diff options
| author | David Göransson <david.goransson@mullvad.net> | 2025-03-21 13:04:00 +0100 |
|---|---|---|
| committer | David Göransson <david.goransson@mullvad.net> | 2025-03-21 23:11:47 +0100 |
| commit | 3a954d2f9df684c54cc909a1a0dc37112d87e018 (patch) | |
| tree | 4fe1e78e5fdf8a842718993e0a517ba3018c27b4 /android/lib/resource/src | |
| parent | e73812ed314821a046b614b5a262b8986271d8b7 (diff) | |
| download | mullvadvpn-3a954d2f9df684c54cc909a1a0dc37112d87e018.tar.xz mullvadvpn-3a954d2f9df684c54cc909a1a0dc37112d87e018.zip | |
Fix duplicate IPv4 string
Diffstat (limited to 'android/lib/resource/src')
20 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml index 023de1277b..aa7b4df639 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enhed. For at oprette forbindelse igen skal du logge ind igen.</string> <string name="device_inactive_title">Enheden er inaktiv</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Hvis du logger på, ophæves blokeringen af internettet på denne enhed.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Enhedsnavn</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Dette er det navn, der er tildelt enheden. Hver enhed, der er logget på en Mullvad-konto, får et unikt navn, der hjælper dig med at identificere den, når du administrerer dine enheder i appen eller på webstedet.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importer via tekst</string> <string name="invalid_dns_servers">Tilpassede DNS-serveradresser %1$s er ugyldige</string> <string name="invalid_voucher">Kuponkode er ugyldig.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver det i appen, eller aktiver det på din enhed.</string> <string name="is_offline">Din enhed er offline. Tunnelen vil oprette forbindelse automatisk, når din enhed er online igen.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunnelforbindelse. Deaktiver Altid-til VPN før brug af Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml index f3365cad16..ede16b1816 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Sie haben dieses Gerät entfernt. Um sich erneut zu verbinden, müssen Sie sich erneut anmelden.</string> <string name="device_inactive_title">Gerät ist inaktiv</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Wenn Sie mit der Anmeldung fortfahren, wird die Internetsperre auf diesem Gerät aufgehoben.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Gerätename</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Dies ist der dem Gerät zugewiesene Name. Jedes Gerät, das in einem Mullvad-Konto angemeldet ist, erhält einen eindeutigen Namen, mit dem Sie es identifizieren können, wenn Sie Ihre Geräte in der App oder auf der Website verwalten.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Import via Text</string> <string name="invalid_dns_servers">Eigene DNS-Server Adressen %1$s sind ungültig</string> <string name="invalid_voucher">Der Gutscheincode ist ungültig.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6 konnte nicht konfiguriert werden. Deaktivieren Sie es in der App oder aktivieren Sie es auf Ihrem Gerät.</string> <string name="is_offline">Ihr Gerät ist offline. Der Tunnel wird automatisch verbunden, sobald Ihr Gerät wieder online ist.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunnelverbindung kann nicht gestartet werden. Bitte deaktivieren Sie Always-on VPN, bevor Sie Mullvad VPN verwenden.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml index f37426155b..937ae65ada 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Ha quitado este dispositivo. Vuelva a iniciar la sesión para conectarse.</string> <string name="device_inactive_title">El dispositivo está inactivo</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Al iniciar la sesión, se desbloqueará el acceso a Internet en este dispositivo.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Nombre del dispositivo</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Este es el nombre asignado al dispositivo. Cada dispositivo conectado a una cuenta de Mullvad recibe un nombre único que ayuda a identificarlo cuando gestiona sus dispositivos en la aplicación o en el sitio web.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importación a través de texto</string> <string name="invalid_dns_servers">Las direcciones del servidor DNS personalizado %1$s no son válidas</string> <string name="invalid_voucher">El código del cupón no es válido.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">No se pudo configurar IPv6. Desactívelo en la aplicación o actívelo en el dispositivo.</string> <string name="is_offline">El dispositivo está sin conexión. El túnel se conectará automáticamente cuando el dispositivo vuelva a estar en línea.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">No se puede iniciar la conexión de túnel. Deshabilite la VPN siempre activa antes de utilizar la Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml index c396f8bb26..b15d557b8e 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Olet poistanut tämän laitteen. Jos haluat muodostaa yhteyden uudelleen, sinun täytyy kirjautua takaisin sisään.</string> <string name="device_inactive_title">Laite ei ole aktiivinen</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Kirjautumiseen siirtyminen purkaa internetin käytön eston tältä laitteelta.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Laitteen nimi</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Tämä on laitteelle annettu nimi. Jokainen Mullvad-tilille kirjautunut laite saa yksilöllisen nimen, jonka avulla sen voi tunnistaa laitteiden hallinnassa sovelluksessa tai verkkosivustolla.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Tuo tekstinä</string> <string name="invalid_dns_servers">Mukautetut DNS-palvelimen osoitteet %1$s ovat virheellisiä</string> <string name="invalid_voucher">Kuponkikoodi ei kelpaa.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi.</string> <string name="is_offline">Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml index c1e5edfada..7199198d80 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Vous avez supprimé cet appareil. Vous devrez vous reconnecter pour connecter cet appareil à nouveau.</string> <string name="device_inactive_title">L\'appareil est inactif</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Aller à la connexion débloquera la connexion Internet sur cet appareil.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Nom de l\'appareil</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Il s\'agit du nom attribué à l\'appareil. Chaque appareil connecté à un compte Mullvad reçoit un nom unique qui vous aide à l\'identifier lorsque vous gérez vos appareils dans l\'application ou sur le site Web.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importer par texte</string> <string name="invalid_dns_servers">Les adresses de serveur DNS personnalisées %1$s ne sont pas valides</string> <string name="invalid_voucher">Le code du bon n\'est pas valide.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Impossible de configurer IPv6. Désactivez le protocole dans l\'application ou activez-le dans votre appareil.</string> <string name="is_offline">Votre appareil est hors ligne. Le tunnel se connectera automatiquement une fois votre appareil à nouveau en ligne.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez désactiver Toujours exiger un VPN avant d\'utiliser Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml index 6bf0060893..6c0f0f21fb 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Hai rimosso questo dispositivo. Per riconnetterti, dovrai effettuare nuovamente il login.</string> <string name="device_inactive_title">Il dispositivo è inattivo</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Andare al login sbloccherà Internet su questo dispositivo.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Nome dispositivo</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Questo è il nome assegnato al dispositivo. Ogni dispositivo connesso a un account Mullvad riceve un nome univoco che ti aiuta a identificarlo quando gestisci i tuoi dispositivi nell\'app o sul sito web.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importa tramite testo</string> <string name="invalid_dns_servers">Gli indirizzi del server DNS personalizzato %1$s non sono validi</string> <string name="invalid_voucher">Il codice voucher non è valido.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Impossibile configurare IPv6. Disabilitalo nell\'app o abilitalo sul tuo dispositivo.</string> <string name="is_offline">Il tuo dispositivo è offline. Il tunnel si connetterà automaticamente una volta che il tuo dispositivo sarà di nuovo online.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Impossibile avviare la connessione tunnel. Disabilita VPN sempre attiva prima di utilizzare Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml index cdc9ad0984..7f9f129535 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">このデバイスを削除しました。再度接続するには、ログインし直す必要があります。</string> <string name="device_inactive_title">デバイスが無効です</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">ログインに進むと、このデバイスのインターネットのブロックが解除されます。</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">デバイス名</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">これはデバイスに割り当てられる名前です。Mullvadアカウントにログインするデバイスごとに一意の名前が付けられるため、アプリまたはウェブサイトでデバイスを管理する際にデバイスを区別しやすくなります。</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">テキストでインポート</string> <string name="invalid_dns_servers">カスタムDNSサーバーアドレス %1$s は無効です</string> <string name="invalid_voucher">バウチャーコードが無効です。</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6を設定できませんでした。アプリで無効にするか、デバイスで有効にしてください。</string> <string name="is_offline">デバイスがオフラインになっています。トンネルはデバイスがオンラインに戻ると自動的に接続されます。</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">トンネル接続を開始できません。Mullvad VPNを使用する前にAlways-on VPNを無効にしてください。</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml index 0ff9c636a2..a95befb88d 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">이 장치를 제거했습니다. 다시 연결하려면 다시 로그인해야 합니다.</string> <string name="device_inactive_title">장치가 비활성 상태입니다.</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">로그인하면 이 장치에서 인터넷 차단이 해제됩니다.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">장치 이름</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">이것은 장치에 할당된 이름입니다. Mullvad 계정에 로그인된 각 장치에는 앱이나 웹사이트에서 장치를 관리할 때 장치를 보다 쉽게 식별할 수 있는 고유한 이름이 부여됩니다.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">텍스트를 통해 가져오기</string> <string name="invalid_dns_servers">사용자 지정 DNS 서버 주소 %1$s이(가) 잘못되었습니다.</string> <string name="invalid_voucher">유효하지 않은 바우처 코드입니다.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6을 구성할 수 없습니다. 앱에서 비활성화하거나 장치에서 활성화하세요.</string> <string name="is_offline">장치가 오프라인 상태입니다. 장치가 다시 온라인 상태가 되면 터널이 자동으로 연결됩니다.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">터널 연결을 시작할 수 없습니다. Mullvad VPN을 사용하기 전에 상시 접속 VPN을 비활성화하세요.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml index 0e7c02bb3d..330a971ba8 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">ဤစက်ကို ဖယ်ရှားပြီး ဖြစ်သည်။ ထပ်မံချိတ်ဆက်ရန်အတွက် ပြန်လည် ဝင်ရောက်ရန် လိုပါသည်။</string> <string name="device_inactive_title">စက်သည် သက်ဝင်လုပ်ဆောင်မှု မရှိပါ</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">ဝင်ရောက်ရန်သွားခြင်းဖြင့် ဤစက်တွင် အင်တာနက်ကို ပိတ်ဆို့ထားမှုမှ ဖယ်ရှားပါလိမ့်မည်။</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">စက်အမည်</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">ဤအမည်မှာ စက်အတွက် သတ်မှတ်ထားသော အမည် ဖြစ်ပါသည်။ Mullvad အကောင့်တစ်ခုတွင် ဝင်ရောက်ထားသည့် စက်တစ်ခုစီသည် တစ်မူထူးခြားသည့် အမည်တစ်ခု ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး အက်ပ် သို့မဟုတ် ဝက်ဘ်ဆိုက်ပေါ်တွင် သင့်စက်များကို စီမံသည့်အခါ သင်အနေဖြင့် ကွဲကွဲပြားပြားသိရှိအောင် ကူညီပေးပါသည်။</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">စာသားမှတစ်ဆင့် ထည့်သွင်းရန်</string> <string name="invalid_dns_servers">စိတ်ကြိုက် DNS ဆာဗာလိပ်စာများ %1$s မှားနေပါသည်</string> <string name="invalid_voucher">ဘောက်ချာကုဒ် မှားနေပါသည်။</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6 ကို သတ်မှတ်ချိန်ညှိ၍ မရနိုင်ပါ။ အက်ပ်တွင် ၎င်းကို ပိတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့်စက်တွင် ၎င်းကို ဖွင့်ပါ။</string> <string name="is_offline">သင့်စက်သည် အော့ဖ်လိုင်း ဖြစ်နေပါသည်။ သင့်စက် အွန်လိုင်း ပြန်ဖြစ်သည်နှင့် Tunnel သည် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ Mullvad VPN ကို မသုံးမီ အတွက် VPN အမြဲဖွင့်ထားမှုကို ပိတ်ပေးပါ။</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml index de3ae99811..0ec08bbaac 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enheten. For å koble til igjen, må du logge inn på nytt.</string> <string name="device_inactive_title">Enheten er inaktiv</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Å gå til pålogging vil oppheve blokkeringen av internettet på denne enheten.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Enhetsnavn</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Dette er navnet som er tildelt enheten. Enhver enhet som er logget inn på en Mullvad-konto, får et unikt navn som gjør det enklere for deg å identifisere den når du administrerer enheten i appen eller på nettsiden.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importer via tekst</string> <string name="invalid_dns_servers">Egendefinerte DNS-serveradresser %1$s er ugyldige</string> <string name="invalid_voucher">Ugyldig kupongkode.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver den i appen eller aktiver den på enheten din.</string> <string name="is_offline">Enheten er frakoblet. Tunnelen vil koble til automatisk når enheten er tilkoblet internett igjen.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunneltilkobling. Deaktiver VPN som alltid er på, før du bruker Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml index 4f3101b518..388013e5b8 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">U hebt dit apparaat verwijderd. U moet zich opnieuw aanmelden om het opnieuw te verbinden.</string> <string name="device_inactive_title">Apparaat is niet actief</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Als u naar aanmelden gaat, wordt het blokkeren van internet op dit apparaat opgeheven.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Apparaatnaam</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Dit is de naam die aan het apparaat is toegewezen. Elk apparaat dat is aangemeld op een Mullvad-account, krijgt een unieke naam waarmee u het kunt identificeren wanneer u uw apparaten beheert in de app of op de website.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importeren via tekst</string> <string name="invalid_dns_servers">Aangepaste DNS-serveradressen %1$s zijn ongeldig</string> <string name="invalid_voucher">Vouchercode is ongeldig.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Kon IPv6 niet configureren. Schakel het uit in de app of schakel het in op uw apparaat.</string> <string name="is_offline">Uw apparaat is offline. De tunnel wordt automatisch verbonden wanneer uw apparaat weer online is.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kan de tunnelverbinding niet starten. Schakel Altijd-aan VPN uit voordat u Mullvad VPN gebruikt.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml index 42592f6ce1..04f92c9ffe 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Urządzenie usunięto. Aby połączyć się ponownie, musisz się ponownie zalogować.</string> <string name="device_inactive_title">Urządzenie nieaktywne</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Przejście do logowania odblokuje Internet na tym urządzeniu.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Nazwa urządzenia</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Jest to nazwa przypisana do urządzenia. Każde urządzenie zalogowane na koncie Mullvad otrzymuje unikalną nazwę, która pozwala zidentyfikować je podczas zarządzania urządzeniami w aplikacji lub za pośrednictwem witryny internetowej.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Import tekstowy</string> <string name="invalid_dns_servers">Niestandardowe adresy serwerów DNS %1$s są nieprawidłowe</string> <string name="invalid_voucher">Nieprawidłowy kod kuponu.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Nie można skonfigurować protokołu IPv6. Wyłącz go w aplikacji lub włącz na urządzeniu.</string> <string name="is_offline">Twoje urządzenie jest offline. Tunel zostanie automatycznie połączony, gdy urządzenie ponownie przejdzie w tryb online.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN”.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml index 182e677168..2363d79c5e 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Removeu este dispositivo. Para voltar a ligar o dispositivo, terá de voltar a iniciar a sessão.</string> <string name="device_inactive_title">O dispositivo está desativado</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Ir para a ligação irá desbloquear a Internet neste dispositivo.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Nome do dispositivo</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Este é o nome atribuído ao dispositivo. Cada dispositivo com sessão iniciada numa conta Mullvad recebe um nome único que lhe ajuda a identificá-lo quando gere os seus dispositivos na app ou no site.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importar através de texto</string> <string name="invalid_dns_servers">Os endereços do servidor DNS personalizado %1$s são inválidos</string> <string name="invalid_voucher">Código do voucher inválido.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Não foi possível configurar o IPv6. Desative-o ou ative-o no seu dispositivo.</string> <string name="is_offline">O seu dispositivo está offline. O túnel irá ligar-se automaticamente assim que o seu dispositivo estiver novamente online.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a opção \"VPN sempre ligada\" antes de utilizar a Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml index b88175fabd..7f4f0e84a6 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Вы удалили это устройство. Чтобы снова подключиться, нужно будет выполнить вход.</string> <string name="device_inactive_title">Устройство неактивно</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Вход в профиль разблокирует Интернет на этом устройстве.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Имя устройства</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Это имя, присвоенное устройству. Каждое устройство, подключенное к учетной записи Mullvad, получает уникальное имя, которое помогает вам идентифицировать его при управлении устройствами в приложении или на сайте.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Импортировать через текст</string> <string name="invalid_dns_servers">Пользовательские адреса DNS-серверов %1$s недопустимы</string> <string name="invalid_voucher">Код ваучера недействителен.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Не удается сконфигурировать IPv6. Отключите этот протокол в приложении или включите на устройстве.</string> <string name="is_offline">Устройство отключено от Интернета. Туннельное подключение автоматически запустится, как только ваше устройство подключится к Интернету.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Не удалось запустить туннельное соединение. Перед использованием Mullvad VPN отключите опцию «Постоянная VPN».</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml index 709b6878ef..ac6f555b42 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Du har tagit bort den här enheten. Du måste logga in igen för att återansluta.</string> <string name="device_inactive_title">Enheten är inaktiv</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Om du loggar in tas blockering av internet bort på den här enheten.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Enhetens namn</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Det här är namnet som tilldelas enheten. Varje enhet som är inloggad på ett Mullvad-konto får ett unikt namn som hjälper dig att identifiera den när du hanterar dina enheter i appen eller på webbplatsen.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Importera via text</string> <string name="invalid_dns_servers">Anpassade DNS-serveradresser %1$s är ogiltiga</string> <string name="invalid_voucher">Kupongkoden är ogiltig.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">Det gick inte att konfigurera IPv6. Inaktivera det i appen eller aktivera det på din enhet.</string> <string name="is_offline">Din enhet är offline. Tunneln ansluts automatiskt när din enhet är online igen.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Det går inte att starta tunnelanslutning. Inaktivera Alltid på-VPN innan du använder Mullvad VPN.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml index bcc5213f37..faf46f21cd 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">คุณได้ลบอุปกรณ์เครื่องนี้แล้ว หากต้องการเชื่อมต่ออีกครั้ง คุณจะต้องเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</string> <string name="device_inactive_title">อุปกรณ์ไม่ได้ใช้งาน</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">การไปที่ส่วนเข้าสู่ระบบจะปลดบล็อกอินเทอร์เน็ตบนอุปกรณ์เครื่องนี้</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">ชื่ออุปกรณ์</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">นี่เป็นชื่อที่มอบหมายให้กับอุปกรณ์ อุปกรณ์แต่ละเครื่องที่ลงชื่อเข้าใช้บนบัญชี Mullvad จะได้รับชื่อเฉพาะ ที่จะช่วยคุณระบุอุปกรณ์ ในขณะที่คุณจัดการอุปกรณ์ของคุณในแอปหรือบนเว็บไซต์</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">นำเข้าผ่านข้อความ</string> <string name="invalid_dns_servers">ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ DNS %1$s ที่กำหนดเองไม่ถูกต้อง</string> <string name="invalid_voucher">รหัสบัตรกำนัลไม่ถูกต้อง</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">ไม่สามารถกำหนดค่า IPv6 ได้ โปรดปิดใช้งานรายการนี้ในแอป หรือเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ</string> <string name="is_offline">อุปกรณ์ของคุณออฟไลน์อยู่ อุโมงค์จะเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ หลังจากที่อุปกรณ์ของคุณกลับมาออนไลน์</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดปิดใช้งาน VPN เปิดอยู่เสมอ ก่อนที่จะใช้งาน Mullvad VPN</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml index 9ddc614cdb..ccac8461c1 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">Bu cihazı kaldırdın. Tekrar bağlanmak için yeniden giriş yapmanız gerekecek.</string> <string name="device_inactive_title">Cihaz etkin değil</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">Giriş yapmak bu cihazdaki internet engelini kaldıracaktır.</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">Cihaz adı</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">Bu, cihaza atanan addır. Mullvad hesabında oturum açan her cihaza, uygulamadaki veya web sitesindeki cihazlarınızı yönetirken tanımlamanıza yardımcı olacak benzersiz bir ad verilir.</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">Metin yoluyla içe aktar</string> <string name="invalid_dns_servers">Özel DNS sunucu adresleri (%1$s) geçersiz</string> <string name="invalid_voucher">Kupon kodu geçersiz.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">IPv6 yapılandırılamadı. IPv6\'yı uygulamada devre dışı bırakın veya cihazınızda etkinleştirin.</string> <string name="is_offline">Cihazınız çevrimdışı. Cihazınız tekrar çevrimiçi olduğunda tünel otomatik olarak bağlanacak.</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Mullvad VPN\'i kullanmadan önce lütfen \"Her zaman açık VPN\"i devre dışı bırakın.</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0349495c9b..05f6a8b482 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">您已移除此设备。要重新连接,您需要重新登录。</string> <string name="device_inactive_title">设备处于非活动状态</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">前往登录将在此设备上解除阻止互联网。</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">设备名称</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">这是为设备分配的名称。每台登录 Mulvad 帐户的设备都会获得一个唯一名称,有助于您在应用或网站上管理设备时识别各个设备。</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">通过文本导入</string> <string name="invalid_dns_servers">自定义 DNS 服务器地址 %1$s 无效</string> <string name="invalid_voucher">该优惠券码无效。</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">无法配置 IPv6。请在应用中将其禁用或在您的设备上将其启用。</string> <string name="is_offline">您的设备已离线。在您的设备重新上线后,隧道将自动连接。</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">无法启动隧道连接。在使用 Mullvad VPN 之前,请禁用“始终开启 VPN”。</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index a128bbdc17..4c1a7ffc08 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -123,7 +123,6 @@ <string name="device_inactive_description">您已移除此裝置。若要重新連線,您需要重新登入。</string> <string name="device_inactive_title">裝置處於非活動狀態</string> <string name="device_inactive_unblock_warning">若前往登入,則會在此裝置上解除對網際網路的封鎖。</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> <string name="device_name">裝置名稱</string> <string name="device_name_info_first_paragraph">這是系統指派給裝置的名稱。每台登入 Mulvad 帳戶的裝置都會獲得一個獨特名稱,有助於您在應用程式或網站上管理裝置時識別各台裝置。</string> @@ -199,6 +198,7 @@ <string name="import_overrides_text_title">透過文字匯入</string> <string name="invalid_dns_servers">自訂 DNS 伺服器位址 %1$s 無效</string> <string name="invalid_voucher">憑證兌換碼無效。</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="ipv6_unavailable">無法配置 IPv6。請在應用程式中將其停用,或是在您的裝置上啟用它。</string> <string name="is_offline">您的裝置已離線。在您的裝置重新上線後,通道將自動連線。</string> <string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">無法啟動通道連線。在使用 Mullvad VPN 之前,請停用「一律啟用 VPN」。</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml index 3200f3ca55..96614aeec3 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml @@ -358,7 +358,7 @@ <string name="feature_custom_mtu">MTU</string> <string name="feature_multihop">Multihop</string> <string name="dns_content_blockers">DNS content blockers</string> - <string name="connection_details_ipv4">IPv4</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> <string name="connection_details_ipv6">IPv6</string> <string name="connection_details_in">In</string> <string name="feature_indicators_show_more">%1$s more...</string> @@ -406,6 +406,5 @@ <string name="changelog_empty">No changelog was added for this version</string> <string name="wg_port_subtitle">Set %s obfuscation to \"Automatic\" or \"Off\" below to activate this setting.</string> <string name="device_ip_version_title">Device IP version</string> - <string name="device_ip_version_ipv4">IPv4</string> <string name="device_ip_version_ipv6">IPv6</string> </resources> |
