msgstr "터널 연결을 시작하지 못했습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "내부 버전 정보가 일치하지 않습니다. 앱을 다시 시작하세요" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "INCONSISTENT VERSION" +msgstr "버전 불일치" + +#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date" +msgstr "Mullvad VPN(%(version)s)을 설치하여 최신 상태로 유지하세요." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "No relay server matches the current settings. You can try changing the location or the relay settings." +msgstr "현재 설정과 일치하는 릴레이 서버가 없습니다. 위치 또는 릴레이 설정을 변경할 수 있습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This device is offline, no tunnels can be established" +msgstr "장치가 오프라인 상태이며, 터널을 설정할 수 없습니다" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This might be caused by third party security software" +msgstr "이 문제는 타사 보안 소프트웨어로 인해 발생할 수 있습니다." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app" +msgstr "장치에서 작동하는 TAP 어댑터를 감지할 수 없습니다. 비활성화한 경우, 다시 활성화하세요. 아니면 앱을 다시 설치하세요" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UNSUPPORTED VERSION" +msgstr "지원되지 않는 버전" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UPDATE AVAILABLE" +msgstr "업데이트 사용 가능" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "유효한 WireGuard 키가 없습니다. 고급 설정에서 키를 관리하세요." + +#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "지원되지 않는 앱 버전을 실행하고 있습니다. 보안을 위해 %(version)s(으)로 업그레이드하세요" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "YOU MIGHT BE LEAKING NETWORK TRAFFIC" +msgstr "네트워크 트래픽이 유출될 수 있음" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "오래된 커널일 수 있음" + +msgctxt "launch-view" +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Mullvad 시스템 서비스에 연결하는 중..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Account created" +msgstr "계정 생성됨" + +msgctxt "login-view" +msgid "Checking account number" +msgstr "계정 번호 확인 중" + +msgctxt "login-view" +msgid "Create account" +msgstr "계정 생성" + +msgctxt "login-view" +msgid "Creating account..." +msgstr "계정 생성 중..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Don't have an account number?" +msgstr "계정 번호가 없으신가요?" + +msgctxt "login-view" +msgid "Enter your account number" +msgstr "계정 번호 입력" + +msgctxt "login-view" +msgid "Error" +msgstr "오류" + +msgctxt "login-view" +msgid "Failed to create account" +msgstr "계정을 만들지 못함" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logged in" +msgstr "다음으로 로그인" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logging in..." +msgstr "로그인 중..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +msgctxt "login-view" +msgid "Login failed" +msgstr "로그인 실패" + +msgctxt "login-view" +msgid "Please wait" +msgstr "기다려주세요" + +msgctxt "login-view" +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +msgctxt "login-view" +msgid "Valid account number" +msgstr "유효한 계정 번호" + +#. Back button in navigation bar +#. Title label in navigation bar +msgctxt "navigation-bar" +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. The system notification displayed to the user when the account credit is close to expiry. +#. Available placeholder: +#. %(duration)s - remaining time, e.g. "2 days" +msgctxt "notifications" +msgid "Account credit expires in %(duration)s" +msgstr "계정 크레딧이 %(duration)s 후 만료됩니다" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet" +msgstr "인터넷 차단" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "인터넷 차단: 유효한 WireGuard 키가 없습니다" + +#. The message showed when a server has been connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connected to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connected to %(location)s" +msgstr "%(location)s에 연결됨" + +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting" +msgstr "연결 중" + +#. The message showed when a server is being connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connecting to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting to %(location)s" +msgstr "%(location)s에 연결 중" + +msgctxt "notifications" +msgid "Critical error (your attention is required)" +msgstr "심각한 오류(주의가 필요함)" + +msgctxt "notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "내부 버전 정보가 일치하지 않습니다. 앱을 다시 시작하세요" + +msgctxt "notifications" +msgid "Reconnecting" +msgstr "다시 연결 중" + +msgctxt "notifications" +msgid "Secured" +msgstr "안전함" + +msgctxt "notifications" +msgid "Unsecured" +msgstr "비보안" + +#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholder: +#. %(version) - the newest available version of the app +msgctxt "notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "지원되지 않는 앱 버전을 실행하고 있습니다. 보안을 위해 %(version)s(으)로 업그레이드하세요" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "preferences-nav" +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc." +msgstr "공유, 인쇄 등을 위해 동일한 네트워크의 다른 장치에 액세스할 수 있습니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Auto-connect" +msgstr "자동 연결" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Automatically connect to a server when the app launches." +msgstr "앱이 시작되면 자동으로 서버에 연결합니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Beta program" +msgstr "베타 프로그램" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "시스템 알림을 활성화 또는 비활성화합니다. 중요한 알림은 항상 표시됩니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable to get notified when new beta versions of the app are released." +msgstr "베타 버전의 새로운 앱이 출시될 때 알림을 받도록 설정합니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Launch app on start-up" +msgstr "시작 시 앱 실행" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Local network sharing" +msgstr "로컬 네트워크 공유" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Monochromatic tray icon" +msgstr "단색 트레이 아이콘" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Show only the tray icon when the app starts." +msgstr "앱이 시작될 때 트레이 아이콘만 표시합니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Start minimized" +msgstr "최소화 상태로 시작" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "이 옵션은 베타 버전을 사용하는 동안 사용할 수 없습니다." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." +msgstr "컬러 트레이 대신 단색 트레이 아이콘을 사용합니다." + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "바우처 코드 입력" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "바우처 사용" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "An error occured." +msgstr "오류가 발생했습니다." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Redeem" +msgstr "사용" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code has already been used." +msgstr "이미 사용된 바우처 코드입니다." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code is invalid." +msgstr "유효하지 않은 바우처 코드입니다." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher was successfully redeemed." +msgstr "바우처가 성공적으로 사용되었습니다." + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-language-nav" +msgid "Select language" +msgstr "언어 선택" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Entry" +msgstr "시작" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Exit" +msgstr "종료" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Select location" +msgstr "위치 선택" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "Closest to exit server" +msgstr "가장 가까운 종료 서버" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region." +msgstr "연결되어 있는 동안 실제 위치는 선택한 지역의 안전한 비공개 위치로 마스킹됩니다." + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your traffic will be routed through two secure locations, the entry point (a bridge server) and the exit point (a VPN server)." +msgstr "연결되어 있는 동안 트래픽은 시작 지점(브리지 서버)과 종료 지점(VPN 서버)의 두 가지 안전한 위치를 통해 라우팅됩니다." + +#. Navigation button to the 'Account' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Account" +msgstr "계정" + +#. Navigation button to the 'Advanced' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +msgctxt "settings-view" +msgid "App version" +msgstr "앱 버전" + +#. Link to the webpage +msgctxt "settings-view" +msgid "FAQs & Guides" +msgstr "FAQ 및 가이드" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app." +msgstr "내부 버전 정보가 일치하지 않습니다. 앱을 다시 시작하세요." + +#. Navigation button to the 'Language' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Language" +msgstr "언어" + +msgctxt "settings-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "시간 초과" + +#. Navigation button to the 'Preferences' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Quit app" +msgstr "앱 종료" + +#. Navigation button to the 'Report a problem' help view +msgctxt "settings-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "문제 신고" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Update available, download to remain safe." +msgstr "업데이트 사용 가능, 안전을 유지하기 위해 다운로드하세요." + +msgctxt "support-view" +msgid "Continue anyway" +msgstr "그래도 계속 사용" + +msgctxt "support-view" +msgid "Describe your problem" +msgstr "문제 설명" + +msgctxt "support-view" +msgid "Edit message" +msgstr "메시지 편집" + +msgctxt "support-view" +msgid "Failed to send" +msgstr "전송하지 못함" + +#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back. +#. Available placeholders: +#. %(email)s +msgctxt "support-view" +msgid "If needed we will contact you on %(email)s" +msgstr "필요하면 %(email)s(으)로 연락드리겠습니다" + +msgctxt "support-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "문제 신고" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send" +msgstr "전송" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send anyway" +msgstr "그래도 전송" + +msgctxt "support-view" +msgid "Sending..." +msgstr "전송 중..." + +msgctxt "support-view" +msgid "Sent" +msgstr "전송 완료" + +msgctxt "support-view" +msgid "Thanks! We will look into this." +msgstr "감사합니다! 조사해보겠습니다." + +msgctxt "support-view" +msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel." +msgstr "효과적인 문제 해결을 위해 앱의 로그 파일이 이 메시지에 첨부됩니다. 사용자 데이터는 암호화된 채널을 통해 전송되기 전에 익명 처리되므로 안전하고 비공개로 유지됩니다." + +msgctxt "support-view" +msgid "Try again" +msgstr "다시 시도" + +msgctxt "support-view" +msgid "Upgrade app" +msgstr "앱 업그레이드" + +msgctxt "support-view" +msgid "View app logs" +msgstr "앱 로그 보기" + +msgctxt "support-view" +msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address." +msgstr "연락처 없이 문제 보고서를 보내려고 합니다. 보고서에 대한 답변을 원하면 이메일 주소를 입력해야 합니다." + +msgctxt "support-view" +msgid "You are using an old version of the app. Please upgrade and see if the problem still exists before sending a report." +msgstr "이전 버전의 앱을 사용하고 있습니다. 보고서를 보내기 전에 업그레이드하고 문제가 여전히 존재하는지 확인하세요." + +msgctxt "support-view" +msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form." +msgstr "다시 시도하기 전에 앱의 메인 화면으로 돌아가서 연결 끊기를 클릭해야 할 수도 있습니다. 입력한 정보는 양식에서 그대로 유지됩니다." + +msgctxt "support-view" +msgid "Your email (optional)" +msgstr "이메일(선택 사항)" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Dismiss" +msgstr "해제" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Secure my connection" +msgstr "내 연결 보안 유지" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Switch location" +msgstr "위치 전환" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Failed to generate a key" +msgstr "키를 생성하지 못함" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generate key" +msgstr "키 생성" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generating key" +msgstr "키 생성 중" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "키 생성됨" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is invalid" +msgstr "유효하지 않은 키" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "유효한 키" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key verification failed" +msgstr "키 확인 실패" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Manage keys" +msgstr "키 관리" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "No key set" +msgstr "키 세트 없음" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "공개 키" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." +msgstr "새 WireGuard 키로 다시 연결 중..." + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Regenerate key" +msgstr "키 다시 생성" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to manage keys while in a blocked state" +msgstr "차단된 상태에서 키를 관리할 수 없습니다" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to regenerate key: you already have the maximum number of keys. To generate a new key, you first need to revoke one under “Manage keys.”" +msgstr "키를 다시 생성할 수 없음: 이미 최대 개수의 키를 가지고 있습니다. 새 키를 생성하려면 먼저 \"키 관리\"에서 키를 해지해야 합니다." + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Verify key" +msgstr "키 확인" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "WireGuard key" +msgstr "WireGuard 키" + diff --git a/gui/locales/ko/relay-locations.po b/gui/locales/ko/relay-locations.po index 01b8c7d729..5287502692 100644 --- a/gui/locales/ko/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ko/relay-locations.po @@ -1,367 +1,486 @@ -# msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - -#. AL -msgid "Albania" -msgstr "알바니아" - -#. AL TIA -msgid "Tirana" -msgstr "티라나" - -#. AU -msgid "Australia" -msgstr "오스트레일리아" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko_KR\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" msgstr "애들레이드" -#. AU BNE -msgid "Brisbane" -msgstr "브리즈번" +#. AL +msgid "Albania" +msgstr "알바니아" -#. AU CBR -msgid "Canberra" -msgstr "캔버라" +#. NL AMS +msgid "Amsterdam" +msgstr "암스테르담" -#. AU MEL -msgid "Melbourne" -msgstr "멜버른" +#. GR ATH +msgid "Athens" +msgstr "아테네" -#. AU PER -msgid "Perth" -msgstr "퍼스" +#. US ATL +msgid "Atlanta, GA" +msgstr "애틀랜타, GA" -#. AU SYD -msgid "Sydney" -msgstr "시드니" +#. NZ AKL +msgid "Auckland" +msgstr "오클랜드" + +#. AU +msgid "Australia" +msgstr "오스트레일리아" #. AT msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#. AT VIE -msgid "Vienna" -msgstr "빈" - #. BE msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#. BE BRU -msgid "Brussels" -msgstr "브뤼셀 시" +#. RS BEG +msgid "Belgrade" +msgstr "베오그라드" + +#. US BOS +msgid "Boston, MA" +msgstr "보스톤, MA" #. BR msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#. BR SAO -msgid "Sao Paulo" -msgstr "상파울루" +#. AU BNE +msgid "Brisbane" +msgstr "브리즈번" + +#. BE BRU +msgid "Brussels" +msgstr "브뤼셀" + +#. RO BUH +msgid "Bucharest" +msgstr "부쿠레슈티" + +#. HU BUD +msgid "Budapest" +msgstr "부다페스트" #. BG msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" -#. BG SOF -msgid "Sofia" -msgstr "소피아" - #. CA msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#. CA MTR -msgid "Montreal" -msgstr "몬트리올" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "캔버라" -#. CA TOR -msgid "Toronto" -msgstr "토론토" +#. US CLT +msgid "Charlotte, NC" +msgstr "샬롯, NC" -#. CA VAN -msgid "Vancouver" -msgstr "밴쿠버" +#. US CHI +msgid "Chicago, IL" +msgstr "시카고, IL" + +#. MD KIV +msgid "Chisinau" +msgstr "키시나우" + +#. US CLE +msgid "Cleveland, OH" +msgstr "클리블랜드, OH" + +#. DK CPH +msgid "Copenhagen" +msgstr "코펜하겐" #. CZ msgid "Czech Republic" msgstr "체코" -#. CZ PRG -msgid "Prague" -msgstr "프라하" +#. US DAL +msgid "Dallas, TX" +msgstr "댈러스, TX" #. DK msgid "Denmark" msgstr "덴마크" -#. DK CPH -msgid "Copenhagen" -msgstr "코펜하겐" +#. US DEN +msgid "Denver, CO" +msgstr "덴버, CO" + +#. AE DXB +msgid "Dubai" +msgstr "두바이" + +#. IE DUB +msgid "Dublin" +msgstr "더블린" #. FI msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#. FI HEL -msgid "Helsinki" -msgstr "헬싱키" - #. FR msgid "France" -msgstr "" +msgstr "프랑스" -#. FR PAR -msgid "Paris" -msgstr "파리" +#. DE FRA +msgid "Frankfurt" +msgstr "프랑크푸르트" #. DE msgid "Germany" msgstr "독일" -#. DE FRA -msgid "Frankfurt" -msgstr "프랑크푸르트" +#. SE GOT +msgid "Gothenburg" +msgstr "예테보리" #. GR msgid "Greece" msgstr "그리스" -#. GR ATH -msgid "Athens" -msgstr "아테네" +#. SE HEL +msgid "Helsingborg" +msgstr "헬싱보리" + +#. FI HEL +msgid "Helsinki" +msgstr "헬싱키" -#. HK +#. HK HKG msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" +#. US HNL +msgid "Honolulu, HI" +msgstr "호놀룰루, HI" + #. HU msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#. HU BUD -msgid "Budapest" -msgstr "부다페스트" +#. IN +msgid "India" +msgstr "인도" #. IE msgid "Ireland" msgstr "아일랜드" -#. IE DUB -msgid "Dublin" -msgstr "더블린" - #. IL msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#. IL TLV -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - #. IT msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#. IT MIL -msgid "Milan" -msgstr "밀라노" +#. US JAN +msgid "Jackson, MS" +msgstr "잭슨, MS" #. JP msgid "Japan" msgstr "일본" -#. JP TYO -msgid "Tokyo" -msgstr "도쿄도" +#. ZA JNB +msgid "Johannesburg" +msgstr "요하네스버그" + +#. UA IEV +msgid "Kiev" +msgstr "키예프" #. LV msgid "Latvia" msgstr "라트비아" -#. LV RIX -msgid "Riga" -msgstr "리가" +#. PT LIS +msgid "Lisbon" +msgstr "리스본" -#. LU +#. GB LON +msgid "London" +msgstr "런던" + +#. US LAX +msgid "Los Angeles, CA" +msgstr "로스앤젤레스, CA" + +#. US LUI +msgid "Louisville, KY" +msgstr "루이빌, KY" + +#. LU LUX msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" +#. ES MAD +msgid "Madrid" +msgstr "마드리드" + +#. SE MMA +msgid "Malmö" +msgstr "말뫼" + +#. GB MNC +msgid "Manchester" +msgstr "맨체스터" + +#. FR MRS +msgid "Marseille" +msgstr "마르세이유" + +#. AU MEL +msgid "Melbourne" +msgstr "멜버른" + +#. US MIA +msgid "Miami, FL" +msgstr "마이애미, FL" + +#. IT MIL +msgid "Milan" +msgstr "밀라노" + +#. US MKE +msgid "Milwaukee, WI" +msgstr "밀워키, WI" + +#. US MSP +msgid "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" +msgstr "미니애폴리스/세인트 폴 공항, MN" + #. MD msgid "Moldova" msgstr "몰도바" -#. MD KIV -msgid "Chisinau" -msgstr "키시너우" +#. CA MTR +msgid "Montreal" +msgstr "몬트리올" #. NL msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#. NL AMS -msgid "Amsterdam" -msgstr "암스테르담" +#. US NYC +msgid "New York, NY" +msgstr "뉴욕, NY" #. NZ msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" -#. NZ AKL -msgid "Auckland" -msgstr "오클랜드" +#. RS INI +msgid "Nis" +msgstr "니시" #. NO msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "노르웨이" + +#. US OKC +msgid "Oklahoma City, OK" +msgstr "오클라호마 시티, OK" #. NO OSL msgid "Oslo" msgstr "오슬로" +#. FR PAR +msgid "Paris" +msgstr "파리" + +#. AU PER +msgid "Perth" +msgstr "퍼스" + +#. US PHL +msgid "Philadelphia, PA" +msgstr "필라델피아, PA" + +#. US PHX +msgid "Phoenix, AZ" +msgstr "피닉스, AZ" + +#. US PIL +msgid "Piscataway, NJ" +msgstr "피스카타웨이, NJ" + #. PL msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#. PL WAW -msgid "Warsaw" -msgstr "바르샤바" +#. US PDX +msgid "Portland, OR" +msgstr "포틀랜드, OR" #. PT msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#. PT LIS -msgid "Lisbon" -msgstr "리스본" +#. CZ PRG +msgid "Prague" +msgstr "프라하" + +#. IN PNQ +msgid "Pune" +msgstr "푸네" + +#. US RIC +msgid "Richmond, VA" +msgstr "리치몬드, VA" + +#. LV RIX +msgid "Riga" +msgstr "리가" #. RO msgid "Romania" msgstr "루마니아" -#. RO BUH -msgid "Bucharest" -msgstr "부쿠레슈티" +#. US SLC +msgid "Salt Lake City, UT" +msgstr "솔트레이크시티, UT" + +#. US SFO +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "샌프란시스코, CA" + +#. US SJC +msgid "San Jose, CA" +msgstr "산호세, CA" + +#. BR SAO +msgid "Sao Paulo" +msgstr "상파울루" + +#. US SEA +msgid "Seattle, WA" +msgstr "시애틀, WA" + +#. US UYK +msgid "Secaucus, NJ" +msgstr "세코커스, NJ" #. RS msgid "Serbia" msgstr "세르비아" -#. RS BEG -msgid "Belgrade" -msgstr "베오그라드" - -#. RS INI -msgid "Nis" -msgstr "니시" - -#. SG +#. SG SIN msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" -#. ES -msgid "Spain" -msgstr "스페인" +#. US FSD +msgid "Sioux Falls, SD" +msgstr "수 폴스, SD" -#. ES MAD -msgid "Madrid" -msgstr "마드리드" +#. BG SOF +msgid "Sofia" +msgstr "소피아" -#. SE -msgid "Sweden" -msgstr "스웨덴" +#. ZA +msgid "South Africa" +msgstr "남아프리카 공화국" -#. SE GOT -msgid "Gothenburg" -msgstr "예테보리" +#. ES +msgid "Spain" +msgstr "스페인" -#. SE HEL -msgid "Helsingborg" -msgstr "헬싱보리" +#. US STL +msgid "St. Louis, MO" +msgstr "세인트루이스, MO" -#. SE MMA -msgid "Malmö" -msgstr "말뫼" +#. US XLX +msgid "Stamford, CT" +msgstr "스탬포드, CT" #. SE STO msgid "Stockholm" msgstr "스톡홀름" +#. SE +msgid "Sweden" +msgstr "스웨덴" + #. CH msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#. CH ZRH -msgid "Zurich" -msgstr "취리히" +#. AU SYD +msgid "Sydney" +msgstr "시드니" -#. GB -msgid "UK" -msgstr "영국" +#. IL TLV +msgid "Tel Aviv" +msgstr "텔아비브" -#. GB LON -msgid "London" -msgstr "런던" +#. AL TIA +msgid "Tirana" +msgstr "티라나" -#. GB MNC -msgid "Manchester" -msgstr "맨체스터" +#. JP TYO +msgid "Tokyo" +msgstr "도쿄" -#. AE -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "아랍에미리트" +#. CA TOR +msgid "Toronto" +msgstr "토론토" -#. AE DXB -msgid "Dubai" -msgstr "두바이" +#. GB +msgid "UK" +msgstr "영국" #. US msgid "USA" msgstr "미국" -#. US ATL -msgid "Atlanta, GA" -msgstr "애틀랜타, GA" +#. UA +msgid "Ukraine" +msgstr "우크라이나" -#. US CHI -msgid "Chicago, IL" -msgstr "시카고, IL" - -#. US DAL -msgid "Dallas, TX" -msgstr "댈러스, TX" - -#. US DEN -msgid "Denver, CO" -msgstr "덴버, CO" +#. AE +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "아랍에미리트" -#. US LAX -msgid "Los Angeles, CA" -msgstr "로스앤젤레스, CA" +#. CA VAN +msgid "Vancouver" +msgstr "밴쿠버" -#. US MIA -msgid "Miami, FL" -msgstr "마이애미, FL" +#. AT VIE +msgid "Vienna" +msgstr "비엔나" -#. US NYC -msgid "New York, NY" -msgstr "뉴욕, NY" +#. PL WAW +msgid "Warsaw" +msgstr "바르샤바" -#. US PHX -msgid "Phoenix, AZ" -msgstr "피닉스, AZ" +#. US WAS +msgid "Washington DC" +msgstr "워싱턴 DC" -#. US SLC -msgid "Salt Lake City, UT" -msgstr "솔트레이크시티, UT" +#. AT VIE +msgid "Wien" +msgstr "빈" -#. US SEA -msgid "Seattle, WA" -msgstr "시애틀, WA" +#. CH ZRH +msgid "Zurich" +msgstr "취리히" -#. US UYK -msgid "Secaucus, NJ" -msgstr "" diff --git a/gui/locales/nb/messages.po b/gui/locales/nb/messages.po index e253d95cd4..c5b23ca544 100644 --- a/gui/locales/nb/messages.po +++ b/gui/locales/nb/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "TILKOBLING BLOKKERT" +msgid "Buy credit" +msgstr "Kjøp kreditt" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Kjøp mer kreditt" + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "KOPIERT TIL UTKLIPPSTAVLEN!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Kjøp mer kreditt" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "For øyeblikket utilgjengelig" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Nøkkel er gyldig" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Be alltid om VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Kjøp kreditt" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Kjøp mer kreditt" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Gratulerer!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Du kan enten kjøpe kreditt på nettsiden vår eller løse inn en kupong." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Skriv inn kupongkode" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Dette er kontonummeret ditt. Ta vare på det!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Du har ikke mer VPN-tid igjen på kontoen." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Du må deaktivere «Be alltid om VPN» for å få tilgang til internettet og legge til mer tid." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,8 +327,8 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." -msgstr "«Be alltid om VPN» er deaktivert." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "«Be alltid om VPN» er aktivert." msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "OPPDATERING TILGJENGELIG" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard-nøkkel ikke publisert til serverne våre. Du kan administrere nøkkelen under avanserte innstillinger." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Det mangler en gyldig WireGuard-nøkkel. Du kan behandle nøklene under avanserte innstillinger." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Kontokreditt utløper om %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Alle tilkoblinger er blokkert" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Blokkerer internettet" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Blokkerer internettet: Det mangler en gyldig WireGuard-nøkkel" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Usikker tilkobling" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Generering av Wireguard-nøkkel mislyktes" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Start i minimert tilstand" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Dette alternativet er utilgjengelig i betaversjonen." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Bruk ensfarget skuffeikon i stedet for flerfarget." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Skriv inn kupongkode" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Løs inn kupong" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Det oppstod en feil." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Oppdatering tilgjengelig. Last ned for å oppdatere sikkerheten." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsett uansett" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Genererer nøkkel" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Nøkkel generert" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Nøkkel er ugyldig" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Nøkkel er gyldig" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Nøkkelverifisering mislyktes" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Ingen nøkkel angitt" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Offentlig nøkkel" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Kobler til på nytt med ny WireGuard-nøkkel ..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Bekreft nøkkel" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Nøkkel generert" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Offentlig nøkkel" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-nøkkel" diff --git a/gui/locales/nb/relay-locations.po b/gui/locales/nb/relay-locations.po index c25e0418a3..03aa26dfbb 100644 --- a/gui/locales/nb/relay-locations.po +++ b/gui/locales/nb/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wien" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/nl/messages.po b/gui/locales/nl/messages.po index d18159e16d..9c7d84af57 100644 --- a/gui/locales/nl/messages.po +++ b/gui/locales/nl/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Terug" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "VERBINDING GEBLOKKEERD" +msgid "Buy credit" +msgstr "Krediet kopen" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Meer krediet kopen" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "GEKOPIEERD NAAR KLEMBORD!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Accountnummer" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Meer krediet kopen" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Momenteel niet beschikbaar" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Sleutel is geldig" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Afmelden" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Terug" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Altijd VPN vereisen" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Krediet kopen" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Meer krediet kopen" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Gefeliciteerd!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Koop krediet op onze website of wissel een voucher in." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Voer vouchercode in" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Hier is uw accountnummer. Sla het op!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "U hebt geen VPN-tijd meer op dit account." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "U moet \"Altijd VPN vereisen\" uitschakelen voor toegang tot het internet om tijd toe te voegen." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "\"Altijd VPN vereisen\" is ingeschakeld." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "UPDATE BESCHIKBAAR" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard-sleutel niet gepubliceerd op onze servers. U kunt uw sleutel beheren in Geavanceerde instellingen." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Geldige WireGuard-sleutel ontbreekt. Beheer sleutels onder Geavanceerde instellingen." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Accountkrediet verloopt over %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Alle verbindingen geblokkeerd" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Internet blokkeren" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Internet blokkeren: Geldige WireGuard-sleutel ontbreekt" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Niet beveiligd" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Genereren van WireGuard-sleutel mislukt" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Geminimaliseerd opstarten" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Deze optie is niet beschikbaar in een bètaversie." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Gebruik een monochroom pictogram op de taakbalk in plaats van een gekleurd." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Voer vouchercode in" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Voucher inwisselen" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Er is een fout opgetreden." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Update beschikbaar, download deze voor optimale beveiliging." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Toch doorgaan" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Sleutel wordt gegenereerd" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Sleutel gegenereerd" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Sleutel is ongeldig" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Sleutel is geldig" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Verificatie sleutel mislukt" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Geen sleutel ingesteld" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Openbare sleutel" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Opnieuw verbinden met nieuwe WireGuard-sleutel..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Sleutel verifiëren" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Sleutel gegenereerd" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Openbare sleutel" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-sleutel" diff --git a/gui/locales/nl/relay-locations.po b/gui/locales/nl/relay-locations.po index b82989a8eb..c9c531d3fe 100644 --- a/gui/locales/nl/relay-locations.po +++ b/gui/locales/nl/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wenen" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/pl/messages.po b/gui/locales/pl/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..72de2a2b65 --- /dev/null +++ b/gui/locales/pl/messages.po @@ -0,0 +1,898 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl_PL\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +msgid "BLOCKED CONNECTION" +msgstr "ZABLOKOWANE POŁĄCZENIE" + +msgid "Buy credit" +msgstr "Kup doładowanie" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Doładuj konto" + +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" +msgstr "SKOPIOWANO DO SCHOWKA!" + +msgid "CREATING SECURE CONNECTION" +msgstr "TWORZENIE BEZPIECZNEGO POŁĄCZENIA" + +msgid "FAILED TO SECURE CONNECTION" +msgstr "BŁĄD ZABEZPIECZANIA POŁĄCZENIA" + +msgid "Invalid account number" +msgstr "Nieprawidłowy numer konta" + +msgid "SECURE CONNECTION" +msgstr "BEZPIECZNE POŁĄCZENIE" + +msgid "System default" +msgstr "Domyślne ustawienie systemowe" + +msgid "UNSECURED CONNECTION" +msgstr "NIEZABEZPIECZONE POŁĄCZENIE" + +#. The remaining time left on the account measured in days. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - The remaining time measured in days. +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s days" +msgstr "%(duration)s dni" + +#. The remaining time left on the account displayed across the app. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s left" +msgstr "pozostało: %(duration)s" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account number" +msgstr "Numer konta" + +msgctxt "account-view" +msgid "Currently unavailable" +msgstr "Obecnie niedostępne" + +msgctxt "account-view" +msgid "Log out" +msgstr "Wyloguj się" + +msgctxt "account-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "KONIEC CZASU" + +msgctxt "account-view" +msgid "Paid until" +msgstr "Płatne do" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "advanced-settings-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "Zawsze wymagaj VPN" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Attention: enabling this will always require a Mullvad VPN connection in order to reach the internet." +msgstr "Uwaga: wskutek włączenia tej opcji w celu uzyskania dostępu do Internetu zawsze wymagane będzie połączenie przez Mullvad VPN." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" + +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "Tryb mostu" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Default" +msgstr "Domyślnie" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable anyway" +msgstr "Mimo to włącz" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Włącz IPv6" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel." +msgstr "Włącz komunikację IPv6 przez tunel." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "If you disconnect or quit the app, this setting will block your internet." +msgstr "Jeśli rozłączysz się lub zamkniesz aplikację, to ustawienie będzie blokować dostęp do Internetu." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "Wył." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "Wł." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#. The title for the port selector section. +#. Available placeholders: +#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP) +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN %(portType)s port" +msgstr "Port %(portType)s OpenVPN" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN Mssfix" +msgstr "OpenVPN Mssfix" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN transport protocol" +msgstr "Protokół transportowy OpenVPN" + +#. The hint displayed below the Mssfix input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible mssfix value +#. %(min)d - the minimum possible mssfix value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "Ustaw wartość MSS OpenVPN. Prawidłowy zakres: %(min)d - %(max)d." + +#. The hint displayed below the WireGuard MTU input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible wireguard mtu value +#. %(min)d - the minimum possible wireguard mtu value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set WireGuard MTU value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "Ustaw wartość MTU WireGuard. Prawidłowy zakres: %(min)d - %(max)d." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "The app’s built-in kill switch is always on. This setting will additionally block the internet if clicking Disconnect or Quit." +msgstr "Wbudowany kill switch aplikacji jest zawsze włączony. To ustawienie dodatkowo blokuje dostęp do Internetu w razie kliknięcia przycisku Rozłącz lub Zamknij." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "To enable WireGuard, generate a key under the \"WireGuard key\" setting below." +msgstr "Aby włączyć WireGuard, wygeneruj klucz w poniższym obszarze ustawienia „Klucz WireGuard”." + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Tunnel protocol" +msgstr "Protokół tunelowania" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard key" +msgstr "Klucz WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard MTU" +msgstr "MTU WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard port" +msgstr "Port WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view-wireguard" +msgid "missing key" +msgstr "brakujący klucz" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "Account authentication failed." +msgstr "Niepowodzenie uwierzytelnienia konta." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly." +msgstr "To konto ma zbyt wiele jednoczesnych połączeń. Odłącz któreś z połączonych urządzeń lub po chwili spróbuj połączyć się ponownie." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." +msgstr "Na tym koncie nie masz już czasu VPN. Aby je doładować, zaloguj się w naszej witrynie." + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one." +msgstr "Zalogowano się przy użyciu nieprawidłowego numeru konta. Wyloguj się i wypróbuj inny numer." + +#. The selected location label displayed on the main view, when a user selected a specific host to connect to. +#. Example: Malmö (se-mma-001) +#. Available placeholders: +#. %(city)s - a city name +#. %(hostname)s - a hostname +msgctxt "connect-container" +msgid "%(city)s (%(hostname)s)" +msgstr "%(city)s (%(hostname)s)" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "Zawsze wymagaj VPN" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Congrats!" +msgstr "Gratulacje!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." +msgstr "Doładuj w naszej witrynie internetowej lub zrealizuj kupon." + +msgctxt "connect-view" +msgid "Here’s your account number. Save it!" +msgstr "Oto Twój numer konta. Zachowaj go!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Out of time" +msgstr "Koniec czasu" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Zrealizuj kupon" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Remember, turning it off will allow network traffic while the VPN is disconnected until you turn it back on under Advanced settings." +msgstr "Pamiętaj, że wyłączenie tej opcji umożliwi ruch sieciowy po rozłączeniu z VPN, dopóki nie włączysz jej ponownie w obszarze Ustawienia zaawansowane." + +msgctxt "connect-view" +msgid "To add more, you will need to disconnect and access the Internet with an unsecured connection." +msgstr "Aby dodać więcej, musisz rozłączyć się i uzyskać dostęp do Internetu za pomocą niezabezpieczonego połączenia." + +msgctxt "connect-view" +msgid "To start using the app, you first need to add time to your account." +msgstr "Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji, musisz najpierw dodać czas do swojego konta." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account." +msgstr "Na tym koncie nie masz już czasu VPN." + +msgctxt "connect-view" +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "Aby uzyskać dostęp do Internetu w celu wydłużenia czasu, musisz wyłączyć opcję „Zawsze wymagaj VPN”." + +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s przez %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s przez %(bridgeType)s" + +msgctxt "connection-info" +msgid "In" +msgstr "Wejście" + +msgctxt "connection-info" +msgid "Out" +msgstr "Wyjście" + +#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI +#. Available placeholders: +#. %(email)s - support email +msgctxt "error-boundary-view" +msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s" +msgstr "Coś poszło nie tak. Skontaktuj się z nami pod adresem %(email)s" + +msgctxt "generic" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "MULLVAD VPN" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "Opcja „Zawsze wymagaj VPN” jest włączona." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" +msgstr "DOŁADOWANIE KONTA WKRÓTCE WYGASA" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "BLOCKING INTERNET" +msgstr "BLOKOWANIE INTERNETU" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app" +msgstr "Nie można skonfigurować protokołu IPv6, włącz go w systemie lub wyłącz w aplikacji" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" +msgstr "Błąd stosowania reguł zapory. Urządzenie może być obecnie niezabezpieczone" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to block all network traffic. Please troubleshoot or report the problem to us." +msgstr "Błąd blokowania całego ruchu sieciowego. Rozwiąż problem lub zgłoś go nam." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to resolve host of custom tunnel. Consider changing the settings" +msgstr "Błąd określania hosta tunelu niestandardowego. Rozważ zmianę ustawień" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to set system DNS server" +msgstr "Niepowodzenie ustawienia systemowego serwera DNS" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to start tunnel connection" +msgstr "Niepowodzenie uruchomienia połączenia tunelowego" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "Niespójne wewnętrzne informacje o wersji, ponownie uruchom aplikację" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "INCONSISTENT VERSION" +msgstr "NIESPÓJNA WERSJA" + +#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date" +msgstr "Aby być na bieżąco, zainstaluj Mullvad VPN (%(version)s)" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "No relay server matches the current settings. You can try changing the location or the relay settings." +msgstr "Żaden serwer przekazujący nie odpowiada bieżącym ustawieniom. Możesz spróbować zmienić lokalizację lub ustawienia przekazywania." + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This device is offline, no tunnels can be established" +msgstr "To urządzenie jest offline, nie można ustanowić tuneli" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This might be caused by third party security software" +msgstr "Może to być spowodowane przez oprogramowanie zabezpieczające innej firmy" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app" +msgstr "Nie można wykryć działającej karty sieciowej TAP na tym urządzeniu. Jeśli ją wyłączono, włącz ją ponownie. W przeciwnym razie ponownie zainstaluj aplikację" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UNSUPPORTED VERSION" +msgstr "WERSJA NIEOBSŁUGIWANA" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UPDATE AVAILABLE" +msgstr "DOSTĘPNA JEST AKTUALIZACJA" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Brak prawidłowego klucza WireGuard. Zarządzaj kluczami w obszarze Ustawienia zaawansowane." + +#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "Używasz nieobsługiwanej wersji aplikacji. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, zaktualizuj teraz do wersji %(version)s" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "YOU MIGHT BE LEAKING NETWORK TRAFFIC" +msgstr "TWÓJ RUCH SIECIOWY MOŻE WYCIEKAĆ" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "Jądro systemu może być nieaktualne" + +msgctxt "launch-view" +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "Łączenie z usługą systemową Mullvad..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Account created" +msgstr "Utworzono konto" + +msgctxt "login-view" +msgid "Checking account number" +msgstr "Sprawdzanie numeru konta" + +msgctxt "login-view" +msgid "Create account" +msgstr "Utwórz konto" + +msgctxt "login-view" +msgid "Creating account..." +msgstr "Tworzenie konta..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Don't have an account number?" +msgstr "Nie masz numeru konta?" + +msgctxt "login-view" +msgid "Enter your account number" +msgstr "Wprowadź numer konta" + +msgctxt "login-view" +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +msgctxt "login-view" +msgid "Failed to create account" +msgstr "Nie można utworzyć konta" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logged in" +msgstr "Zalogowano jako" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logging in..." +msgstr "Logowanie..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Login" +msgstr "Logowanie" + +msgctxt "login-view" +msgid "Login failed" +msgstr "Błąd logowania" + +msgctxt "login-view" +msgid "Please wait" +msgstr "Czekaj" + +msgctxt "login-view" +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +msgctxt "login-view" +msgid "Valid account number" +msgstr "Prawidłowy numer konta" + +#. Back button in navigation bar +#. Title label in navigation bar +msgctxt "navigation-bar" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. The system notification displayed to the user when the account credit is close to expiry. +#. Available placeholder: +#. %(duration)s - remaining time, e.g. "2 days" +msgctxt "notifications" +msgid "Account credit expires in %(duration)s" +msgstr "Doładowanie konta wygasa za %(duration)s" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Blokowanie Internetu" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Blokowanie Internetu: brak prawidłowego klucza WireGuard" + +#. The message showed when a server has been connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connected to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connected to %(location)s" +msgstr "Połączono z %(location)s" + +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting" +msgstr "Łączenie" + +#. The message showed when a server is being connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connecting to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting to %(location)s" +msgstr "Łączenie z %(location)s" + +msgctxt "notifications" +msgid "Critical error (your attention is required)" +msgstr "Błąd krytyczny (wymagana uwaga)" + +msgctxt "notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "Niespójne wewnętrzne informacje o wersji, ponownie uruchom aplikację" + +msgctxt "notifications" +msgid "Reconnecting" +msgstr "Ponowne łączenie" + +msgctxt "notifications" +msgid "Secured" +msgstr "Zabezpieczone" + +msgctxt "notifications" +msgid "Unsecured" +msgstr "Niezabezpieczone" + +#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholder: +#. %(version) - the newest available version of the app +msgctxt "notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "Używasz nieobsługiwanej wersji aplikacji. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, zaktualizuj teraz do wersji %(version)s" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "preferences-nav" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc." +msgstr "Umożliwia dostęp do innych urządzeń w tej samej sieci w celu udostępniania, drukowania itd." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Auto-connect" +msgstr "Automatyczne łączenie" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Automatically connect to a server when the app launches." +msgstr "Automatycznie łącz z serwerem po uruchomieniu aplikacji." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Beta program" +msgstr "Program Beta" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "Włącz lub wyłącz powiadomienia systemowe. Krytyczne powiadomienia będą zawsze wyświetlane." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable to get notified when new beta versions of the app are released." +msgstr "Włącz, aby otrzymywać powiadomienia o wydaniu nowych wersji beta aplikacji." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Launch app on start-up" +msgstr "Uruchom aplikację na starcie" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Local network sharing" +msgstr "Udostępnianie sieci lokalnej" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Monochromatic tray icon" +msgstr "Monochromatyczna ikona na pasku" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Show only the tray icon when the app starts." +msgstr "Ikonę na pasku pokazuj tylko przy uruchamianiu aplikacji." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Start minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowaną" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "W wersji beta ta opcja jest niedostępna." + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." +msgstr "Użyj monochromatycznej ikony na pasku, zamiast kolorowej." + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Wprowadź kod kuponu" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Zrealizuj kupon" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "An error occured." +msgstr "Wystąpił błąd." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Redeem" +msgstr "Zrealizuj" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code has already been used." +msgstr "Kod z tego kuponu został już użyty." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code is invalid." +msgstr "Nieprawidłowy kod kuponu." + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher was successfully redeemed." +msgstr "Kupon został zrealizowany." + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-language-nav" +msgid "Select language" +msgstr "Wybierz język" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Entry" +msgstr "Wejście" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Select location" +msgstr "Wybierz lokalizację" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "Closest to exit server" +msgstr "Najbliżej serwera wyjściowego" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region." +msgstr "Podczas połączenia Twoja prawdziwa lokalizacja jest maskowana prywatną i bezpieczną lokalizacją w wybranym regionie." + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your traffic will be routed through two secure locations, the entry point (a bridge server) and the exit point (a VPN server)." +msgstr "Podczas połączenia ruch będzie kierowany przez dwie bezpieczne lokalizacje, punkt wejścia (serwer mostu) i punkt wyjścia (serwer VPN)." + +#. Navigation button to the 'Account' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. Navigation button to the 'Advanced' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +msgctxt "settings-view" +msgid "App version" +msgstr "Wersja aplikacji" + +#. Link to the webpage +msgctxt "settings-view" +msgid "FAQs & Guides" +msgstr "Często zadawane pytania i poradniki" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app." +msgstr "Niespójne wewnętrzne informacje o wersji, ponownie uruchom aplikację." + +#. Navigation button to the 'Language' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Language" +msgstr "Język" + +msgctxt "settings-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "KONIEC CZASU" + +#. Navigation button to the 'Preferences' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Quit app" +msgstr "Zamknij aplikację" + +#. Navigation button to the 'Report a problem' help view +msgctxt "settings-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "Zgłoś problem" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Update available, download to remain safe." +msgstr "Dostępna jest aktualizacja. Aby zachować bezpieczeństwo, pobierz ją." + +msgctxt "support-view" +msgid "Continue anyway" +msgstr "Mimo to kontynuuj" + +msgctxt "support-view" +msgid "Describe your problem" +msgstr "Opisz problem" + +msgctxt "support-view" +msgid "Edit message" +msgstr "Edytuj wiadomość" + +msgctxt "support-view" +msgid "Failed to send" +msgstr "Błąd wysyłania" + +#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back. +#. Available placeholders: +#. %(email)s +msgctxt "support-view" +msgid "If needed we will contact you on %(email)s" +msgstr "W razie potrzeby skontaktujemy się z Tobą pod adresem %(email)s" + +msgctxt "support-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "Zgłoś problem" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send anyway" +msgstr "Mimo to wyślij" + +msgctxt "support-view" +msgid "Sending..." +msgstr "Wysyłanie..." + +msgctxt "support-view" +msgid "Sent" +msgstr "Wysłano" + +msgctxt "support-view" +msgid "Thanks! We will look into this." +msgstr "Dziękujemy! Sprawdzimy to." + +msgctxt "support-view" +msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel." +msgstr "Aby pomóc Ci skuteczniej, do tej wiadomości dołączony zostanie plik dzienników aplikacji. Twoje dane pozostaną bezpieczne i prywatne, ponieważ przed wysłaniem zaszyfrowanym kanałem zostają one zanonimizowane." + +msgctxt "support-view" +msgid "Try again" +msgstr "Spróbuj ponownie" + +msgctxt "support-view" +msgid "Upgrade app" +msgstr "Zaktualizuj aplikację" + +msgctxt "support-view" +msgid "View app logs" +msgstr "Wyświetl dzienniki aplikacji" + +msgctxt "support-view" +msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address." +msgstr "Za chwilę wyślesz zgłoszenie problemu, nie umożliwiając nam skontaktowania się z Tobą. Aby uzyskać odpowiedź na zgłoszenie, musisz podać adres e-mail." + +msgctxt "support-view" +msgid "You are using an old version of the app. Please upgrade and see if the problem still exists before sending a report." +msgstr "Używasz starej wersji aplikacji. Przed wysłaniem zgłoszenia zaktualizuj i sprawdź, czy problem nadal występuje." + +msgctxt "support-view" +msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form." +msgstr "Być może przed ponowną próbą trzeba będzie wrócić do głównego ekranu aplikacji i kliknąć przycisk Rozłącz. Nie martw się, wprowadzone informacje pozostaną w formularzu." + +msgctxt "support-view" +msgid "Your email (optional)" +msgstr "Twój adres e-mail (opcjonalnie)" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Dismiss" +msgstr "Odrzuć" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Secure my connection" +msgstr "Zabezpiecz moje połączenie" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Switch location" +msgstr "Zmień lokalizację" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Failed to generate a key" +msgstr "Nie można wygenerować klucza" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generate key" +msgstr "Wygeneruj klucz" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generating key" +msgstr "Generowanie klucza" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Wygenerowano klucz" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is invalid" +msgstr "Nieprawidłowy klucz" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Prawidłowy klucz" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key verification failed" +msgstr "Błąd weryfikacji klucza" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Manage keys" +msgstr "Zarządzaj kluczami" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "No key set" +msgstr "Nie ustawiono klucza" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Klucz publiczny" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." +msgstr "Ponowne łączenie z nowym kluczem WireGuard..." + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Regenerate key" +msgstr "Ponownie wygeneruj klucz" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to manage keys while in a blocked state" +msgstr "W stanie zablokowanym nie można zarządzać kluczami" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to regenerate key: you already have the maximum number of keys. To generate a new key, you first need to revoke one under “Manage keys.”" +msgstr "Nie można ponownie wygenerować klucza: masz już maksymalną liczbę kluczy. Aby wygenerować nowy klucz, musisz najpierw unieważnić stary w obszarze „Zarządzaj kluczami”." + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Verify key" +msgstr "Zweryfikuj klucz" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "WireGuard key" +msgstr "Klucz WireGuard" + diff --git a/gui/locales/pl/relay-locations.po b/gui/locales/pl/relay-locations.po index 40ee073577..da5f727e7b 100644 --- a/gui/locales/pl/relay-locations.po +++ b/gui/locales/pl/relay-locations.po @@ -1,367 +1,486 @@ -# msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl_PL\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +#. AU ADL +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelajda" #. AL msgid "Albania" msgstr "Albania" -#. AL TIA -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#. AU -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#. AU ADL -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#. AU BNE -msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" +#. NL AMS +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" -#. AU CBR -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" +#. GR ATH +msgid "Athens" +msgstr "Ateny" -#. AU MEL -msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" +#. US ATL +msgid "Atlanta, GA" +msgstr "Atlanta, GA" -#. AU PER -msgid "Perth" -msgstr "Perth" +#. NZ AKL +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" -#. AU SYD -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" +#. AU +msgid "Australia" +msgstr "Australia" #. AT msgid "Austria" msgstr "Austria" -#. AT VIE -msgid "Vienna" -msgstr "Wiedeń" - #. BE msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#. BE BRU -msgid "Brussels" -msgstr "Bruksela" +#. RS BEG +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrad" + +#. US BOS +msgid "Boston, MA" +msgstr "Boston, MA" #. BR msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" -#. BR SAO -msgid "Sao Paulo" -msgstr "São Paulo" +#. AU BNE +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#. BE BRU +msgid "Brussels" +msgstr "Bruksela" + +#. RO BUH +msgid "Bucharest" +msgstr "Bukareszt" + +#. HU BUD +msgid "Budapest" +msgstr "Budapeszt" #. BG msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" -#. BG SOF -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - #. CA msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#. CA MTR -msgid "Montreal" -msgstr "Montreal" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" -#. CA TOR -msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" +#. US CLT +msgid "Charlotte, NC" +msgstr "Charlotte, NC" -#. CA VAN -msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" +#. US CHI +msgid "Chicago, IL" +msgstr "Chicago, IL" + +#. MD KIV +msgid "Chisinau" +msgstr "Kiszyniów" + +#. US CLE +msgid "Cleveland, OH" +msgstr "Cleveland, OH" + +#. DK CPH +msgid "Copenhagen" +msgstr "Kopenhaga" #. CZ msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" -#. CZ PRG -msgid "Prague" -msgstr "Praga" +#. US DAL +msgid "Dallas, TX" +msgstr "Dallas, TX" #. DK msgid "Denmark" msgstr "Dania" -#. DK CPH -msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhaga" +#. US DEN +msgid "Denver, CO" +msgstr "Denver, CO" + +#. AE DXB +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaj" + +#. IE DUB +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" #. FI msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#. FI HEL -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - #. FR msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francja" -#. FR PAR -msgid "Paris" -msgstr "Paryż" +#. DE FRA +msgid "Frankfurt" +msgstr "Frankfurt" #. DE msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#. DE FRA -msgid "Frankfurt" -msgstr "Frankfurt nad Menem" +#. SE GOT +msgid "Gothenburg" +msgstr "Göteborg" #. GR msgid "Greece" msgstr "Grecja" -#. GR ATH -msgid "Athens" -msgstr "Ateny" +#. SE HEL +msgid "Helsingborg" +msgstr "Helsingborg" + +#. FI HEL +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" -#. HK +#. HK HKG msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" +#. US HNL +msgid "Honolulu, HI" +msgstr "Honolulu, HI" + #. HU msgid "Hungary" msgstr "Węgry" -#. HU BUD -msgid "Budapest" -msgstr "Budapeszt" +#. IN +msgid "India" +msgstr "Indie" #. IE msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" -#. IE DUB -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - #. IL msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#. IL TLV -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - #. IT msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#. IT MIL -msgid "Milan" -msgstr "Mediolan" +#. US JAN +msgid "Jackson, MS" +msgstr "Jackson, MS" #. JP msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#. JP TYO -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" +#. ZA JNB +msgid "Johannesburg" +msgstr "Johannesburg" + +#. UA IEV +msgid "Kiev" +msgstr "Kijów" #. LV msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" -#. LV RIX -msgid "Riga" -msgstr "Ryga" +#. PT LIS +msgid "Lisbon" +msgstr "Lizbona" + +#. GB LON +msgid "London" +msgstr "Londyn" -#. LU +#. US LAX +msgid "Los Angeles, CA" +msgstr "Los Angeles, CA" + +#. US LUI +msgid "Louisville, KY" +msgstr "Louisville, KY" + +#. LU LUX msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" +#. ES MAD +msgid "Madrid" +msgstr "Madryt" + +#. SE MMA +msgid "Malmö" +msgstr "Malmö" + +#. GB MNC +msgid "Manchester" +msgstr "Manchester" + +#. FR MRS +msgid "Marseille" +msgstr "Marsylia" + +#. AU MEL +msgid "Melbourne" +msgstr "Melbourne" + +#. US MIA +msgid "Miami, FL" +msgstr "Miami, FL" + +#. IT MIL +msgid "Milan" +msgstr "Mediolan" + +#. US MKE +msgid "Milwaukee, WI" +msgstr "Milwaukee, WI" + +#. US MSP +msgid "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" +msgstr "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" + #. MD msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" -#. MD KIV -msgid "Chisinau" -msgstr "Kiszyniów" +#. CA MTR +msgid "Montreal" +msgstr "Montreal" #. NL msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#. NL AMS -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" +#. US NYC +msgid "New York, NY" +msgstr "Nowy Jork, NY" #. NZ msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" -#. NZ AKL -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" +#. RS INI +msgid "Nis" +msgstr "Nisz" #. NO msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norwegia" + +#. US OKC +msgid "Oklahoma City, OK" +msgstr "Oklahoma City, OK" #. NO OSL msgid "Oslo" msgstr "Oslo" +#. FR PAR +msgid "Paris" +msgstr "Paryż" + +#. AU PER +msgid "Perth" +msgstr "Perth" + +#. US PHL +msgid "Philadelphia, PA" +msgstr "Filadelfia, PA" + +#. US PHX +msgid "Phoenix, AZ" +msgstr "Phoenix, AZ" + +#. US PIL +msgid "Piscataway, NJ" +msgstr "Piscataway, NJ" + #. PL msgid "Poland" msgstr "Polska" -#. PL WAW -msgid "Warsaw" -msgstr "Warszawa" +#. US PDX +msgid "Portland, OR" +msgstr "Portland, OR" #. PT msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#. PT LIS -msgid "Lisbon" -msgstr "Lizbona" +#. CZ PRG +msgid "Prague" +msgstr "Praga" + +#. IN PNQ +msgid "Pune" +msgstr "Pune" + +#. US RIC +msgid "Richmond, VA" +msgstr "Richmond, VA" + +#. LV RIX +msgid "Riga" +msgstr "Ryga" #. RO msgid "Romania" msgstr "Rumunia" -#. RO BUH -msgid "Bucharest" -msgstr "Bukareszt" +#. US SLC +msgid "Salt Lake City, UT" +msgstr "Salt Lake City, UT" + +#. US SFO +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, CA" + +#. US SJC +msgid "San Jose, CA" +msgstr "San Jose, CA" + +#. BR SAO +msgid "Sao Paulo" +msgstr "São Paulo" + +#. US SEA +msgid "Seattle, WA" +msgstr "Seattle, WA" + +#. US UYK +msgid "Secaucus, NJ" +msgstr "Secaucus, NJ" #. RS msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#. RS BEG -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" - -#. RS INI -msgid "Nis" -msgstr "Nisz" - -#. SG +#. SG SIN msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#. ES -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" +#. US FSD +msgid "Sioux Falls, SD" +msgstr "Sioux Falls, SD" -#. ES MAD -msgid "Madrid" -msgstr "Madryt" +#. BG SOF +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" -#. SE -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" +#. ZA +msgid "South Africa" +msgstr "Republika Południowej Afryki" -#. SE GOT -msgid "Gothenburg" -msgstr "Göteborg" +#. ES +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" -#. SE HEL -msgid "Helsingborg" -msgstr "Helsingborg" +#. US STL +msgid "St. Louis, MO" +msgstr "St. Louis, MO" -#. SE MMA -msgid "Malmö" -msgstr "Malmö" +#. US XLX +msgid "Stamford, CT" +msgstr "Stamford, CT" #. SE STO msgid "Stockholm" msgstr "Sztokholm" +#. SE +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" + #. CH msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" -#. CH ZRH -msgid "Zurich" -msgstr "Zurych" +#. AU SYD +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#. GB -msgid "UK" -msgstr "Wielka Brytania" +#. IL TLV +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Awiw" -#. GB LON -msgid "London" -msgstr "Londyn" +#. AL TIA +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" -#. GB MNC -msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" +#. JP TYO +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" -#. AE -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" +#. CA TOR +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" -#. AE DXB -msgid "Dubai" -msgstr "Dubaj" +#. GB +msgid "UK" +msgstr "Wielka Brytania" #. US msgid "USA" msgstr "Stany Zjednoczone" -#. US ATL -msgid "Atlanta, GA" -msgstr "Atlanta, GA" +#. UA +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#. US CHI -msgid "Chicago, IL" -msgstr "Chicago, IL" - -#. US DAL -msgid "Dallas, TX" -msgstr "Dallas, TX" - -#. US DEN -msgid "Denver, CO" -msgstr "Denver, CO" +#. AE +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" -#. US LAX -msgid "Los Angeles, CA" -msgstr "Los Angeles, CA" +#. CA VAN +msgid "Vancouver" +msgstr "Vancouver" -#. US MIA -msgid "Miami, FL" -msgstr "Miami, FL" +#. AT VIE +msgid "Vienna" +msgstr "Wiedeń" -#. US NYC -msgid "New York, NY" -msgstr "Nowy Jork, NY" +#. PL WAW +msgid "Warsaw" +msgstr "Warszawa" -#. US PHX -msgid "Phoenix, AZ" -msgstr "Phoenix, AZ" +#. US WAS +msgid "Washington DC" +msgstr "Waszyngton, DC" -#. US SLC -msgid "Salt Lake City, UT" -msgstr "Salt Lake City, UT" +#. AT VIE +msgid "Wien" +msgstr "Wiedeń" -#. US SEA -msgid "Seattle, WA" -msgstr "Seattle, WA" +#. CH ZRH +msgid "Zurich" +msgstr "Zurych" -#. US UYK -msgid "Secaucus, NJ" -msgstr "" diff --git a/gui/locales/pt/messages.po b/gui/locales/pt/messages.po index 6ce196a8b5..0a579eb52b 100644 --- a/gui/locales/pt/messages.po +++ b/gui/locales/pt/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "LIGAÇÃO BLOQUEADA" +msgid "Buy credit" +msgstr "Comprar crédito" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Comprar mais crédito" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "COPIADO PARA A ÁREA DE TRANSFERÊNCIAS!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Número de conta" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Comprar mais crédito" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Atualmente indisponível" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "A chave é válida" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Exigir sempre VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Comprar crédito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Comprar mais crédito" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Parabéns!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Introduza o código do voucher" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Aqui tem o seu número de conta. Guarde-o!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Não tem mais Tempo de VPN restante nesta conta." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Precisa de desativar a opção \"Exigir sempre VPN\" para poder aceder à Internet e adicionar tempo." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,8 +327,8 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." -msgstr "\"Exigir sempre VPN\" ativada." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "A opção \"Exigir sempre VPN\" está ativada." msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "ESTÁ DISPONÍVEL UMA ATUALIZAÇÃO" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "Chave WireGuard não publicada nos nossos servidores. Poderá gerir a sua chave em Definições avançadas." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "O crédito da conta expira em %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Bloqueadas todas as ligações" +msgid "Blocking internet" +msgstr "A bloquear a Internet" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "A bloquear a Internet: Chave WireGuard válida em falta" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Inseguro" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Erro ao gerar chave WireGuard" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Iniciar minimizado" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Esta opção não está disponível na versão beta." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Utilizar um ícone de bandeja monocromático em vez de um colorido." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Introduza o código do voucher" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Reclamar voucher" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Ocorreu um erro." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Atualização disponível, transfira-a para ficar seguro." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Continuar mesmo assim" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "A gerar chave" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Chave gerada" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "A chave é inválida" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "A chave é válida" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Não foi possível verificar a chave" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Nenhuma chave definida" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Chave pública" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "A restabelecer ligação com nova chave WireGuard..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Verificar chave" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Chave gerada" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Chave pública" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "Chave WireGuard" diff --git a/gui/locales/pt/relay-locations.po b/gui/locales/pt/relay-locations.po index 4c52a6c353..693c10370a 100644 --- a/gui/locales/pt/relay-locations.po +++ b/gui/locales/pt/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Viena" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zurique" + diff --git a/gui/locales/ru/messages.po b/gui/locales/ru/messages.po index 885c498d9c..7f5fd90322 100644 --- a/gui/locales/ru/messages.po +++ b/gui/locales/ru/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАНО" +msgid "Buy credit" +msgstr "Пополнить баланс" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Пополнить баланс" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "СКОПИРОВАНО В БУФЕР ОБМЕНА." @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Номер учетной записи" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Пополнить баланс" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Сейчас недоступно" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Ключ действителен" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Выйти" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Всегда требовать VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Пополнить баланс" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Пополнить баланс" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Поздравляем!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Пополните баланс у нас на сайте или погасите ваучер." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Введите код ваучера" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Вот номер вашей учетной записи. Сохраните его!" @@ -303,8 +288,8 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "На этой учетной записи времени VPN не осталось." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." -msgstr "Для выхода в Интернет и добавления времени необходимо отключить параметр \"Всегда требовать VPN\"." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "Для выхода в Интернет и добавления времени необходимо отключить параметр «Всегда требовать VPN»." #. The hostname line displayed below the country on the main screen #. Available placeholders: @@ -342,8 +327,8 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." -msgstr "Параметр \"Всегда требовать VPN\" включен." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "Параметр «Всегда требовать VPN» включен." msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "ЕСТЬ ОБНОВЛЕНИЕ" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "Ключ WireGuard не публикуется на наших серверах. Управлять ключом можно в «Дополнительных настройках»." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Не найден корректный ключ WireGuard. Управлять ключами можно в разделе «Дополнительные настройки»." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Срок действия баланса учетной записи: %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Все подключения заблокированы" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Блокируется доступ в Интернет" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Блокируется доступ в Интернет: не найден корректный ключ WireGuard" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Подключение не защищено" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Ошибка генерации ключа WireGuard" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Запускать свернутым" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Параметр недоступен в бета-версии." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Использовать в области уведомлений черно-белый значок вместо цветного." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Введите код ваучера" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Погасить ваучер" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Произошла ошибка." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Есть обновление. Чтобы оставаться в безопасности, обновитесь." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Всё равно продолжить" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Идет генерация ключа" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Ключ сгенерирован" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Ключ недействителен" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Ключ действителен" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Ошибка проверки ключа" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Ключ не задан" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Открытый ключ" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Повторное подключение с новым ключом WireGuard..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Проверка ключа" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Ключ сгенерирован" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Открытый ключ" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "Ключ WireGuard" diff --git a/gui/locales/ru/relay-locations.po b/gui/locales/ru/relay-locations.po index 39d10d6e0a..2c4858620f 100644 --- a/gui/locales/ru/relay-locations.po +++ b/gui/locales/ru/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Вена" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Цюрих" + diff --git a/gui/locales/sv/messages.po b/gui/locales/sv/messages.po index f0dd8495a5..d47f93b834 100644 --- a/gui/locales/sv/messages.po +++ b/gui/locales/sv/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ANSLUTNINGEN BLOCKERAD" +msgid "Buy credit" +msgstr "Köp kredit" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Köp mer kredit" + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "KOPIERAT TILL URKLIPP!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Köp mer kredit" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Inte tillgänglig för närvarande" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Nyckeln är giltig" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Logga ut" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "Kräv alltid VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Köp kredit" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Köp mer kredit" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Grattis!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Du kan antingen köpa kredit på vår webbplats eller lösa in en kupong." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Ange kupongkod" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "Här är ditt kontonummer. Spara det!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på det här kontot." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "Du måste inaktivera \"Kräv alltid VPN\" för att öppna internet och lägga till tid." #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "\"Kräv alltid VPN\" är aktiverat." msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "UPPDATERING TILLGÄNGLIG" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard-nyckel är inte publicerad på våra servrar. Du kan hantera din nyckel i Avancerade inställningar." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Giltig WireGuard-nyckel saknas. Hantera nycklar i avancerade inställningar." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Kontokrediten slutar gälla om %(duration)s" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Blockera alla anslutningar" +msgid "Blocking internet" +msgstr "Blockerar internet" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "Blockerar internet: giltig WireGuard-nyckel saknas" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Oskyddad" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Det gick inte att generera WireGuard-nyckel" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Starta minimerat" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Det här alternativet är inte tillgängligt när du använder en betaversion." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Använd en enfärgad systemfältsikon i stället för en flerfärgad." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Ange kupongkod" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Lös in kupong" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Ett fel har inträffat." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Uppdatering tillgänglig. Ladda ned för att vara säker." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsätt ändå" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Genererar nyckel" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Nyckel har genererats" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Nyckeln är ogiltig" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Nyckeln är giltig" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Det gick inte att verifiera nyckel" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Ingen nyckel har angetts" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Offentlig nyckel" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Återansluter med ny WireGuard-nyckel..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Verifiera nyckel" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Nyckel har genererats" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Offentlig nyckel" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard-nyckel" diff --git a/gui/locales/sv/relay-locations.po b/gui/locales/sv/relay-locations.po index 6de51647f7..88e2144d10 100644 --- a/gui/locales/sv/relay-locations.po +++ b/gui/locales/sv/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Wien" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürich" + diff --git a/gui/locales/th/messages.po b/gui/locales/th/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..9f7e61f061 --- /dev/null +++ b/gui/locales/th/messages.po @@ -0,0 +1,898 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: th\n" +"X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Thai\n" +"Language: th_TH\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "ย้อนกลับ" + +msgid "BLOCKED CONNECTION" +msgstr "การเชื่อมต่อที่ถูกบล็อก" + +msgid "Buy credit" +msgstr "ซื้อเครดิต" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "ซื้อเครดิตเพิ่ม" + +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" +msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว!" + +msgid "CREATING SECURE CONNECTION" +msgstr "กำลังสร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย" + +msgid "FAILED TO SECURE CONNECTION" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยได้" + +msgid "Invalid account number" +msgstr "หมายเลขบัญชีไม่ถูกต้อง" + +msgid "SECURE CONNECTION" +msgstr "การเชื่อมต่อที่ปลอดภัย" + +msgid "System default" +msgstr "ค่าเริ่มต้นของระบบ" + +msgid "UNSECURED CONNECTION" +msgstr "การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย" + +#. The remaining time left on the account measured in days. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - The remaining time measured in days. +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s days" +msgstr "%(duration)s วัน" + +#. The remaining time left on the account displayed across the app. +#. Available placeholders: +#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry +msgctxt "account-expiry" +msgid "%(duration)s left" +msgstr "เหลือ %(duration)s" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account" +msgstr "บัญชี" + +msgctxt "account-view" +msgid "Account number" +msgstr "หมายเลขบัญชี" + +msgctxt "account-view" +msgid "Currently unavailable" +msgstr "ไม่พร้อมใช้งานในปัจจุบัน" + +msgctxt "account-view" +msgid "Log out" +msgstr "ลงชื่อออก" + +msgctxt "account-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "หมดเวลา" + +msgctxt "account-view" +msgid "Paid until" +msgstr "ชำระเงินแล้วจนถึง" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "advanced-settings-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "ต้องใช้ VPN เสมอ" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Attention: enabling this will always require a Mullvad VPN connection in order to reach the internet." +msgstr "โปรดทราบ: การเปิดใช้งานสิ่งนี้จะทำให้คุณจำเป็นต้องเชื่อมต่อ Mullvad VPN ไว้ตลอดเวลา เพื่อที่จะเข้าถึงอินเทอร์เน็ต" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#. The title for the shadowsocks bridge selector section. +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Bridge mode" +msgstr "โหมดบริดจ์" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Default" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable anyway" +msgstr "เปิดใช้งานต่อไป" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6" +msgstr "เปิดใช้งาน IPv6" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel." +msgstr "เปิดใช้งานการสื่อสาร IPv6 ผ่านช่องทางการเชื่อมต่อ" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "If you disconnect or quit the app, this setting will block your internet." +msgstr "หากคุณตัดการเชื่อมต่อหรือออกจากแอป การตั้งค่านี้จะบล็อกการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตของคุณ" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Off" +msgstr "ปิด" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "On" +msgstr "เปิด" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#. The title for the port selector section. +#. Available placeholders: +#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP) +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN %(portType)s port" +msgstr "พอร์ต OpenVPN %(portType)s" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN Mssfix" +msgstr "OpenVPN Mssfix" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "OpenVPN transport protocol" +msgstr "โพรโทคอลการส่งผ่าน OpenVPN" + +#. The hint displayed below the Mssfix input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible mssfix value +#. %(min)d - the minimum possible mssfix value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "ตั้งค่า OpenVPN MSS ช่วงที่ใช้ได้: %(min)d - %(max)d" + +#. The hint displayed below the WireGuard MTU input field. +#. Available placeholders: +#. %(max)d - the maximum possible wireguard mtu value +#. %(min)d - the minimum possible wireguard mtu value +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Set WireGuard MTU value. Valid range: %(min)d - %(max)d." +msgstr "ตั้งค่า WireGuard MTU ช่วงที่ใช้ได้: %(min)d - %(max)d" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "The app’s built-in kill switch is always on. This setting will additionally block the internet if clicking Disconnect or Quit." +msgstr "คิลสวิตช์ภายในแอปจะเปิดใช้งานอยู่เสมอ การตั้งค่านี้จะบล็อกการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต หากคุณคลิกไปที่ตัดการเชื่อมต่อ หรือออก" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "To enable WireGuard, generate a key under the \"WireGuard key\" setting below." +msgstr "สร้างคีย์ภายใต้ส่วนการตั้งค่า \"คีย์ WireGuard\" ด้านล่างเพื่อเปิดใช้งาน WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "Tunnel protocol" +msgstr "โพรโทคอลช่องทางการเชื่อมต่อ" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard key" +msgstr "คีย์ WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard MTU" +msgstr "WireGuard MTU" + +msgctxt "advanced-settings-view" +msgid "WireGuard port" +msgstr "พอร์ต WireGuard" + +msgctxt "advanced-settings-view-wireguard" +msgid "missing key" +msgstr "คีย์ขาดหายไป" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "Account authentication failed." +msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้องของบัญชีได้" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly." +msgstr "บัญชีนี้มีการเชื่อมต่อพร้อมกันมากเกินไป โปรดตัดการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์อีกเครื่อง หรือลองเชื่อมต่อใหม่อีกครั้งในอีกสักครู่" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit." +msgstr "คุณไม่มีเวลาใช้งาน VPN เหลืออยู่ในบัญชีนี้แล้ว โปรดเข้าสู่ระบบบนเว็บไซต์ของเราเพื่อซื้อเครดิตเพิ่ม" + +msgctxt "auth-failure" +msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one." +msgstr "คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ด้วยหมายเลขบัญชีที่ไม่ถูกต้อง โปรดลงชื่อออก และลองใช้หมายเลขอื่น" + +#. The selected location label displayed on the main view, when a user selected a specific host to connect to. +#. Example: Malmö (se-mma-001) +#. Available placeholders: +#. %(city)s - a city name +#. %(hostname)s - a hostname +msgctxt "connect-container" +msgid "%(city)s (%(hostname)s)" +msgstr "%(city)s (%(hostname)s)" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Always require VPN" +msgstr "ต้องใช้ VPN เสมอ" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Congrats!" +msgstr "ยินดีด้วย!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Disconnect" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." +msgstr "ซื้อเครดิตบนเว็บไซต์ของเรา หรือแลกรับบัตรกำนัล" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Here’s your account number. Save it!" +msgstr "นี่คือหมายเลขบัญชีของคุณ จดบันทึกไว้ด้วยนะ!" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Out of time" +msgstr "หมดเวลา" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "แลกบัตรกำนัล" + +msgctxt "connect-view" +msgid "Remember, turning it off will allow network traffic while the VPN is disconnected until you turn it back on under Advanced settings." +msgstr "โปรดจำไว้ว่า การปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะเป็นการอนุญาตให้มีการรับส่งข้อมูลทางเครือข่าย ในขณะที่ VPN ถูกตัดการเชื่อมต่ออยู่ จนกว่าคุณจะเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ในการตั้งค่าขั้นสูงอีกครั้ง" + +msgctxt "connect-view" +msgid "To add more, you will need to disconnect and access the Internet with an unsecured connection." +msgstr "คุณจำเป็นต้องตัดการเชื่อมต่อ และเข้าถึงอินเทอร์เน็ตด้วยการเข้าถึงที่ไม่ปลอดภัยเพื่อเพิ่มเวลา" + +msgctxt "connect-view" +msgid "To start using the app, you first need to add time to your account." +msgstr "คุณจำเป็นต้องเพิ่มเวลาไปยังบัญชีของคุณก่อน เพื่อที่จะเริ่มใช้งานแอป" + +msgctxt "connect-view" +msgid "You have no more VPN time left on this account." +msgstr "คุณไม่มีเวลาใช้งาน VPN เหลืออยู่ในบัญชีนี้แล้ว" + +msgctxt "connect-view" +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "คุณจำเป็นต้องปิดใช้งานตัวเลือก \"ต้องใช้ VPN เสมอ\" เพื่อเข้าไปเพิ่มเวลาบนอินเทอร์เน็ต" + +#. The hostname line displayed below the country on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(relay)s - the relay hostname +#. %(bridge)s - the bridge hostname +msgctxt "connection-info" +msgid "%(relay)s via %(bridge)s" +msgstr "%(relay)s ผ่าน %(bridge)s" + +#. The tunnel type line displayed below the hostname line on the main screen +#. Available placeholders: +#. %(tunnelType)s - the tunnel type, i.e OpenVPN +#. %(bridgeType)s - the bridge type, i.e Shadowsocks +msgctxt "connection-info" +msgid "%(tunnelType)s via %(bridgeType)s" +msgstr "%(tunnelType)s ผ่าน %(bridgeType)s" + +msgctxt "connection-info" +msgid "In" +msgstr "เข้า" + +msgctxt "connection-info" +msgid "Out" +msgstr "ออก" + +#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI +#. Available placeholders: +#. %(email)s - support email +msgctxt "error-boundary-view" +msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น โปรดติดต่อเราที่ %(email)s" + +msgctxt "generic" +msgid "MULLVAD VPN" +msgstr "Mullvad VPN" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "เปิดใช้งาน 'ต้องใช้ VPN เสมอ' แล้ว" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" +msgstr "เครดิตในบัญชีจะหมดอายุในเร็ว ๆ นี้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "BLOCKING INTERNET" +msgstr "กำลังบล็อกอินเทอร์เน็ต" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่า IPv6 ได้ โปรดเปิดใช้งานสิ่งนี้บนระบบของคุณ หรือปิดใช้งานในแอป" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured" +msgstr "ไม่สามารถปรับใช้งานกฎของไฟร์วอลล์ได้ อุปกรณ์อาจไม่มีความปลอดภัยในขณะนี้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to block all network traffic. Please troubleshoot or report the problem to us." +msgstr "ไม่สามารถบล็อกการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายทั้งหมดได้ โปรดแก้ไขปัญหาหรือรายงานปัญหามาที่เรา" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to resolve host of custom tunnel. Consider changing the settings" +msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาโฮสต์ของช่องทางแบบกำหนดเองได้ กรุณาลองเปลี่ยนการตั้งค่า" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to set system DNS server" +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DNS ของระบบได้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Failed to start tunnel connection" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อช่องทางได้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "มีข้อมูลเวอร์ชันภายในที่ไม่ตรงกัน โปรดเปิดแอปขึ้นมาใหม่" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "INCONSISTENT VERSION" +msgstr "เวอร์ชันไม่ตรงกัน" + +#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date" +msgstr "ติดตั้ง Mullvad VPN (%(version)s) ให้เป็นเวอร์ชันล่าสุด" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "No relay server matches the current settings. You can try changing the location or the relay settings." +msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รีเลย์ที่ตรงกับการตั้งค่าในปัจจุบัน คุณสามารถลองเปลี่ยนสถานที่ หรือการตั้งค่ารีเลย์ได้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This device is offline, no tunnels can be established" +msgstr "อุปกรณ์ออฟไลน์อยู่ในขณะนี้ ไม่สามารถสร้างช่องทางการเชื่อมต่อได้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "This might be caused by third party security software" +msgstr "นี่อาจเกิดจากซอฟต์แวร์ความปลอดภัยของบุคคลที่สาม" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app" +msgstr "ไม่พบอะแดปเตอร์ TAP ที่ใช้งานได้บนอุปกรณ์นี้ หากคุณปิดใช้งานสิ่งนี้อยู่ ให้เปิดใช้งานอีกครั้ง มิฉะนั้น โปรดติดตั้งแอปใหม่อีกครั้ง" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UNSUPPORTED VERSION" +msgstr "เวอร์ชันที่ไม่รองรับ" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "UPDATE AVAILABLE" +msgstr "มีการอัปเดตให้ใช้งาน" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "ไม่มีคีย์ WireGuard ที่ถูกต้อง โปรดจัดการคีย์ภายใต้ส่วนการตั้งค่าขั้นสูง" + +#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholders: +#. %(version)s - the newest available version of the app +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "คุณกำลังใช้งานแอปในเวอร์ชันที่ไม่ได้รับการรองรับ โปรดอัปเกรดเป็นเวอร์ชัน %(version)s ทันทีเพื่อความปลอดภัยของคุณ" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "YOU MIGHT BE LEAKING NETWORK TRAFFIC" +msgstr "คุณอาจมีการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายที่รั่วไหลอยู่ในขณะนี้" + +msgctxt "in-app-notifications" +msgid "Your kernel may be outdated" +msgstr "เคอร์เนลของคุณอาจเป็นเวอร์ชันที่ล้าสมัย" + +msgctxt "launch-view" +msgid "Connecting to Mullvad system service..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อบริการของระบบ Mullvad..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Account created" +msgstr "สร้างบัญชีแล้ว" + +msgctxt "login-view" +msgid "Checking account number" +msgstr "กำลังตรวจสอบหมายเลขบัญชี" + +msgctxt "login-view" +msgid "Create account" +msgstr "สร้างบัญชี" + +msgctxt "login-view" +msgid "Creating account..." +msgstr "กำลังสร้างบัญชี..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Don't have an account number?" +msgstr "ยังไม่มีหมายเลขบัญชีใช่ไหม" + +msgctxt "login-view" +msgid "Enter your account number" +msgstr "ป้อนหมายเลขบัญชีของคุณ" + +msgctxt "login-view" +msgid "Error" +msgstr "ข้อผิดพลาด" + +msgctxt "login-view" +msgid "Failed to create account" +msgstr "ไม่สามารถสร้างบัญชีได้" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logged in" +msgstr "เข้าสู่ระบบแล้ว" + +msgctxt "login-view" +msgid "Logging in..." +msgstr "กำลังเข้าสู่ระบบ..." + +msgctxt "login-view" +msgid "Login" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" + +msgctxt "login-view" +msgid "Login failed" +msgstr "การเข้าสู่ระบบล้มเหลว" + +msgctxt "login-view" +msgid "Please wait" +msgstr "โปรดรอ" + +msgctxt "login-view" +msgid "Unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" + +msgctxt "login-view" +msgid "Valid account number" +msgstr "หมายเลขบัญชีที่ถูกต้อง" + +#. Back button in navigation bar +#. Title label in navigation bar +msgctxt "navigation-bar" +msgid "Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. The system notification displayed to the user when the account credit is close to expiry. +#. Available placeholder: +#. %(duration)s - remaining time, e.g. "2 days" +msgctxt "notifications" +msgid "Account credit expires in %(duration)s" +msgstr "เครดิตของบัญชีจะหมดอายุใน %(duration)s" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet" +msgstr "กำลังบล็อกอินเทอร์เน็ต" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "กำลังบล็อกอินเทอร์เน็ต: คีย์ WireGuard ที่ถูกต้องขาดหายไป" + +#. The message showed when a server has been connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connected to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connected to %(location)s" +msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %(location)s แล้ว" + +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" + +#. The message showed when a server is being connected to. +#. Available placeholder: +#. %(location) - name of the server location we're connecting to (e.g. "se-got-003") +msgctxt "notifications" +msgid "Connecting to %(location)s" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง %(location)s" + +msgctxt "notifications" +msgid "Critical error (your attention is required)" +msgstr "ข้อผิดพลาดร้ายแรง (คุณจำเป็นต้องตรวจสอบ)" + +msgctxt "notifications" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app" +msgstr "มีข้อมูลเวอร์ชันภายในที่ไม่ตรงกัน โปรดเปิดแอปขึ้นมาใหม่" + +msgctxt "notifications" +msgid "Reconnecting" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อใหม่" + +msgctxt "notifications" +msgid "Secured" +msgstr "ปลอดภัย" + +msgctxt "notifications" +msgid "Unsecured" +msgstr "ไม่ปลอดภัย" + +#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. +#. Available placeholder: +#. %(version) - the newest available version of the app +msgctxt "notifications" +msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security" +msgstr "คุณกำลังใช้งานแอปในเวอร์ชันที่ไม่ได้รับการรองรับ โปรดอัปเกรดเป็นเวอร์ชัน %(version)s ทันทีเพื่อความปลอดภัยของคุณ" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "preferences-nav" +msgid "Preferences" +msgstr "การกำหนดค่า" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc." +msgstr "อนุญาตให้เข้าถึงอุปกรณ์อื่นบนเครือข่ายเดียวกันเพื่อแชร์ พิมพ์ ฯลฯ" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Auto-connect" +msgstr "เชื่อมต่ออัตโนมัติ" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Automatically connect to a server when the app launches." +msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติในทันทีที่เปิดแอป" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Beta program" +msgstr "โปรแกรมรุ่นเบต้า" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable or disable system notifications. The critical notifications will always be displayed." +msgstr "เปิดใช้งานหรือปิดใช้งานการแจ้งเตือนระบบ การแจ้งเตือนที่สำคัญมากจะแสดงเสมอ" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Enable to get notified when new beta versions of the app are released." +msgstr "เปิดใช้งานเพื่อรับการแจ้งเตือน เมื่อมีการแผยแพร่แอปเวอร์ชันเบต้ารุ่นใหม่" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Launch app on start-up" +msgstr "เปิดใช้แอปทันทีที่เปิดเครื่อง" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Local network sharing" +msgstr "การแชร์ในเครือข่ายท้องถิ่น" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Monochromatic tray icon" +msgstr "ไอคอนถาดแบบสีโทนเดียว" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Notifications" +msgstr "การแจ้งเตือน" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Preferences" +msgstr "การกำหนดค่า" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Show only the tray icon when the app starts." +msgstr "แสดงเฉพาะไอคอนถาด เมื่อเริ่มใช้งานแอป" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Start minimized" +msgstr "เริ่มใช้งานในมุมมองแบบย่อ" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "ตัวเลือกนี้จะไม่พร้อมใช้งาน ในขณะที่ใช้งานแอปเวอร์ชันเบต้า" + +msgctxt "preferences-view" +msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." +msgstr "ใช้งานไอคอนถาดสีเดียว แทนถาดหลายสี" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "ป้อนรหัสบัตรกำนัล" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "แลกบัตรกำนัล" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "An error occured." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Redeem" +msgstr "แลกรับ" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code has already been used." +msgstr "รหัสบัตรกำนัลถูกใช้ไปแล้ว" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher code is invalid." +msgstr "รหัสบัตรกำนัลไม่ถูกต้อง" + +msgctxt "redeem-voucher-view" +msgid "Voucher was successfully redeemed." +msgstr "แลกบัตรกำนัลสำเร็จแล้ว" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-language-nav" +msgid "Select language" +msgstr "เลือกภาษา" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Entry" +msgstr "เข้า" + +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Exit" +msgstr "ออก" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "select-location-nav" +msgid "Select location" +msgstr "เลือกตำแหน่งที่ตั้ง" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "Closest to exit server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ทางออกที่ใกล้ที่สุด" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region." +msgstr "ในขณะที่เชื่อมต่อ ตำแหน่งที่ตั้งจริงของคุณจะถูกปิดบังโดยตำแหน่งที่ตั้งที่เป็นส่วนตัว และปลอดภัยในภูมิภาคที่เลือก" + +msgctxt "select-location-view" +msgid "While connected, your traffic will be routed through two secure locations, the entry point (a bridge server) and the exit point (a VPN server)." +msgstr "ในขณะที่เชื่อมต่อ การรับส่งข้อมูลของคุณจะได้รับการกำหนดเส้นทางไปยังตำแหน่งที่ตั้งที่ปลอดภัยสองแห่ง จุดทางเข้า (เซิร์ฟเวอร์บริดจ์) และจุดทางออก (เซิร์ฟเวอร์ VPN)" + +#. Navigation button to the 'Account' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Account" +msgstr "บัญชี" + +#. Navigation button to the 'Advanced' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +msgctxt "settings-view" +msgid "App version" +msgstr "เวอร์ชันแอป" + +#. Link to the webpage +msgctxt "settings-view" +msgid "FAQs & Guides" +msgstr "FAQ และคำแนะนำ" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app." +msgstr "มีข้อมูลเวอร์ชันภายในที่ไม่ตรงกัน โปรดเปิดแอปขึ้นมาใหม่" + +#. Navigation button to the 'Language' settings view +msgctxt "settings-view" +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +msgctxt "settings-view" +msgid "OUT OF TIME" +msgstr "หมดเวลา" + +#. Navigation button to the 'Preferences' view +msgctxt "settings-view" +msgid "Preferences" +msgstr "การกำหนดค่า" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Quit app" +msgstr "ออกจากแอป" + +#. Navigation button to the 'Report a problem' help view +msgctxt "settings-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "รายงานปัญหา" + +msgctxt "settings-view" +msgid "Update available, download to remain safe." +msgstr "มีการอัปเดตให้ใช้งาน ดาวน์โหลดเพื่อยกระดับความปลอดภัย" + +msgctxt "support-view" +msgid "Continue anyway" +msgstr "ดำเนินการต่อไป" + +msgctxt "support-view" +msgid "Describe your problem" +msgstr "ระบุปัญหาของคุณ" + +msgctxt "support-view" +msgid "Edit message" +msgstr "แก้ไขข้อความ" + +msgctxt "support-view" +msgid "Failed to send" +msgstr "ไม่สามารถส่งได้" + +#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back. +#. Available placeholders: +#. %(email)s +msgctxt "support-view" +msgid "If needed we will contact you on %(email)s" +msgstr "เราจะติดต่อคุณทาง %(email)s หากจำเป็น" + +msgctxt "support-view" +msgid "Report a problem" +msgstr "รายงานปัญหา" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + +msgctxt "support-view" +msgid "Send anyway" +msgstr "ส่งต่อไป" + +msgctxt "support-view" +msgid "Sending..." +msgstr "กำลังส่ง..." + +msgctxt "support-view" +msgid "Sent" +msgstr "ส่ง" + +msgctxt "support-view" +msgid "Thanks! We will look into this." +msgstr "ขอบคุณมาก! เราจะตรวจสอบปัญหานี้" + +msgctxt "support-view" +msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel." +msgstr "ไฟล์บันทึกในแอปของคุณจะแนบไปกับข้อความนี้ เพื่อที่เราจะสามารถช่วยเหลือคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลของคุณจะยังคงมีความปลอดภัยและเป็นส่วนตัว เพราะจะไม่มีการระบุตัวตนก่อนส่งข้อมูลผ่านช่องทางที่มีการเข้ารหัส" + +msgctxt "support-view" +msgid "Try again" +msgstr "ลองอีกครั้ง" + +msgctxt "support-view" +msgid "Upgrade app" +msgstr "อัปเกรดแอป" + +msgctxt "support-view" +msgid "View app logs" +msgstr "ดูบันทึกของแอป" + +msgctxt "support-view" +msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address." +msgstr "คุณกำลังจะส่งรายงานปัญหา โดยไม่มีการระบุวิธีการติดต่อกลับให้กับเรา และคุณจำเป็นต้องป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ หากคุณอยากให้เราตอบกลับการรายงานของคุณ" + +msgctxt "support-view" +msgid "You are using an old version of the app. Please upgrade and see if the problem still exists before sending a report." +msgstr "คุณกำลังใช้งานแอปเวอร์ชันเก่า โปรดอัปเกรดแอปและดูว่ายังคงมีปัญหาอยู่หรือไม่ ก่อนที่คุณจะส่งรายงาน" + +msgctxt "support-view" +msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form." +msgstr "คุณอาจจำเป็นต้องย้อนกลับไปที่หน้าจอหลักของแอป และคลิกตัดการเชื่อมต่อ ก่อนที่จะลองใหม่อีกครั้ง และไม่ต้องกังวลไป เพราะข้อมูลที่คุณป้อนไว้จะยังคงอยู่ในแบบฟอร์มเหมือนเดิม" + +msgctxt "support-view" +msgid "Your email (optional)" +msgstr "อีเมลของคุณ (ไม่บังคับ)" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Disconnect" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Dismiss" +msgstr "ละทิ้ง" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Secure my connection" +msgstr "รักษาความปลอดภัยในการเชื่อมต่อ" + +msgctxt "tunnel-control" +msgid "Switch location" +msgstr "สลับตำแหน่ง" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Failed to generate a key" +msgstr "ไม่สามารถสร้างคีย์ได้" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generate key" +msgstr "สร้างคีย์" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Generating key" +msgstr "กำลังสร้างคีย์" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "สร้างคีย์แล้ว" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is invalid" +msgstr "คีย์ไม่ถูกต้อง" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "คีย์ถูกต้อง" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key verification failed" +msgstr "การตรวจสอบคีย์ล้มเหลว" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Manage keys" +msgstr "จัดการคีย์" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "No key set" +msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าคีย์" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "คีย์สาธารณะ" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่ออีกครั้งด้วยคีย์ WireGuard ใหม่..." + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Regenerate key" +msgstr "สร้างคีย์ใหม่" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to manage keys while in a blocked state" +msgstr "ไม่สามารถจัดการคีย์ ในขณะที่อยู่ในสถานะถูกบล็อกได้" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Unable to regenerate key: you already have the maximum number of keys. To generate a new key, you first need to revoke one under “Manage keys.”" +msgstr "ไม่สามารถสร้างคีย์ใหม่ได้: คุณมีคีย์ครบจำนวนสูงสุดแล้ว คุณจำเป็นต้องยกเลิกคีย์ใดคีย์หนึ่งภายใต้ “จัดการคีย์” เพื่อที่จะสร้างคีย์ใหม่ขึ้นมาได้" + +msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Verify key" +msgstr "ตรวจสอบคีย์" + +#. Back button in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +#. Title label in navigation bar +msgctxt "wireguard-keys-nav" +msgid "WireGuard key" +msgstr "คีย์ WireGuard" + diff --git a/gui/locales/th/relay-locations.po b/gui/locales/th/relay-locations.po index f96134830a..502ec15c31 100644 --- a/gui/locales/th/relay-locations.po +++ b/gui/locales/th/relay-locations.po @@ -1,367 +1,486 @@ -# msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - -#. AL -msgid "Albania" -msgstr "" - -#. AL TIA -msgid "Tirana" -msgstr "" - -#. AU -msgid "Australia" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" +"X-Crowdin-Language: th\n" +"X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" +"Project-Id-Version: mullvad-app\n" +"Language-Team: Thai\n" +"Language: th_TH\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "แอดิเลด" -#. AU BNE -msgid "Brisbane" -msgstr "" +#. AL +msgid "Albania" +msgstr "แอลเบเนีย" -#. AU CBR -msgid "Canberra" -msgstr "" +#. NL AMS +msgid "Amsterdam" +msgstr "อัมสเตอร์ดัม" -#. AU MEL -msgid "Melbourne" -msgstr "" +#. GR ATH +msgid "Athens" +msgstr "เอเธนส์" -#. AU PER -msgid "Perth" -msgstr "" +#. US ATL +msgid "Atlanta, GA" +msgstr "แอตแลนตา รัฐจอร์เจีย" -#. AU SYD -msgid "Sydney" -msgstr "" +#. NZ AKL +msgid "Auckland" +msgstr "ออกแลนด์" + +#. AU +msgid "Australia" +msgstr "ออสเตรเลีย" #. AT msgid "Austria" -msgstr "" - -#. AT VIE -msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "ออสเตรีย" #. BE msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "เบลเยียม" -#. BE BRU -msgid "Brussels" -msgstr "" +#. RS BEG +msgid "Belgrade" +msgstr "เบลเกรด" + +#. US BOS +msgid "Boston, MA" +msgstr "บอสตัน รัฐแมสซาชูเซตส์" #. BR msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "บราซิล" -#. BR SAO -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" +#. AU BNE +msgid "Brisbane" +msgstr "บริสเบน" + +#. BE BRU +msgid "Brussels" +msgstr "บรัสเซลส์" + +#. RO BUH +msgid "Bucharest" +msgstr "บูคาเรสต์" + +#. HU BUD +msgid "Budapest" +msgstr "บูดาเปสต์" #. BG msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#. BG SOF -msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "บัลแกเรีย" #. CA msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "แคนาดา" -#. CA MTR -msgid "Montreal" -msgstr "" +#. AU CBR +msgid "Canberra" +msgstr "แคนเบอร์รา" -#. CA TOR -msgid "Toronto" -msgstr "" +#. US CLT +msgid "Charlotte, NC" +msgstr "ชาร์ลอตต์ รัฐนอร์ทแคโรไลนา" -#. CA VAN -msgid "Vancouver" -msgstr "" +#. US CHI +msgid "Chicago, IL" +msgstr "ชิคาโก รัฐอิลลินอยส์" + +#. MD KIV +msgid "Chisinau" +msgstr "คีชีเนา" + +#. US CLE +msgid "Cleveland, OH" +msgstr "คลีฟแลนด์ รัฐโอไฮโอ" + +#. DK CPH +msgid "Copenhagen" +msgstr "โคเปนเฮเกน" #. CZ msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "สาธารณรัฐเช็ก" -#. CZ PRG -msgid "Prague" -msgstr "" +#. US DAL +msgid "Dallas, TX" +msgstr "แดลลัส รัฐเท็กซัส" #. DK msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "เดนมาร์ก" -#. DK CPH -msgid "Copenhagen" -msgstr "" +#. US DEN +msgid "Denver, CO" +msgstr "เดนเวอร์ รัฐโคโลราโด" + +#. AE DXB +msgid "Dubai" +msgstr "ดูไบ" + +#. IE DUB +msgid "Dublin" +msgstr "ดับลิน" #. FI msgid "Finland" -msgstr "" - -#. FI HEL -msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "ฟินแลนด์" #. FR msgid "France" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส" -#. FR PAR -msgid "Paris" -msgstr "" +#. DE FRA +msgid "Frankfurt" +msgstr "แฟรงก์เฟิร์ต" #. DE msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "เยอรมนี" -#. DE FRA -msgid "Frankfurt" -msgstr "" +#. SE GOT +msgid "Gothenburg" +msgstr "กอเทนเบิร์ก" #. GR msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "กรีซ" -#. GR ATH -msgid "Athens" -msgstr "" +#. SE HEL +msgid "Helsingborg" +msgstr "เฮลซิงบอรย์" -#. HK +#. FI HEL +msgid "Helsinki" +msgstr "เฮลซิงกิ" + +#. HK HKG msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "ฮ่องกง" + +#. US HNL +msgid "Honolulu, HI" +msgstr "โฮโนลูลู รัฐฮาวาย" #. HU msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "ฮังการี" -#. HU BUD -msgid "Budapest" -msgstr "" +#. IN +msgid "India" +msgstr "อินเดีย" #. IE msgid "Ireland" -msgstr "" - -#. IE DUB -msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "ไอร์แลนด์" #. IL msgid "Israel" -msgstr "" - -#. IL TLV -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "อิสราเอล" #. IT msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "อิตาลี" -#. IT MIL -msgid "Milan" -msgstr "" +#. US JAN +msgid "Jackson, MS" +msgstr "แจ็กสัน รัฐมิสซิสซิปปี" #. JP msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ญี่ปุ่น" -#. JP TYO -msgid "Tokyo" -msgstr "" +#. ZA JNB +msgid "Johannesburg" +msgstr "โจฮันเนสเบิร์ก" + +#. UA IEV +msgid "Kiev" +msgstr "เคียฟ" #. LV msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr " ลัตเวีย" -#. LV RIX -msgid "Riga" -msgstr "" +#. PT LIS +msgid "Lisbon" +msgstr "ลิสบอน" + +#. GB LON +msgid "London" +msgstr "ลอนดอน" -#. LU +#. US LAX +msgid "Los Angeles, CA" +msgstr "ลอสแอนเจลิส รัฐแคลิฟอร์เนีย" + +#. US LUI +msgid "Louisville, KY" +msgstr "ลุยส์วิลล์ รัฐเคนทักกี" + +#. LU LUX msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ลักเซมเบิร์ก" + +#. ES MAD +msgid "Madrid" +msgstr "มาดริด" + +#. SE MMA +msgid "Malmö" +msgstr "มัลเมอ" + +#. GB MNC +msgid "Manchester" +msgstr "แมนเชสเตอร์" + +#. FR MRS +msgid "Marseille" +msgstr "มาร์แซย์" + +#. AU MEL +msgid "Melbourne" +msgstr "เมลเบิร์น" + +#. US MIA +msgid "Miami, FL" +msgstr "ไมแอมี รัฐฟลอริดา" + +#. IT MIL +msgid "Milan" +msgstr "มิลาน" + +#. US MKE +msgid "Milwaukee, WI" +msgstr "มิลวอกี รัฐวิสคอนซิน" + +#. US MSP +msgid "Minneapolis/St. Paul Apt, MN" +msgstr "มินนีแอโพลิส/เซนต์พอล รัฐมินนิโซตา" #. MD msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "มอลโดวา" -#. MD KIV -msgid "Chisinau" -msgstr "" +#. CA MTR +msgid "Montreal" +msgstr "มอนทรีออล" #. NL msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "เนเธอร์แลนด์" -#. NL AMS -msgid "Amsterdam" -msgstr "" +#. US NYC +msgid "New York, NY" +msgstr "นิวยอร์ก รัฐนิวยอร์ก" #. NZ msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "นิวซีแลนด์" -#. NZ AKL -msgid "Auckland" -msgstr "" +#. RS INI +msgid "Nis" +msgstr "นีช" #. NO msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "นอร์เวย์" + +#. US OKC +msgid "Oklahoma City, OK" +msgstr "โอคลาโฮมาซิตี รัฐโอคลาโฮมา" #. NO OSL msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "ออสโล" + +#. FR PAR +msgid "Paris" +msgstr "ปารีส" + +#. AU PER +msgid "Perth" +msgstr "เพิร์ท" + +#. US PHL +msgid "Philadelphia, PA" +msgstr "ฟิลาเดลเฟีย รัฐเพนซิลเวเนีย" + +#. US PHX +msgid "Phoenix, AZ" +msgstr "ฟีนิกซ์ รัฐแอริโซนา" + +#. US PIL +msgid "Piscataway, NJ" +msgstr "พิสแกตาเวย์ รัฐนิวเจอร์ซีย์" #. PL msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "โปแลนด์" -#. PL WAW -msgid "Warsaw" -msgstr "" +#. US PDX +msgid "Portland, OR" +msgstr "พอร์ตแลนด์ รัฐออริกอน" #. PT msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "โปรตุเกส" -#. PT LIS -msgid "Lisbon" -msgstr "" +#. CZ PRG +msgid "Prague" +msgstr "ปราก" + +#. IN PNQ +msgid "Pune" +msgstr "ปูเน" + +#. US RIC +msgid "Richmond, VA" +msgstr "ริชมอนด์ รัฐเวอร์จิเนีย" + +#. LV RIX +msgid "Riga" +msgstr "รีกา" #. RO msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "โรมาเนีย" -#. RO BUH -msgid "Bucharest" -msgstr "" +#. US SLC +msgid "Salt Lake City, UT" +msgstr "ซอลต์เลกซิตี รัฐยูทาห์" -#. RS -msgid "Serbia" -msgstr "" +#. US SFO +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "ซานฟรานซิสโก รัฐแคลิฟอร์เนีย" -#. RS BEG -msgid "Belgrade" -msgstr "" +#. US SJC +msgid "San Jose, CA" +msgstr "แซนโฮเซ รัฐแคลิฟอร์เนีย" -#. RS INI -msgid "Nis" -msgstr "" +#. BR SAO +msgid "Sao Paulo" +msgstr "เซาเปาโล" + +#. US SEA +msgid "Seattle, WA" +msgstr "ซีแอตเทิล รัฐวอชิงตัน" + +#. US UYK +msgid "Secaucus, NJ" +msgstr "ซีคอคัส รัฐนิวเจอร์ซีย์" + +#. RS +msgid "Serbia" +msgstr "เซอร์เบีย" -#. SG +#. SG SIN msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "สิงคโปร์" -#. ES -msgid "Spain" -msgstr "" +#. US FSD +msgid "Sioux Falls, SD" +msgstr "ซูฟอลส์ รัฐเซาท์ดาโคตา" -#. ES MAD -msgid "Madrid" -msgstr "" +#. BG SOF +msgid "Sofia" +msgstr "โซเฟีย" -#. SE -msgid "Sweden" -msgstr "" +#. ZA +msgid "South Africa" +msgstr "แอฟริกาใต้" -#. SE GOT -msgid "Gothenburg" -msgstr "" +#. ES +msgid "Spain" +msgstr "สเปน" -#. SE HEL -msgid "Helsingborg" -msgstr "" +#. US STL +msgid "St. Louis, MO" +msgstr "เซนต์หลุยส์ รัฐมิสซูรี" -#. SE MMA -msgid "Malmö" -msgstr "" +#. US XLX +msgid "Stamford, CT" +msgstr "สแตมเฟิร์ด รัฐคอนเนตทิคัต" #. SE STO msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "สต็อกโฮล์ม" + +#. SE +msgid "Sweden" +msgstr "สวีเดน" #. CH msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "สวิตเซอร์แลนด์" -#. CH ZRH -msgid "Zurich" -msgstr "" +#. AU SYD +msgid "Sydney" +msgstr "ซิดนีย์" -#. GB -msgid "UK" -msgstr "" +#. IL TLV +msgid "Tel Aviv" +msgstr "เทลอาวีฟ" -#. GB LON -msgid "London" -msgstr "" +#. AL TIA +msgid "Tirana" +msgstr "ติรานา" -#. GB MNC -msgid "Manchester" -msgstr "" +#. JP TYO +msgid "Tokyo" +msgstr "โตเกียว" -#. AE -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +#. CA TOR +msgid "Toronto" +msgstr "โทรอนโต" -#. AE DXB -msgid "Dubai" -msgstr "" +#. GB +msgid "UK" +msgstr "สหราชอาณาจักร" #. US msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "สหรัฐอเมริกา" -#. US ATL -msgid "Atlanta, GA" -msgstr "" - -#. US CHI -msgid "Chicago, IL" -msgstr "" - -#. US DAL -msgid "Dallas, TX" -msgstr "" +#. UA +msgid "Ukraine" +msgstr "ยูเครน" -#. US DEN -msgid "Denver, CO" -msgstr "" +#. AE +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" -#. US LAX -msgid "Los Angeles, CA" -msgstr "" +#. CA VAN +msgid "Vancouver" +msgstr "แวนคูเวอร์" -#. US MIA -msgid "Miami, FL" -msgstr "" +#. AT VIE +msgid "Vienna" +msgstr "เวียนนา" -#. US NYC -msgid "New York, NY" -msgstr "" +#. PL WAW +msgid "Warsaw" +msgstr "วอร์ซอ" -#. US PHX -msgid "Phoenix, AZ" -msgstr "" +#. US WAS +msgid "Washington DC" +msgstr "วอชิงตัน ดี.ซี." -#. US SLC -msgid "Salt Lake City, UT" -msgstr "" +#. AT VIE +msgid "Wien" +msgstr "วีน" -#. US SEA -msgid "Seattle, WA" -msgstr "" +#. CH ZRH +msgid "Zurich" +msgstr "ซือริช" -#. US UYK -msgid "Secaucus, NJ" -msgstr "" diff --git a/gui/locales/tr/messages.po b/gui/locales/tr/messages.po index 5ebbc4e31f..e860446cfd 100644 --- a/gui/locales/tr/messages.po +++ b/gui/locales/tr/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "Geri" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "ENGELLENEN BAĞLANTI" +msgid "Buy credit" +msgstr "Kredi satın alın" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "Daha fazla kredi satın alın" + +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "PANOYA KOPYALANDI!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "Hesap Kimliği" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Daha fazla kredi satın alın" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "Şu an kullanılamıyor" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "Anahtar geçerli" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "Geri" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "VPN her zaman açık" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "Kredi satın alın" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "Daha fazla kredi satın al" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "Tebrikler!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "Web sitemizden kredi satın alın veya kupon kullanın." msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "Kupon kodunu girin" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "İşte hesap numaranız. Kaydedin!" @@ -303,8 +288,8 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "Bu hesap için artık VPN süreniz kalmadı." msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." -msgstr "Süre eklemek ve İnternet'e erişmek için “VPN her zaman açık” seçeneğini devre dışı bırakmanız gerekir." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." +msgstr "Süre eklemek amacıyla İnternet'e erişmek için “VPN her zaman açık” seçeneğini devre dışı bırakmanız gerekir." #. The hostname line displayed below the country on the main screen #. Available placeholders: @@ -342,8 +327,8 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." -msgstr "“VPN her zaman açık” etkin." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." +msgstr "\"VPN her zaman açık” etkin." msgctxt "in-app-notifications" msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "GÜNCELLEME MEVCUT" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard anahtarı sunucularımızda yayınlanmadı. Anahtarınızı, Gelişmiş Ayarlar'dan yönetebilirsiniz." +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "Geçerli WireGuard anahtarı eksik. Gelişmiş ayarlardan anahtarları yönetin." #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "Hesap kredisinin süresi %(duration)s içinde doluyor" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "Tüm bağlantılar engellendi" +msgid "Blocking internet" +msgstr "İnternet bağlantısı engelleme" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "İnternet bağlantısı engelleme: Geçerli WireGuard anahtarı eksik" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "Güvenli Değil" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "Wireguard anahtarı oluşturulamadı" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "Küçültülmüş olarak başlat" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "Beta sürümde bu seçenek kullanılamaz." + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "Renkli yerine monokrom bir sistem çubuğu simgesi kullan." +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "Kupon kodunu girin" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "Kuponu kullan" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "Bir hata oluştu." @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "Güncelleme mevcut, güvende olmak için indirin." msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "Yine de devam et" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "Anahtar oluşturuluyor" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "Anahtar oluşturuldu" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "Anahtar geçersiz" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "Anahtar geçerli" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "Anahtar doğrulanamadı" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "Anahtar seti yok" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "Genel anahtar" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "Yeni WireGuard anahtarıyla yeniden bağlanılıyor..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "Anahtarı doğrula" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "Anahtar oluşturuldu" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "Genel anahtar" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard anahtarı" diff --git a/gui/locales/tr/relay-locations.po b/gui/locales/tr/relay-locations.po index a553feb939..9bd726b129 100644 --- a/gui/locales/tr/relay-locations.po +++ b/gui/locales/tr/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "Viyana" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "Zürih" + diff --git a/gui/locales/zh-CN/messages.po b/gui/locales/zh-CN/messages.po index e3b3b3fec4..04bf1cbf62 100644 --- a/gui/locales/zh-CN/messages.po +++ b/gui/locales/zh-CN/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "返回" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "已阻止连接" +msgid "Buy credit" +msgstr "购买额度" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "购买更多额度" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Close" +msgstr "关闭" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "已复制到剪贴板!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "帐号" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "购买更多额度" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "当前不可用" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "密钥有效" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "退出" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "自动" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "返回" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "始终需要 VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "购买额度" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "购买更多额度" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "恭喜!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "在我们的网站上购买额度或兑换优惠券。" msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "输入优惠券码" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "以下是您的帐号。请妥善保存!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "此帐户没有更多的 VPN 时间了。" msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "您需要禁用“始终需要 VPN”来访问网络以增加时间。" #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "“始终需要 VPN”已启用。" msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "有可用更新" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard 密钥未发布到我们的服务器。您可以在“高级”设置中管理您的密钥。" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "缺少有效的 WireGuard 密钥。在“高级”设置下管理密钥。" #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "帐户额度将在 %(duration)s后到期" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "已阻止所有连接" +msgid "Blocking internet" +msgstr "正在阻止网络" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "正在阻止网络:缺少有效的 WireGuard 密钥" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "未受保护" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "WireGuard 密钥生成失败" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "启动时最小化" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "使用测试版本时此选项不可用。" + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "使用单色托盘图标而不是彩色图标。" +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "输入优惠码" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "兑换优惠券" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "出错了。" @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "有可用更新,请下载以保持安全。" msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "返回" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "仍然继续" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "正在生成密钥" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "已生成密钥" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "密钥无效" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "密钥有效" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "密钥验证失败" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "未设置密钥" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "公钥" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "正在使用新的 wireGuard 密钥重新连接…" @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "验证密钥" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "已生成密钥" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "公钥" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "高级" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard 密钥" diff --git a/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po b/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po index 1345b63a39..14bbadf7de 100644 --- a/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po +++ b/gui/locales/zh-CN/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "维也纳" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "苏黎世" + diff --git a/gui/locales/zh-TW/messages.po b/gui/locales/zh-TW/messages.po index 24a0a55bb3..65de7ddc98 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/messages.po +++ b/gui/locales/zh-TW/messages.po @@ -3,16 +3,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 12\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" + +msgid "Back" +msgstr "返回" msgid "BLOCKED CONNECTION" msgstr "被封鎖的連線" +msgid "Buy credit" +msgstr "購買點數" + +msgid "Buy more credit" +msgstr "購買更多點數" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Close" +msgstr "關閉" + msgid "COPIED TO CLIPBOARD!" msgstr "已複製到剪貼簿!" @@ -57,18 +74,10 @@ msgid "Account number" msgstr "帳戶編號" msgctxt "account-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "購買更多點數" - -msgctxt "account-view" msgid "Currently unavailable" msgstr "目前不可用" msgctxt "account-view" -msgid "Key is valid" -msgstr "金鑰有效" - -msgctxt "account-view" msgid "Log out" msgstr "登出" @@ -101,10 +110,6 @@ msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Automatic" msgstr "自動" -msgctxt "advanced-settings-view" -msgid "Back" -msgstr "返回" - #. The title for the shadowsocks bridge selector section. msgctxt "advanced-settings-view" msgid "Bridge mode" @@ -243,22 +248,6 @@ msgid "Always require VPN" msgstr "始終需要 VPN" msgctxt "connect-view" -msgid "Buy credit" -msgstr "購買點數" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Buy more credit" -msgstr "購買更多點數" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgctxt "connect-view" -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -msgctxt "connect-view" msgid "Congrats!" msgstr "恭喜!" @@ -271,10 +260,6 @@ msgid "Either buy credit on our website or redeem a voucher." msgstr "在我們網站上購買點數或兌換憑證。" msgctxt "connect-view" -msgid "Enter voucher code" -msgstr "輸入憑證兌換碼" - -msgctxt "connect-view" msgid "Here’s your account number. Save it!" msgstr "以下是您的帳號。請妥善保管!" @@ -303,7 +288,7 @@ msgid "You have no more VPN time left on this account." msgstr "您這個帳戶已經沒有剩餘的 VPN 時間了。" msgctxt "connect-view" -msgid "You need to disable “Always require VPN” in order to access the Internet to add time." +msgid "You need to disable \"Always require VPN\" in order to access the Internet to add time." msgstr "您需要停用「始終需要 VPN」,才能上網加時。" #. The hostname line displayed below the country on the main screen @@ -342,7 +327,7 @@ msgid "MULLVAD VPN" msgstr "MULLVAD VPN" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "“Always require VPN” is enabled." +msgid "\"Always require VPN\" is enabled." msgstr "「始終需要 VPN」已啟用。" msgctxt "in-app-notifications" @@ -417,8 +402,8 @@ msgid "UPDATE AVAILABLE" msgstr "可用的更新" msgctxt "in-app-notifications" -msgid "WireGuard key not published to our servers. You can manage your key in Advanced settings." -msgstr "WireGuard 金鑰未發佈到我們伺服器。您可以在「進階」設定中管理金鑰。" +msgid "Valid WireGuard key is missing. Manage keys under Advanced settings." +msgstr "缺少有效的 WireGuard 金鑰。在「進階」設定下管理金鑰。" #. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholders: @@ -513,8 +498,12 @@ msgid "Account credit expires in %(duration)s" msgstr "帳戶點數將在 %(duration)s 後到期" msgctxt "notifications" -msgid "Blocked all connections" -msgstr "已封鎖所有連線" +msgid "Blocking internet" +msgstr "正在封鎖網路" + +msgctxt "notifications" +msgid "Blocking internet: Valid WireGuard key is missing" +msgstr "正在封鎖網路:缺少有效的 WireGuard 金鑰" #. The message showed when a server has been connected to. #. Available placeholder: @@ -554,10 +543,6 @@ msgctxt "notifications" msgid "Unsecured" msgstr "不安全" -msgctxt "notifications" -msgid "Wireguard key generation failed" -msgstr "WireGuard 金鑰產生失敗" - #. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported. #. Available placeholder: #. %(version) - the newest available version of the app @@ -623,9 +608,25 @@ msgid "Start minimized" msgstr "啟動時永遠最小化" msgctxt "preferences-view" +msgid "This option is unavailable while using a beta version." +msgstr "測試版無法使用此選項。" + +msgctxt "preferences-view" msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one." msgstr "使用單色系統匣圖示,而不是彩色的圖示。" +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Enter voucher code" +msgstr "輸入憑證兌換碼" + +msgctxt "redeem-voucher-alert" +msgid "Redeem voucher" +msgstr "兌換憑證" + msgctxt "redeem-voucher-view" msgid "An error occured." msgstr "發生錯誤了。" @@ -727,14 +728,6 @@ msgid "Update available, download to remain safe." msgstr "更新可用,請下載以保持安全。" msgctxt "support-view" -msgid "Back" -msgstr "返回" - -msgctxt "support-view" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgctxt "support-view" msgid "Continue anyway" msgstr "仍然繼續" @@ -846,10 +839,18 @@ msgid "Generating key" msgstr "正在產生金鑰" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key generated" +msgstr "已產生金鑰" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key is invalid" msgstr "金鑰無效" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Key is valid" +msgstr "金鑰有效" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Key verification failed" msgstr "金鑰驗證失敗" @@ -862,6 +863,10 @@ msgid "No key set" msgstr "未設定金鑰" msgctxt "wireguard-key-view" +msgid "Public key" +msgstr "公開金鑰" + +msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Reconnecting with new WireGuard key..." msgstr "正在使用新 WireGuard 金鑰重新連線..." @@ -881,19 +886,12 @@ msgctxt "wireguard-key-view" msgid "Verify key" msgstr "驗證金鑰" -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Key generated" -msgstr "已產生金鑰" - -msgctxt "wireguard-keys" -msgid "Public key" -msgstr "公開金鑰" - #. Back button in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "Advanced" msgstr "進階" +#. Title label in navigation bar msgctxt "wireguard-keys-nav" msgid "WireGuard key" msgstr "WireGuard 金鑰" diff --git a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po index 3889d1f884..1711cc7db1 100644 --- a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po +++ b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po @@ -3,12 +3,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: mullvad-app\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 350815\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: relay-locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 14\n" "Project-Id-Version: mullvad-app\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 15:10\n" #. AU ADL msgid "Adelaide" @@ -481,3 +483,4 @@ msgstr "維也納" #. CH ZRH msgid "Zurich" msgstr "蘇黎世" + |
