diff options
| author | Oskar Nyberg <oskar@mullvad.net> | 2024-04-25 10:40:03 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Oskar Nyberg <oskar@mullvad.net> | 2024-04-25 12:54:12 +0200 |
| commit | 9a3acaddb00f1d5e86f2c6514a0cc7010cc02224 (patch) | |
| tree | 549f0e84c23d3f96c59870ac8bd8b6ecf28586e2 /android/lib | |
| parent | 360ab162380360a29ad0aca19a07da9c930f9d80 (diff) | |
| download | mullvadvpn-9a3acaddb00f1d5e86f2c6514a0cc7010cc02224.tar.xz mullvadvpn-9a3acaddb00f1d5e86f2c6514a0cc7010cc02224.zip | |
Download translations
Diffstat (limited to 'android/lib')
38 files changed, 1034 insertions, 10 deletions
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/plurals.xml index ea9520fe31..5b3d885c96 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d dag</item> <item quantity="other">%1$d dage</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d placering</item> + <item quantity="other">%1$d placeringer</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d måned</item> <item quantity="other">%1$d måneder</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml index 0afd16e056..851b2047d8 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Tilføj 30 dages tid (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Tilføj en server</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Tilføj DNS-server</string> + <string name="add_location_to_list">Føj %1$s til listen</string> + <string name="add_locations">Tilføj placeringer</string> <string name="add_time_to_account">Køb enten kredit på vores hjemmeside, eller indløs en kupon.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s blev føjet til din konto.</string> <string name="agree_and_continue">Accepter og fortsæt</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. For at aktivere Lockdown-tilstand skal du klikke på knappen ud for <b>Bloker forbindelser uden VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Lockdown-tilstand blokerer al internetadgang, hvis VPN-tunnelen afbrydes manuelt. <br/><b>Advarsel: Denne indstilling blokerer opdelte apps og funktionen Lokal netværksdeling</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Opret automatisk forbindelse til en server, når appen starter.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Brug systemindstillingen <b>Altid til</b> i stedet ved at følge vejledningen i <b>%1$s</b> ovenfor.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Automatisk forbindelse (ældre metode)</string> <string name="automatic">Automatisk</string> <string name="back">Tilbage</string> <string name="block_ads_title">Annoncer</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Kopierede Mullvad-kontonummer til udklipsholder</string> <string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string> <string name="copy_account_number">Kopiér kontonummer</string> + <string name="create">Opret</string> <string name="create_account">Opret konto</string> + <string name="create_new_list">Opret ny liste</string> <string name="created_x">Oprettet: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Opretter konto...</string> <string name="creating_secure_connection">OPRETTER SIKKER FORBINDELSE</string> @@ -75,9 +81,11 @@ <string name="custom_port_dialog_remove">Fjern brugerdefineret port</string> <string name="custom_port_dialog_submit">Indstil port</string> <string name="custom_port_dialog_title">Brugerdefineret WireGuard-port</string> - <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gyldige intervaller: %1$s</string> + <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gyldige områder: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kunne ikke fortolke værten for den tilpassede tunnel. Prøv at ændre dine indstillinger.</string> <string name="delete">Slet</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Vil du slette \"%1$s\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" blev slettet</string> <string name="delete_list">Slet liste</string> <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enhed. For at oprette forbindelse igen skal du logge ind igen.</string> <string name="device_inactive_title">Enheden er inaktiv</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Dette er det navn, der er tildelt enheden. Hver enhed, der er logget på en Mullvad-konto, får et unikt navn, der hjælper dig med at identificere den, når du administrerer dine enheder i appen eller på webstedet.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Du kan have op til 5 enheder logget ind på én Mullvad-konto.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Hvis du logger ud, fjernes enheden og enhedsnavnet. Når du logger på igen, får enheden et nyt navn.</string> + <string name="discard">Kassér</string> + <string name="discard_changes">Vil du kassere ændringer?</string> <string name="disconnect">Afbryd forbindelse</string> <string name="disconnecting">Afbryder</string> <string name="dismiss">Afvis</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Dette kan forårsage problemer på visse websteder, tjenester og apps.</string> <string name="dont_have_an_account">Har du ikke noget kontonummer?</string> <string name="duplicate_address_warning">Denne adresse er allerede blevet indtastet.</string> + <string name="edit_custom_lists">Rediger tilpassede lister</string> + <string name="edit_list">Rediger liste</string> + <string name="edit_lists">Rediger lister</string> + <string name="edit_locations">Rediger placeringer</string> <string name="edit_message">Rediger meddelelse</string> + <string name="edit_name">Rediger navn</string> <string name="enable">Aktiver</string> <string name="enable_custom_dns">Brug brugerdefineret DNS-server</string> <string name="enter_value_placeholder">Indtast MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Her er dit kontonummer. Gem det!</string> <string name="hide_account_number">Skjul kontonummer</string> <string name="hint_default">Standard</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Indsæt eller skriv tilsidesættelser, der skal importeres</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Import af nye tilsidesættelser vil muligvis erstatte nogle tidligere importerede tilsidesættelser.</string> <string name="import_overrides_import">Importer</string> <string name="import_overrides_text_title">Importer via tekst</string> <string name="in_address">Ind</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">mindre end én dag tilbage</string> <string name="less_than_a_minute_ago">mindre end et minut siden</string> <string name="less_than_one_day">mindre end én dag</string> + <string name="list_name">Listenavn</string> <string name="loading_connecting">Tilslutter...</string> <string name="loading_verifying">Bekræfter køb...</string> <string name="local_network_sharing">Lokal netværksdeling</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Det opnås ved at tillade netværkskommunikation uden for tunnelen til lokale multicast- og broadcast-områder samt til og fra disse private IP-intervaller:</string> <string name="local_network_sharing_info">Denne funktion giver adgang til andre enheder på det lokale netværk, såsom til deling, udskrivning, streaming osv.</string> + <string name="location_added">%1$s (tilføjet)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s blev tilføjet til \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Placeringer</string> + <string name="locations_were_changed_for">Placeringer blev ændret for \"%1$s\"</string> <string name="log_out">Log af</string> <string name="logged_in_description">Gyldigt kontonummer</string> <string name="logged_in_title">Logget ind</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">For mange enheder</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string> <string name="mullvad_owned_only">Kun ejet af Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Navnet blev ændret til %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Velkommen! Denne enhed hedder nu <b>%1$s</b>. Se info-knappen i Konto for at flere oplysninger.</string> <string name="new_device_notification_title">NY ENHED OPRETTET</string> + <string name="new_list">Ny liste</string> + <string name="no_custom_lists_available">Ingen brugerdefinerede lister tilgængelige</string> <string name="no_internet_connection">Ingen internetforbindelse</string> + <string name="no_locations_found">Ingen placeringer fundet</string> <string name="no_matching_relay">Ingen servere matcher dine indstillinger. Prøv at ændre server eller andre indstillinger.</string> <string name="no_wireguard_key">Gyldig WireGuard-nøgle mangler. Administrer nøgler under Avancerede indstillinger.</string> <string name="not_blocking_internet">DU LÆKKER MÅSKE NETVÆRKSTRAFIK</string> + <string name="not_found">Ikke fundet</string> <string name="number_of_providers">Udbydere: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Tilsløring skjuler WireGuard-trafikken inden i en anden protokol. Det kan bruges til at hjælpe med at omgå censur og andre typer filtrering, hvor en almindelig WireGuard-forbindelse ville blive blokeret.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Til (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Til</string> <string name="out_address">Ud</string> <string name="out_of_time">Tid udløbet</string> + <string name="overrides_cleared">Tilsidesættelser ryddet</string> <string name="owned">Ejet</string> <string name="ownership">Ejerskab</string> <string name="paid_until">Betalt indtil</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Patch matcher ikke specifikationen</string> <string name="pay_to_start_using">For at begynde at bruge appen skal du først føje tid til din konto.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Vi kunne ikke starte betalingsprocessen. Sørg for, at du har den nyeste version af Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play er ikke tilgængelig</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Hvis det er nødvendigt, kontakter vi dig på %1$s</string> <string name="sent_thanks">Tak!</string> <string name="server_ip_overrides">Server IP tilsidesættelse</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Tilsidesættelser aktive</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importer nye tilsidesættelser med</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Fil</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Tekst</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Tilsidesættelser inaktive</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">På nogle netværk, hvor der bruges forskellige typer censur, er vores server IP-adresser nogle gange blokeret.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">For at omgå dette kan du importere en fil eller en tekst, leveret af vores supportteam, med nye IP-adresser, der tilsidesætter standardadresserne på serverne i visningen Vælg placering.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Hvis du har problemer med at oprette forbindelse til VPN-servere, bedes du kontakte support.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Nulstil tilsidesættelser</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alle tilsidesættelser vil blive nulstillet, og servernes IP-adresser i visningen Vælg placering vil blive sat tilbage til standard.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Nulstil</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Nulstil alle tilsidesættelser</string> <string name="set_dns_error">Kan ikke indstille systemets DNS-server. Indsend en problemrapport.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Kan ikke anvende firewallregler. Fejlfind eller send en problemrapport.</string> <string name="settings">Indstillinger</string> <string name="settings_account">Konto</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Ændringer af DNS-relaterede indstillinger træder muligvis ikke i kraft med det samme på grund af cachelagrede resultater.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS-indstillinger træder muligvis ikke i kraft med det samme</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Det lykkedes ikke at anvende patch</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Ugyldig eller manglende værdi \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Rekursionsgrænse</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Kan ikke fortolke patch</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Ukendt eller forbudt nøgle \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">Importen lykkedes, tilsidesættelser aktive</string> <string name="settings_preferences">Indstillinger</string> <string name="settings_vpn">VPN-indstillinger</string> <string name="show_account_number">Vis kontonummer</string> <string name="show_system_apps">Vis systemapps</string> + <string name="split_tunneling_description">Giver dig mulighed for at vælge apps, der skal have direkte adgang til internettet uden at gå gennem VPN-tunnelen.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Bemærk: Split tunneling udgør en privatlivsrisiko.</string> <string name="start_tunnel_error">Kan ikke starte tunnelforbindelse. Indsend en problemrapport.</string> <string name="submit_button">Indsend</string> <string name="switch_location">Skift placering</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Tryk på \" ︙ \" eller tryk langvarigt på et land, en by eller en server for at tilføje placeringer til en liste.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Tryk på \" ︙ \" for at oprette en brugerdefineret liste</string> <string name="toggle_vpn">Slå VPN til/fra</string> <string name="top_bar_device_name">Enhedsnavn: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Resterende tid: %1$s</string> <string name="try_again">Prøv igen</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Hvilken TCP-port UDP-over-TCP tilsløringsprotokollen skal forbinde til på VPN-serveren.</string> + <string name="undo">Fortryd</string> <string name="unsecured">Ikke sikret</string> <string name="unsecured_connection">IKKE-SIKRET FORBINDELSE</string> <string name="unsupported_version">IKKE-UNDERSTØTTET VERSION</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installer Mullvad VPN (%1$s) for at holde dig opdateret</string> <string name="update_available_footer">Opdatering tilgængelig, download den for at forblive sikker.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Opdater DNS-server</string> + <string name="update_list_name">Opdater listenavn</string> <string name="user_email_hint">Din e-mail (valgfrit)</string> <string name="user_message_hint">For at vi bedre kan hjælpe dig, bedes du skrive på engelsk eller svensk og nævne hvilket land, du befinder dig i.</string> <string name="verifying_voucher">Bekræfter kupon…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/plurals.xml index f81a681f64..76d6654e3e 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d Tag</item> <item quantity="other">%1$d Tage</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d Standort</item> + <item quantity="other">%1$d Standorte</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d Monat</item> <item quantity="other">%1$d Monate</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml index 6109cb4d46..c284775b30 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">30 Tage Zeit hinzufügen (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Server hinzufügen</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS-Server hinzufügen</string> + <string name="add_location_to_list">%1$s zur Liste hinzufügen</string> + <string name="add_locations">Standorte hinzufügen</string> <string name="add_time_to_account">Kaufen Sie entweder Guthaben über unsere Seite oder lösen Sie einen Gutschein ein.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s wurde zu Ihrem Konto hinzugefügt.</string> <string name="agree_and_continue">Akzeptieren und weiter</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Um den Sperrmodus zu aktivieren, klicken Sie auf den Kippschalter neben <b>Verbindungen ohne VPN sperren</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Der Sperrmodus blockiert den gesamten Internetzugang, wenn die Verbindung zum VPN-Tunnel manuell unterbrochen wird. <br/><b>Warnung: Diese Einstellung blockiert geteilte Anwendungen und das Teilen im lokalen Netzwerk</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Stellt automatisch eine Verbindung zum Server her, wenn die App startet.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Bitte verwenden Sie stattdessen die Systemeinstellung <b>Always-on (Durchgehend aktiv)</b>, indem Sie die Anleitung oben unter <b>%1$s</b> befolgen.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Automatische Verbindung (veraltet)</string> <string name="automatic">Automatisch</string> <string name="back">Zurück</string> <string name="block_ads_title">Werbung</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-Kontonummer wurde in die Zwischenablage kopiert</string> <string name="copied_to_clipboard">In die Zwischenablage kopiert</string> <string name="copy_account_number">Kontonummer kopieren</string> + <string name="create">Erstellen</string> <string name="create_account">Konto erstellen</string> + <string name="create_new_list">Neue Liste erstellen</string> <string name="created_x">Erstellt: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Konto wird erstellt ...</string> <string name="creating_secure_connection">SICHERE VERBINDUNG WIRD ERSTELLT</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gültige Bereiche: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Der Host des benutzerdefinierten Tunnels konnte nicht aufgelöst werden. Versuchen Sie, Ihre Einstellungen zu ändern.</string> <string name="delete">Löschen</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">„%1$s“ löschen?</string> + <string name="delete_custom_list_message">„%1$s“ wurde gelöscht</string> <string name="delete_list">Liste löschen</string> <string name="device_inactive_description">Sie haben dieses Gerät entfernt. Um sich erneut zu verbinden, müssen Sie sich erneut anmelden.</string> <string name="device_inactive_title">Gerät ist inaktiv</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Dies ist der dem Gerät zugewiesene Name. Jedes Gerät, das in einem Mullvad-Konto angemeldet ist, erhält einen eindeutigen Namen, mit dem Sie es identifizieren können, wenn Sie Ihre Geräte in der App oder auf der Website verwalten.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Es sind pro Mullvad-Konto bis zu 5 angemeldete Geräte möglich.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Wenn Sie sich abmelden, werden das Gerät und der Gerätename entfernt. Wenn Sie sich wieder anmelden, erhält das Gerät einen neuen Namen.</string> + <string name="discard">Verwerfen</string> + <string name="discard_changes">Änderungen verwerfen?</string> <string name="disconnect">Verbindung trennen</string> <string name="disconnecting">Verbindung wird getrennt</string> <string name="dismiss">Ausblenden</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Dies kann bei bestimmten Websites, Diensten und Apps zu Problemen führen.</string> <string name="dont_have_an_account">Sie haben keine Kontonummer?</string> <string name="duplicate_address_warning">Diese Adresse wurde bereits eingetragen.</string> + <string name="edit_custom_lists">Eigene Listen bearbeiten</string> + <string name="edit_list">Liste bearbeiten</string> + <string name="edit_lists">Listen bearbeiten</string> + <string name="edit_locations">Standorte bearbeiten</string> <string name="edit_message">Nachricht bearbeiten</string> + <string name="edit_name">Name bearbeiten</string> <string name="enable">Aktivieren</string> <string name="enable_custom_dns">Benutzerdefinierten DNS-Server verwenden</string> <string name="enter_value_placeholder">MTU eingeben</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Hier ist Ihre Kontonummer. Verlieren Sie sie nicht!</string> <string name="hide_account_number">Kontonummer verbergen</string> <string name="hint_default">Standard</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Zu importierende Überschreibungen einfügen oder eingeben</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Der Import neuer Überschreibungen kann einige zuvor importierte Überschreibungen ersetzen.</string> <string name="import_overrides_import">Importieren</string> <string name="import_overrides_text_title">Import via Text</string> <string name="in_address">Eingehend</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">weniger als ein Tag übrig</string> <string name="less_than_a_minute_ago">vor weniger als einer Minute</string> <string name="less_than_one_day">weniger als ein Tag</string> + <string name="list_name">Name der Liste</string> <string name="loading_connecting">Verbinden …</string> <string name="loading_verifying">Kauf verifizieren …</string> <string name="local_network_sharing">Teilen im lokalen Netzwerk</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Das geschieht, indem die Netzwerkkommunikation außerhalb des Tunnels zu lokalen Multicast- und Broadcast-Bereichen sowie zu und von diesen privaten IP-Bereichen zugelassen wird:</string> <string name="local_network_sharing_info">Diese Funktion ermöglicht den Zugriff auf andere Geräte im lokalen Netzwerk, z. B. zum Teilen, Drucken, Streamen usw.</string> + <string name="location_added">%1$s (hinzugefügt)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s wurde zu „%2$s“ hinzugefügt</string> + <string name="locations">Standorte</string> + <string name="locations_were_changed_for">Standorte wurden geändert für „%1$s“</string> <string name="log_out">Abmelden</string> <string name="logged_in_description">Gültige Kontonummer</string> <string name="logged_in_title">Angemeldet</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Zu viele Geräte</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-Kontonummer</string> <string name="mullvad_owned_only">Nur im Besitz von Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Name wurde geändert in %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Dieses Gerät heißt jetzt <b>%1$s</b>. Weitere Details finden Sie über die Info-Schaltfläche in Ihrem Konto.</string> <string name="new_device_notification_title">NEUES GERÄT ERSTELLT</string> + <string name="new_list">Neue Liste</string> + <string name="no_custom_lists_available">Keine eigenen Listen verfügbar</string> <string name="no_internet_connection">Keine Internetverbindung</string> + <string name="no_locations_found">Keine Standorte gefunden</string> <string name="no_matching_relay">Kein Server entspricht Ihren Einstellungen. Versuchen Sie, den Server oder andere Einstellungen zu ändern.</string> <string name="no_wireguard_key">Gültiger WireGuard-Schlüssel fehlt. Sie können Ihre Schlüssel in den erweiterten Einstellungen verwalten.</string> <string name="not_blocking_internet">MÖGLICHERWEISE IST IHR NETZWERKVERKEHR UNSICHER</string> + <string name="not_found">Nicht gefunden</string> <string name="number_of_providers">Provider: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Bei der Verschleierung wird der WireGuard-Datenverkehr in einem anderen Protokoll versteckt. Sie kann dazu verwendet werden, Zensur und andere Arten von Filtern zu umgehen, bei denen eine reine WireGuard-Verbindung blockiert würde.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">An (UDP über TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Ein</string> <string name="out_address">Ausgehend</string> <string name="out_of_time">Zeit abgelaufen</string> + <string name="overrides_cleared">Überschreibungen entfernt</string> <string name="owned">In Besitz</string> <string name="ownership">Eigentümerschaft</string> <string name="paid_until">Bezahlt bis</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Patch entspricht nicht der Spezifikation</string> <string name="pay_to_start_using">Um mit der Nutzung dieser App zu beginnen, müssen Sie erst einmal Zeit zu Ihrem Konto hinzufügen.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Wir konnten den Zahlungsvorgang nicht starten. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die neueste Version von Google Play haben.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play nicht verfügbar</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Bei Bedarf werden wir Sie über %1$s kontaktieren</string> <string name="sent_thanks">Danke!</string> <string name="server_ip_overrides">Server-IP überschreiben</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Überschreibungen aktiv</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Neue Überschreibungen importieren via</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Datei</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Text</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Überschreibungen inaktiv</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">In einigen Netzwerken, in denen verschiedene Arten der Zensur eingesetzt werden, werden die IP-Adressen unserer Server manchmal blockiert.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Um dies zu umgehen, können Sie eine Datei oder einen von unserem Support-Team bereitgestellten Text mit neuen IP-Adressen importieren, die die Standardadressen der Server in der Ortsauswahl außer Kraft setzen.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Wenn Sie Probleme mit der Verbindung zu VPN-Servern haben, wenden Sie sich bitte an den Support.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Überschreibungen zurücksetzen</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alle Überschreibungen werden zurückgesetzt und die IP-Adressen der Server in der Standortauswahl werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Zurücksetzen</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Alle Überschreibungen zurücksetzen</string> <string name="set_dns_error">Der DNS-Server des Systems konnte nicht eingestellt werden. Bitte senden Sie einen Problembericht.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Firewall-Regeln können nicht angewendet werden. Bitte beheben Sie das Problem oder senden Sie einen Problembericht.</string> <string name="settings">Einstellungen</string> <string name="settings_account">Konto</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Änderungen an DNS-Einstellungen werden aufgrund von zwischengespeicherten Daten möglicherweise nicht sofort wirksam.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Die DNS-Einstellungen werden möglicherweise nicht sofort wirksam</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Patch konnte nicht angewendet werden</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Ungültiger oder fehlender Wert „%1$s“</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Rekursionslimit</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Patch konnte nicht geparst werden</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Unbekannter oder verbotener Schlüssel „%1$s“</string> + <string name="settings_patch_success">Import erfolgreich, Überschreibungen aktiv</string> <string name="settings_preferences">Präferenzen</string> <string name="settings_vpn">VPN-Einstellungen</string> <string name="show_account_number">Kontonummer anzeigen</string> <string name="show_system_apps">System-Apps anzeigen</string> + <string name="split_tunneling_description">Hiermit können Sie Apps auswählen, die ohne den VPN-Tunnel direkt auf das Internet zugreifen sollen.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Achtung! Split Tunneling birgt ein Datenschutzrisiko.</string> <string name="start_tunnel_error">Die Tunnelverbindung konnte nicht gestartet werden. Bitte senden Sie einen Problembericht.</string> <string name="submit_button">Absenden</string> <string name="switch_location">Ort wechseln</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Um Standorte zu einer Liste hinzuzufügen, drücken Sie auf „︙“ oder drücken Sie lange auf ein Land, eine Stadt oder einen Server.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Um eine eigene Liste zu erstellen, drücken Sie auf „︙“</string> <string name="toggle_vpn">VPN umschalten</string> <string name="top_bar_device_name">Gerätename: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Verbleibende Zeit: %1$s</string> <string name="try_again">Erneut versuchen</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Mit welchem TCP-Port sich das UDP-über-TCP-Verschleierungsprotokoll auf dem VPN-Server verbinden soll.</string> + <string name="undo">Rückgängig</string> <string name="unsecured">Ungesichert</string> <string name="unsecured_connection">UNGESICHERTE VERBINDUNG</string> <string name="unsupported_version">NICHT UNTERSTÜTZTE VERSION</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installieren Sie Mullvad VPN (%1$s), um auf dem neuesten Stand zu bleiben</string> <string name="update_available_footer">Update verfügbar, laden Sie es herunter, um sicher zu bleiben.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS-Server aktualisieren</string> + <string name="update_list_name">Name der Liste ändern</string> <string name="user_email_hint">Ihre E-Mail-Adresse (optional)</string> <string name="user_message_hint">Um Ihnen besser weiterhelfen zu können, schreiben Sie uns bitte auf Englisch oder Schwedisch und geben Sie an, aus welchem Land Sie die Verbindung herstellen.</string> <string name="verifying_voucher">Gutschein verifizieren …</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/plurals.xml index e4ec66e8c6..a683e7c1eb 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d día</item> <item quantity="other">%1$d días</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d ubicación</item> + <item quantity="other">%1$d ubicaciones</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d mes</item> <item quantity="other">%1$d meses</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml index ed211d74a5..88aa16daee 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">Añadir 30 días (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Añadir un servidor</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Añadir servidor DNS</string> + <string name="add_location_to_list">Añadir %1$s a la lista</string> + <string name="add_locations">Añadir ubicaciones</string> <string name="add_time_to_account">Compre crédito en nuestro sitio web o canjee un cupón.</string> - <string name="added_to_your_account">Se ha(n) añadido %1$s a su cuenta.</string> + <string name="added_to_your_account">Se ha añadido %1$s a su cuenta.</string> <string name="agree_and_continue">Aceptar y continuar</string> <string name="all_applications">Todas las aplicaciones</string> <string name="all_locations">Todas las ubicaciones</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Para habilitar el modo de bloqueo, haga clic en el botón situado junto a <b>Bloquear conexiones sin VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">El modo de bloqueo bloquea todo el acceso a Internet si el túnel de la VPN está desconectado manualmente. <br/><b>Advertencia: Este ajuste bloquea las aplicaciones divididas y la opción Uso compartido de la red local</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Al iniciarse la aplicación, se conecta automáticamente a un servidor.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">En su lugar, utilice el ajuste de sistema <b>Siempre activado</b> siguiendo arriba la guía en <b>%1$s</b>.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Conexión automática (heredada)</string> <string name="automatic">Automático</string> <string name="back">Volver</string> <string name="block_ads_title">Anuncios</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">El número de cuenta de Mullvad se copió en el Portapapeles</string> <string name="copied_to_clipboard">Copiado en el Portapapeles</string> <string name="copy_account_number">Copiar número de cuenta</string> + <string name="create">Crear</string> <string name="create_account">Crear cuenta</string> + <string name="create_new_list">Crear nueva lista</string> <string name="created_x">Creado: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Creando cuenta…</string> <string name="creating_secure_connection">CREANDO CONEXIÓN SEGURA</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Intervalos válidos: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">No se puede resolver el host del túnel personalizado. Pruebe a cambiar la configuración.</string> <string name="delete">Eliminar</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">¿Eliminar «%1$s»?</string> + <string name="delete_custom_list_message">Se ha eliminado «%1$s»</string> <string name="delete_list">Eliminar lista</string> <string name="device_inactive_description">Ha quitado este dispositivo. Vuelva a iniciar la sesión para conectarse.</string> <string name="device_inactive_title">El dispositivo está inactivo</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Este es el nombre asignado al dispositivo. Cada dispositivo conectado a una cuenta de Mullvad recibe un nombre único que ayuda a identificarlo cuando gestiona sus dispositivos en la aplicación o en el sitio web.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Puede tener hasta 5 dispositivos conectados a una cuenta de Mullvad.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Si cierra sesión, se quita el dispositivo y el nombre del dispositivo. Cuando vuelve a iniciar sesión, el dispositivo recibirá un nombre nuevo.</string> + <string name="discard">Descartar</string> + <string name="discard_changes">¿Descartar los cambios?</string> <string name="disconnect">Desconectar</string> <string name="disconnecting">Desconectando</string> <string name="dismiss">Descartar</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Esto podría causar problemas con determinados sitios web, servicios y aplicaciones.</string> <string name="dont_have_an_account">¿No tiene un número de cuenta?</string> <string name="duplicate_address_warning">Esta dirección ya se ha introducido.</string> + <string name="edit_custom_lists">Editar listas personalizadas</string> + <string name="edit_list">Editar lista</string> + <string name="edit_lists">Editar listas</string> + <string name="edit_locations">Editar ubicaciones</string> <string name="edit_message">Editar mensaje</string> + <string name="edit_name">Editar nombre</string> <string name="enable">Habilitar</string> <string name="enable_custom_dns">Usar servidor DNS personalizado</string> <string name="enter_value_placeholder">Introducir MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Este es un número de cuenta. ¡Guárdelo bien!</string> <string name="hide_account_number">Ocultar número de cuenta</string> <string name="hint_default">Predeterminado</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Pegue o escriba las anulaciones que se deben importar</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Importar nuevas anulaciones podría reemplazar algunas anulaciones anteriormente importadas.</string> <string name="import_overrides_import">Importar</string> <string name="import_overrides_text_title">Importación a través de texto</string> <string name="in_address">Entrada</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">queda menos de un día</string> <string name="less_than_a_minute_ago">hace menos de un minuto</string> <string name="less_than_one_day">menos de un día</string> + <string name="list_name">Nombre de la lista</string> <string name="loading_connecting">Conectando...</string> <string name="loading_verifying">Verificando la compra…</string> <string name="local_network_sharing">Uso compartido de la red local</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Lo realiza permitiendo la comnunicación de red fuera del túnel hacia rangos de emisión y multidifusión locales y también hacia y desde estos rangos de IP privados:</string> <string name="local_network_sharing_info">Esta característica permite el acceso a otros dispositivos de la red local, como para compartir, imprimir, transmitir, etc.</string> + <string name="location_added">%1$s (añadida)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s se ha añadido a «%2$s»</string> + <string name="locations">Ubicaciones</string> + <string name="locations_were_changed_for">Se han cambiado las ubicaciones para «%1$s»</string> <string name="log_out">Cerrar sesión</string> <string name="logged_in_description">Número de cuenta válido</string> <string name="logged_in_title">Sesión iniciada</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string> <string name="mullvad_account_number">Número de cuenta de Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Solo propiedad de Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Se ha cambiado el nombre a %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Hola, este dispositivo se llama ahora <b>%1$s</b>. Para más información, consulte el botón de información en la Cuenta.</string> <string name="new_device_notification_title">NUEVO DISPOSITIVO CREADO</string> + <string name="new_list">Nueva lista</string> + <string name="no_custom_lists_available">No hay listas personalizadas disponibles</string> <string name="no_internet_connection">No hay conexión a Internet</string> + <string name="no_locations_found">No se ha encontrado ninguna ubicación</string> <string name="no_matching_relay">Ningún servidor coincide con su configuración, pruebe con otro servidor u otra configuración.</string> <string name="no_wireguard_key">Falta una clave de WireGuard válida. Para administrar las claves, vaya a Configuración avanzada.</string> <string name="not_blocking_internet">PUEDE QUE SE ESTÉ FILTRANDO EL TRÁFICO DE RED</string> + <string name="not_found">No encontrado</string> <string name="number_of_providers">Proveedores: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">La ofuscación oculta el tráfico de WireGuard dentro de otro protocolo. Puede usarse para sortear la censura y otros tipos de filtrado donde podría bloquearse una conexión de WireGuard normal.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Activado (UDP sobre TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Activado</string> <string name="out_address">Salida</string> <string name="out_of_time">Tiempo agotado</string> + <string name="overrides_cleared">Anulaciones borradas</string> <string name="owned">Propios</string> <string name="ownership">Propiedad</string> <string name="paid_until">Pagado hasta</string> + <string name="patch_not_matching_specification">El parche no coincide con la especificación</string> <string name="pay_to_start_using">Para empezar a usar la aplicación, primero necesita agregar tiempo a su cuenta.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">No hemos podido iniciar el proceso de pago. Asegúrese de tener la última versión de Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play no disponible</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Si es necesario, le enviaremos un correo electrónico a %1$s</string> <string name="sent_thanks">¡Gracias!</string> <string name="server_ip_overrides">Anulación de IP de servidor</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Anulaciones activas</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importar nuevas anulaciones por</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Archivo</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Texto</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Anulaciones inactivas</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">En algunas redes, donde se aplican diversos tipos de censura, a veces se bloquean las direcciones IP de nuestro servidor.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Para eludir esto, puede importar un archivo o texto, suministrado por nuestro equipo de asistencia, con nuevas direcciones IP que anulan las direcciones predeterminadas de los servidores en la vista Seleccionar ubicación.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Si tiene problemas para conectarse a los servidores VPN, póngase en contacto con el servicio de asistencia.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Restablecer anulaciones</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Todas las anulaciones se restablecerán y las direcciones IP de los servidores, en la vista Seleccionar ubicación, volverán a sus valores predeterminados.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Restablecer</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Restablecer todas las anulaciones</string> <string name="set_dns_error">No se puede configurar el servidor DNS del sistema. Envíe un informe de problemas.</string> <string name="set_firewall_policy_error">No se pueden aplicar las reglas del firewall. Intente solucionar el problema o envíe un informe de problemas.</string> <string name="settings">Configuración</string> <string name="settings_account">Cuenta</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Los cambios en la configuración relacionada con el DNS no surtirán efecto inmediatamente debido a los resultados en caché.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">La configuración de DNS podría no surtir efecto inmediatamente</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Error al aplicar el parche</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">El valor «%1$s» falta o no es válido</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Límite de recursión</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">No se puede analizar el parche</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Clave «%1$s» desconocida o prohibida</string> + <string name="settings_patch_success">Importación realizada correctamente. Anulaciones activas</string> <string name="settings_preferences">Preferencias</string> <string name="settings_vpn">Configuración de VPN</string> <string name="show_account_number">Mostrar número de cuenta</string> <string name="show_system_apps">Mostrar aplicaciones del sistema</string> + <string name="split_tunneling_description">Le permite seleccionar aplicaciones que deberían acceder a Internet directamente sin pasar por el túnel VPN.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Atención: La utilización dividida es un riesgo para la privacidad.</string> <string name="start_tunnel_error">No se puede iniciar la conexión del túnel. Envíe un informe de problemas.</string> <string name="submit_button">Enviar</string> <string name="switch_location">Cambiar ubicación</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Para añadir ubicaciones a una lista, pulse «︙» o mantenga pulsado unos segundos un país, ciudad o servidor.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Para crear una lista personalizada, pulse «︙»</string> <string name="toggle_vpn">Alternar VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nombre del dispositivo: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Tiempo restante: %1$s</string> <string name="try_again">Volver a intentarlo</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">El puerto TCP al que se conectará el protocolo de ofuscación de UDP sobre TCP en el servidor VPN.</string> + <string name="undo">Deshacer</string> <string name="unsecured">No protegido</string> <string name="unsecured_connection">CONEXIÓN NO SEGURA</string> <string name="unsupported_version">VERSIÓN NO ADMITIDA</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Instale Mullvad VPN (%1$s) para seguir actualizado</string> <string name="update_available_footer">Hay una actualización disponible, descárguela para seguir protegido.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Actualizar servidor DNS</string> + <string name="update_list_name">Actualizar nombre de la lista</string> <string name="user_email_hint">Su correo electrónico (opcional)</string> <string name="user_message_hint">Para ayudarle mejor, escriba en inglés o sueco e indique desde qué país se está conectando.</string> <string name="verifying_voucher">Verificando el cupón…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/plurals.xml index f8232300e5..7d58779e41 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d päivä</item> <item quantity="other">%1$d päivää</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d sijainti</item> + <item quantity="other">%1$d sijaintia</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d kuukausi</item> <item quantity="other">%1$d kuukautta</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml index 52df0e8d16..aeafd887bb 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Lisää 30 päivää käyttöaikaa (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Lisää palvelin</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Lisää DNS-palvelin</string> + <string name="add_location_to_list">Lisää %1$s luetteloon</string> + <string name="add_locations">Lisää sijainteja</string> <string name="add_time_to_account">Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki.</string> <string name="added_to_your_account">Tilillesi lisättiin %1$s käyttöaikaa.</string> <string name="agree_and_continue">Hyväksy ja jatka</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Ota lukitustila käyttöön napsauttamalla <b>Estä yhteydet ilman VPN:ää</b> -kohdan vierestä löytyvää valintapainiketta.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Lukitustila estää kaikki verkkoyhteydet, jos yhteys VPN-tunneliin katkaistaan manuaalisesti. <br/><b>Varoitus: asetus estää sovelluskohtaisesti yhdistettävät sovellukset ja paikallisen verkon jakamisominaisuuden</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Muodosta yhteys palvelimeen automaattisesti, kun sovellus avataan.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Käytä <b>aina käytössä</b> -järjestelmäasetusta seuraamalla ylhäältä löytyvää opasta aiheesta <b>%1$s</b>.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Autom. yhdistäminen (vanha järjestelmä)</string> <string name="automatic">Automaattinen</string> <string name="back">Takaisin</string> <string name="block_ads_title">Mainokset</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero kopioitu leikepöydälle</string> <string name="copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string> <string name="copy_account_number">Kopioi tilin numero</string> + <string name="create">Luo</string> <string name="create_account">Luo tili</string> + <string name="create_new_list">Luo uusi luettelo</string> <string name="created_x">Luotu: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Luodaan tiliä...</string> <string name="creating_secure_connection">LUODAAN SUOJATTU YHTEYS</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Kelvolliset portit: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Muokatun tunnelin isännän selvittäminen ei onnistu. Kokeile muuttaa asetuksiasi.</string> <string name="delete">Poista</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Poistetaanko \"%1$s\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" poistettiin</string> <string name="delete_list">Poista luettelo</string> <string name="device_inactive_description">Olet poistanut tämän laitteen. Jos haluat muodostaa yhteyden uudelleen, sinun täytyy kirjautua takaisin sisään.</string> <string name="device_inactive_title">Laite ei ole aktiivinen</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Tämä on laitteelle annettu nimi. Jokainen Mullvad-tilille kirjautunut laite saa yksilöllisen nimen, jonka avulla sen voi tunnistaa laitteiden hallinnassa sovelluksessa tai verkkosivustolla.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Yhdelle Mullvad-tilille voi olla kirjautuneena enintään viisi laitetta.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Jos kirjaudut ulos, laite ja laitteen nimi poistetaan. Kun kirjaudut sisään uudelleen, laitteelle annetaan uusi nimi.</string> + <string name="discard">Hylkää</string> + <string name="discard_changes">Hylätäänkö muokkaukset?</string> <string name="disconnect">Katkaise yhteys</string> <string name="disconnecting">Katkaistaan yhteyttä</string> <string name="dismiss">Jätä huomiotta</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Tämä voi aiheuttaa ongelmia tietyillä verkkosivustoilla, palveluissa ja sovelluksissa.</string> <string name="dont_have_an_account">Eikö sinulla ole tilinumeroa?</string> <string name="duplicate_address_warning">Tämä osoite on annettu jo.</string> + <string name="edit_custom_lists">Muokkaa mukautettuja luetteloita</string> + <string name="edit_list">Muokkaa luetteloa</string> + <string name="edit_lists">Muokkaa luetteloita</string> + <string name="edit_locations">Muokkaa sijainteja</string> <string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string> + <string name="edit_name">Muokkaa nimeä</string> <string name="enable">Ota käyttöön</string> <string name="enable_custom_dns">Käytä mukautettua DNS-palvelinta</string> <string name="enter_value_placeholder">Syötä MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Tässä tulee tilisi numero. Laita se talteen!</string> <string name="hide_account_number">Piilota tilin numero</string> <string name="hint_default">Oletus</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Liitä tai kirjoita ohitukset, jotka haluat tuoda</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Uusien ohitusten tuonti saattaa korvata joitain aiemmin tuotuja ohituksia.</string> <string name="import_overrides_import">Tuo</string> <string name="import_overrides_text_title">Tuo tekstinä</string> <string name="in_address">Saapuva</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">alle vuorokausi jäljellä</string> <string name="less_than_a_minute_ago">alle minuutti sitten</string> <string name="less_than_one_day">alle vuorokausi</string> + <string name="list_name">Luettelon nimi</string> <string name="loading_connecting">Yhdistetään...</string> <string name="loading_verifying">Ostosta vahvistetaan...</string> <string name="local_network_sharing">Paikallisen verkon jakaminen</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Ominaisuus siis sallii verkkoviestinnän tunnelin ulkopuolella paikallisille lähetys- ja monilähetysalueille sekä näillä yksityisillä IP-alueilla kumpaankin suuntaan:</string> <string name="local_network_sharing_info">Tämä ominaisuus mahdollistaa pääsyn muihin paikallisverkon laitteisiin esimerkiksi jakamisen, tulostamisen, suoratoiston jne. tarpeisiin.</string> + <string name="location_added">%1$s (lisätty)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s lisättiin luetteloon \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Sijainnit</string> + <string name="locations_were_changed_for">Kohteen \"%1$s\" sijainteja vaihdettiin</string> <string name="log_out">Kirjaudu ulos</string> <string name="logged_in_description">Oikea tilin numero</string> <string name="logged_in_title">Kirjautuneena sisään</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Liikaa laitteita</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero</string> <string name="mullvad_owned_only">Vain Mullvadin omistamat</string> + <string name="name_was_changed_to">Nimeksi vaihdettiin \"%1$s\"</string> <string name="new_device_notification_message">Tervetuloa! Tämän laitteen nimi on nyt <b>%1$s</b>. Katso lisätietoja tilin infopainikkeesta.</string> <string name="new_device_notification_title">UUSI LAITE LUOTIIN</string> + <string name="new_list">Uusi luettelo</string> + <string name="no_custom_lists_available">Mukautettuja luetteloita ei löytynyt</string> <string name="no_internet_connection">Ei verkkoyhteyttä</string> + <string name="no_locations_found">Sijainteja ei löytynyt</string> <string name="no_matching_relay">Mikään palvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string> <string name="no_wireguard_key">Käypä WireGuard-avain puuttuu. Voit hallinnoida avaimia lisäasetuksissa.</string> <string name="not_blocking_internet">VERKKOLIIKENTEESI SAATTAA VUOTAA</string> + <string name="not_found">Ei löydy</string> <string name="number_of_providers">Palveluntarjoajat: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Hämäysteknologian käyttäminen piilottaa WireGuard-liikenteen toisen protokollan sisään. Sitä voidaan käyttää kiertämään sensuuria ja muita suodatuksia niissä tapauksissa, kun tavallinen WireGuard-yhteys muutoin estettäisi.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Käytössä (UDP TCP:n kautta)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Päällä</string> <string name="out_address">Lähtevä</string> <string name="out_of_time">Ei käyttöaikaa</string> + <string name="overrides_cleared">Ohitukset on poistettu</string> <string name="owned">Omistettu</string> <string name="ownership">Omistajuus</string> <string name="paid_until">Maksu ennen</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Muutostiedosto ei vastaa määritelmää</string> <string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Emme pystyneet aloittamaan maksun käsittelyä. Varmista, että käytät Google Playn uusinta versiota.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play ei ole käytettävissä</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Tarvittaessa otamme sinuun yhteyttä osoitteeseen %1$s</string> <string name="sent_thanks">Kiitos!</string> <string name="server_ip_overrides">Palvelimen IP-osoitteen ohitus</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Ohituksia on käytössä</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Uusien ohitusten tuontitapa</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Tiedosto</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Teksti</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Ohituksia ei ole käytössä</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Palvelimiemme IP-osoitteet estetään toisinaan joissakin useita erityyppistä sensurointimenetelmiä käyttävissä verkoissa.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Voit kiertää estot tuomalla tukitiimimme toimittaman tiedoston tai tekstin, josta löytyy uusia, palvelimien oletusosoitteet sijainnin valintanäkymässä ohittavia IP-osoitteita.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Jos sinulla on ongelmia yhteyden muodostamisessa VPN-palvelimiin, ota yhteyttä tukeen.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Nollaa ohitukset</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Kaikki ohitukset nollataan ja palvelinten IP-osoitteet palautuvat oletusarvoihin sijainnin valintanäkymässä.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Nollaa</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Nollaa kaikki ohitukset</string> <string name="set_dns_error">Järjestelmän DNS-palvelimen asettaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Palomuurisääntöjä ei voida käyttää. Suorita vianetsintä tai lähetä ongelmaraportti.</string> <string name="settings">Asetukset</string> <string name="settings_account">Tili</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS-asetuksiin tehdyt muutokset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi välimuistissa olevien tulosten vuoksi.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Uudet DNS-asetukset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Muutostiedoston käyttöönotto ei onnistunut</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Arvo \"%1$s\" puuttuu tai on virheellinen</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Toistorajoitus</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Muutostiedoston jäsentäminen ei onnistu</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Tuntematon tai kielletty avain \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">Tuonti onnistui ja ohituksia on käytössä</string> <string name="settings_preferences">Asetukset</string> <string name="settings_vpn">VPN-asetukset</string> <string name="show_account_number">Näytä tilin numero</string> <string name="show_system_apps">Näytä järjestelmäsovellukset</string> + <string name="split_tunneling_description">Voit valita sovelluksia, joiden pitäisi muodostaa yhteys Internetiin suoraan kulkematta VPN-tunnelin läpi.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Huomio: sovelluskohtainen yhdistäminen on tietosuojariski.</string> <string name="start_tunnel_error">Tunneliyhteyden muodostaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string> <string name="submit_button">Lähetä</string> <string name="switch_location">Vaihda sijaintia</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Jos haluat lisätä luetteloon sijainteja, paina \"︙\" tai paina pitkään maata, kaupunkia tai palvelinta.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Voit luoda mukautetun luettelon painamalla \"︙\"</string> <string name="toggle_vpn">Vaihda VPN:ää</string> <string name="top_bar_device_name">Laitteen nimi: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Aikaa jäljellä: %1$s</string> <string name="try_again">Yritä uudelleen</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Määrittää, mihin VPN-palvelimen TCP-porttiin \"UDP TCP:n kautta\" -hämäysteknologia-protokollan tulee muodostaa yhteys.</string> + <string name="undo">Kumoa</string> <string name="unsecured">Suojaamaton</string> <string name="unsecured_connection">SUOJAAMATON YHTEYS</string> <string name="unsupported_version">EI-TUETTU VERSIO</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Asenna Mullvad VPN (%1$s) pysyäksesi ajan tasalla</string> <string name="update_available_footer">Päivitys saatavilla. Lataa se pysyäksesi suojattuna.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Päivitä DNS-palvelin</string> + <string name="update_list_name">Päivitä luettelon nimi</string> <string name="user_email_hint">Sähköpostisi (valinnainen)</string> <string name="user_message_hint">Jotta voisimme avustaa sinua paremmin, kirjoita englanniksi tai ruotsiksi ja mainitse, mistä maasta muodostat yhteyden.</string> <string name="verifying_voucher">Kuponkia vahvistetaan…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/plurals.xml index 67bb7839d3..d3ab1fc0ab 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d jour</item> <item quantity="other">%1$d jours</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d localisation</item> + <item quantity="other">%1$d localisations</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d mois</item> <item quantity="other">%1$d mois</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml index 584c700bf3..657cd366d8 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Ajouter 30 jours de temps (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Ajouter un serveur</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Ajouter un serveur DNS</string> + <string name="add_location_to_list">Ajouter %1$s à la liste</string> + <string name="add_locations">Ajouter des localisations</string> <string name="add_time_to_account">Achetez du crédit sur notre site web ou échangez un bon.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s ajouté(s) à votre compte.</string> <string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Pour activer le mode Verrouillage, cliquez sur l\'interrupteur situé à côté de <b>Bloquer les connexions sans VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Le mode Verrouillage bloque tout accès à Internet si le tunnel VPN est déconnecté manuellement. <br/><b>Avertissement : Ce paramètre bloque les applications fractionnées et la fonctionnalité de partage du réseau local</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Connexion automatique à un serveur dès le démarrage de l\'application.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Veuillez utiliser le paramètre système <b>Toujours activé</b> en suivant le guide dans <b>%1$s</b> ci-dessus.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Connexion automatique (obsolète)</string> <string name="automatic">Automatique</string> <string name="back">Retour</string> <string name="block_ads_title">Publicités</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Numéro de compte Mullvad copié dans le presse-papiers</string> <string name="copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string> <string name="copy_account_number">Copier le numéro de compte</string> + <string name="create">Créer</string> <string name="create_account">Créer un compte</string> + <string name="create_new_list">Créer une nouvelle liste</string> <string name="created_x">Création : %1$s</string> <string name="creating_new_account">Création du compte…</string> <string name="creating_secure_connection">CRÉATION D\'UNE CONNEXION SÉCURISÉE</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Plages valides : %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Échec de la résolution de l\'hôte du tunnel personnalisé. Essayez de modifier vos paramètres.</string> <string name="delete">Supprimer</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Supprimer « %1$s » ?</string> + <string name="delete_custom_list_message">« %1$s » a été supprimé</string> <string name="delete_list">Supprimer la liste</string> <string name="device_inactive_description">Vous avez supprimé cet appareil. Vous devrez vous reconnecter pour connecter cet appareil à nouveau.</string> <string name="device_inactive_title">L\'appareil est inactif</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Il s\'agit du nom attribué à l\'appareil. Chaque appareil connecté à un compte Mullvad reçoit un nom unique qui vous aide à l\'identifier lorsque vous gérez vos appareils dans l\'application ou sur le site Web.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Vous pouvez connecter jusqu\'à 5 appareils au même compte Mullvad.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Si vous vous déconnectez, l\'appareil et son nom sont supprimés. Lorsque vous vous reconnectez, l\'appareil reçoit un nouveau nom.</string> + <string name="discard">Annuler</string> + <string name="discard_changes">Annuler les modifications ?</string> <string name="disconnect">Déconnexion</string> <string name="disconnecting">Déconnexion en cours</string> <string name="dismiss">Ignorer</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Cela peut causer des problèmes sur certains sites Web, services et applications.</string> <string name="dont_have_an_account">Vous n\'avez pas de numéro de compte ?</string> <string name="duplicate_address_warning">Cette adresse a déjà été saisie.</string> + <string name="edit_custom_lists">Modifier les listes personnalisées</string> + <string name="edit_list">Modifier la liste</string> + <string name="edit_lists">Modifier les listes</string> + <string name="edit_locations">Modifier les localisations</string> <string name="edit_message">Modifier le message</string> + <string name="edit_name">Modifier le nom</string> <string name="enable">Activer</string> <string name="enable_custom_dns">Utiliser un serveur DNS personnalisé</string> <string name="enter_value_placeholder">Saisir le MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Voici votre numéro de compte. Gardez-le !</string> <string name="hide_account_number">Masquer le numéro de compte</string> <string name="hint_default">Par défaut</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Collez ou saisissez les substitutions à importer</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">L\'importation de nouvelles substitutions peut remplacer certaines substitutions importées précédemment.</string> <string name="import_overrides_import">Importer</string> <string name="import_overrides_text_title">Importer par texte</string> <string name="in_address">Entrante</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">moins d\'un jour restant</string> <string name="less_than_a_minute_ago">il y a moins d\'une minute</string> <string name="less_than_one_day">moins d\'un jour</string> + <string name="list_name">Nom de la liste</string> <string name="loading_connecting">Connexion...</string> <string name="loading_verifying">Vérification de l\'achat...</string> <string name="local_network_sharing">Partage réseau local</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Pour ce faire, il autorise la communication réseau à l\'extérieur du tunnel vers les plages locales de multidiffusion et de diffusion, ainsi que vers et à partir de ces plages IP privées :</string> <string name="local_network_sharing_info">Cette fonctionnalité permet d\'accéder à d\'autres appareils sur le réseau local, par exemple pour le partage, l\'impression, le streaming, etc.</string> + <string name="location_added">%1$s (ajouté)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s a été ajouté à « %2$s »</string> + <string name="locations">Localisations</string> + <string name="locations_were_changed_for">Les localisations ont été modifiées pour « %1$s »</string> <string name="log_out">Déconnexion</string> <string name="logged_in_description">Numéro de compte valide</string> <string name="logged_in_title">Connecté</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Trop d\'appareils</string> <string name="mullvad_account_number">Numéro de compte Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Propriété de Mullvad uniquement</string> + <string name="name_was_changed_to">Le nom a été changé en %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Bienvenue, cet appareil s\'appelle désormais <b>%1$s</b>. Pour plus d\'informations, consultez le bouton d\'information sous Compte.</string> <string name="new_device_notification_title">NOUVEL APPAREIL CRÉÉ</string> + <string name="new_list">Nouvelle liste</string> + <string name="no_custom_lists_available">Aucune liste personnalisée disponible</string> <string name="no_internet_connection">Aucune connexion à Internet</string> + <string name="no_locations_found">Aucune localisation trouvée</string> <string name="no_matching_relay">Aucun serveur ne correspond à vos paramètres, essayez de modifier les paramètres du serveur ou d\'autres paramètres.</string> <string name="no_wireguard_key">Une clé WireGuard valide manque. Gérez les clés dans les paramètres avancés.</string> <string name="not_blocking_internet">VOUS POURRIEZ AVOIR DES FUITES DE TRAFIC RÉSEAU</string> + <string name="not_found">Introuvable</string> <string name="number_of_providers">Fournisseurs : %1$d</string> <string name="obfuscation_info">La dissimulation cache le trafic WireGuard à l\'intérieur d\'un autre protocole. Elle peut être utilisée pour aider à contourner la censure et d\'autres types de filtrage, où une connexion WireGuard simple serait bloquée.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Activé (UDP sur TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Activé</string> <string name="out_address">Sortante</string> <string name="out_of_time">Plus de temps</string> + <string name="overrides_cleared">Substitutions supprimées</string> <string name="owned">Possédé</string> <string name="ownership">Propriété</string> <string name="paid_until">Payé jusqu\'au</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Le correctif ne correspond pas à la spécification</string> <string name="pay_to_start_using">Pour commencer à utiliser l\'application, vous devez d\'abord ajouter du temps à votre compte.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Nous n\'avons pas pu lancer le processus de paiement, merci de vérifier que vous disposez de la dernière version de Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play indisponible</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Si nécessaire, nous vous contacterons à l\'adresse %1$s</string> <string name="sent_thanks">Merci !</string> <string name="server_ip_overrides">Substitution d\'IP de serveur</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Substitutions actives</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importer les nouvelles substitutions depuis</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Fichier</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Texte</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Substitutions inactives</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Sur certains réseaux, où divers types de censure sont utilisés, les adresses IP de notre serveur sont parfois bloquées.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Pour contourner ce problème, vous pouvez importer un fichier ou du texte fourni par notre équipe d\'assistance, avec de nouvelles adresses IP qui remplacent les adresses par défaut des serveurs dans la vue Sélectionner un emplacement.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Si vous rencontrez des problèmes de connexion aux serveurs VPN, veuillez contacter l\'assistance.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Réinitialiser les substitutions</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Toutes les substitutions seront réinitialisées et les adresses IP des serveurs, dans la vue Sélectionner une localisation, reviendront à leur valeur par défaut.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Réinitialiser</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Réinitialiser toutes les substitutions</string> <string name="set_dns_error">Impossible de définir le serveur DNS système. Veuillez envoyer un rapport de problème.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Impossible d\'appliquer les règles du pare-feu. Merci de résoudre le problème ou d\'envoyer un rapport de problème.</string> <string name="settings">Paramètres</string> <string name="settings_account">Compte</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Les modifications apportées aux paramètres liés au DNS peuvent ne pas prendre effet immédiatement en raison de la mise en cache des résultats.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Les paramètres DNS peuvent ne pas être immédiatement pris en compte</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Impossible d\'appliquer le correctif</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Valeur « %1$s » non valide ou manquante</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Limite de récursion</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Impossible d\'analyser le correctif</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Clé « %1$s » inconnue ou interdite</string> + <string name="settings_patch_success">Importation réussie, les substitutions sont actives</string> <string name="settings_preferences">Préférences</string> <string name="settings_vpn">Paramètres VPN</string> <string name="show_account_number">Afficher le numéro de compte</string> <string name="show_system_apps">Afficher les applications système</string> + <string name="split_tunneling_description">Vous permet de sélectionner les applications qui doivent accéder directement à Internet sans passer par le tunnel VPN.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Attention : le split tunneling est un risque de confidentialité.</string> <string name="start_tunnel_error">Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez envoyer un rapport de problème.</string> <string name="submit_button">Envoyer</string> <string name="switch_location">Changer de localisation</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Pour ajouter des localisations à une liste, appuyez sur la touche « ︙ » ou appuyez longuement sur un pays, une ville ou un serveur.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Appuyez sur « ︙ » pour créer une liste personnalisée</string> <string name="toggle_vpn">Activer/désactiver le VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nom de l\'appareil : %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Temps restant : %1$s</string> <string name="try_again">Réessayer</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Le port TCP auquel le protocole de dissimulation UDP sur TCP doit se connecter sur le serveur VPN.</string> + <string name="undo">Annuler</string> <string name="unsecured">Non sécurisé</string> <string name="unsecured_connection">CONNEXION NON SÉCURISÉE</string> <string name="unsupported_version">VERSION NON PRISE EN CHARGE</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installez Mullvad VPN (%1$s) pour rester à jour</string> <string name="update_available_footer">Mise à jour disponible. Téléchargez-la pour rester en sécurité.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Mettre à jour le serveur DNS</string> + <string name="update_list_name">Mettre à jour le nom de la liste</string> <string name="user_email_hint">Votre e-mail (facultatif)</string> <string name="user_message_hint">Pour nous permettre de mieux vous assister, merci d\'écrire en anglais ou en suédois et d\'indiquer le pays à partir duquel vous vous connectez.</string> <string name="verifying_voucher">Vérification du bon…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/plurals.xml index 5bccffaeee..15f393fe6d 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d giorno</item> <item quantity="other">%1$d giorni</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d posizione</item> + <item quantity="other">%1$d posizioni</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d mese</item> <item quantity="other">%1$d mesi</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml index 5ec9034143..cc5a2884c8 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">Aggiungi 30 giorni di tempo (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Aggiungi un server</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Aggiungi server DNS</string> + <string name="add_location_to_list">Aggiungi %1$s all\'elenco</string> + <string name="add_locations">Aggiungi posizioni</string> <string name="add_time_to_account">Acquista credito sul nostro sito web o riscatta un voucher.</string> - <string name="added_to_your_account">%1$s aggiunti al tuo account.</string> + <string name="added_to_your_account">%1$s aggiunto al tuo account.</string> <string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string> <string name="all_applications">Tutte le applicazioni</string> <string name="all_locations">Tutti i luoghi</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Per abilitare la modalità di blocco, clicca sull\'interruttore accanto a <b>Blocca connessioni senza VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">La modalità Blocco blocca tutti gli accessi a Internet se il tunnel VPN viene disconnesso manualmente. <br/><b>Avviso: questa impostazione blocca le app divise e la funzione di condivisione della rete locale</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Connettiti automaticamente al server all\'avvio dell\'app.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Utilizza piuttosto l\'impostazione di sistema <b>Sempre attivo</b> seguendo la guida in <b>%1$s</b> sopra.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Connessione automatica (precedente)</string> <string name="automatic">Automatico</string> <string name="back">Indietro</string> <string name="block_ads_title">Annunci</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Numero account di Mullvad copiato negli appunti</string> <string name="copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string> <string name="copy_account_number">Copia numero di account</string> + <string name="create">Crea</string> <string name="create_account">Crea account</string> + <string name="create_new_list">Crea nuovo elenco</string> <string name="created_x">Creazione: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Creazione account...</string> <string name="creating_secure_connection">CREAZIONE CONNESSIONE PROTETTA</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Intervalli validi: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Impossibile risolvere l\'host del tunnel personalizzato. Prova a modificare le impostazioni.</string> <string name="delete">Elimina</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Eliminare \"%1$s\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" eliminato</string> <string name="delete_list">Elimina elenco</string> <string name="device_inactive_description">Hai rimosso questo dispositivo. Per riconnetterti, dovrai effettuare nuovamente il login.</string> <string name="device_inactive_title">Il dispositivo è inattivo</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Questo è il nome assegnato al dispositivo. Ogni dispositivo connesso a un account Mullvad riceve un nome univoco che ti aiuta a identificarlo quando gestisci i tuoi dispositivi nell\'app o sul sito web.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Puoi avere fino a 5 dispositivi registrati su un account Mullvad.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Se ti disconnetti, il dispositivo e il relativo nome verranno rimossi. Quando accedi nuovamente, il dispositivo assumerà un nuovo nome.</string> + <string name="discard">Ignora modifiche</string> + <string name="discard_changes">Ignorare le modifiche?</string> <string name="disconnect">Disconnetti</string> <string name="disconnecting">Disconnessione</string> <string name="dismiss">Ignora</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Ciò potrebbe causare problemi su determinati siti web, servizi e app.</string> <string name="dont_have_an_account">Non hai un numero di account?</string> <string name="duplicate_address_warning">Questo indirizzo è già stato inserito.</string> + <string name="edit_custom_lists">Modifica elenchi personalizzati</string> + <string name="edit_list">Modifica elenco</string> + <string name="edit_lists">Modifica elenchi</string> + <string name="edit_locations">Modifica posizioni</string> <string name="edit_message">Modifica messaggio</string> + <string name="edit_name">Modifica nome</string> <string name="enable">Abilita</string> <string name="enable_custom_dns">Usa un server DNS personalizzato</string> <string name="enter_value_placeholder">Inserisci MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Ecco il tuo numero di account. Salvalo!</string> <string name="hide_account_number">Nascondi numero di account</string> <string name="hint_default">Predefinito</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Incolla o scrivi le sovrascritture da importare</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">L\'importazione di nuove sovrascritture potrebbe sostituire alcune sovrascritture precedentemente importate.</string> <string name="import_overrides_import">Importa</string> <string name="import_overrides_text_title">Importa tramite testo</string> <string name="in_address">Ricezione</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">meno di un giorno rimanente</string> <string name="less_than_a_minute_ago">meno di un minuto fa</string> <string name="less_than_one_day">meno di un giorno</string> + <string name="list_name">Nome dell\'elenco</string> <string name="loading_connecting">Connessione...</string> <string name="loading_verifying">Verifica dell\'acquisto...</string> <string name="local_network_sharing">Condivisione rete locale</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Lo fa consentendo la comunicazione di rete al di fuori del tunnel verso intervalli multicast e broadcast locali, nonché da e verso questi intervalli IP privati:</string> <string name="local_network_sharing_info">Questa funzione consente l\'accesso ad altri dispositivi sulla rete locale, ad esempio per la condivisione, la stampa, lo streaming, ecc.</string> + <string name="location_added">%1$s (aggiunto)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s aggiunto a \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Posizioni</string> + <string name="locations_were_changed_for">Le posizioni sono state modificate per \"%1$s\"</string> <string name="log_out">Esci</string> <string name="logged_in_description">Numero di account valido</string> <string name="logged_in_title">Accesso effettuato</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Troppi dispositivi</string> <string name="mullvad_account_number">Numero di account Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Solo di proprietà di Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Il nome è stato modificato in %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Benvenuto, questo dispositivo ora si chiama <b>%1$s</b>. Per maggiori dettagli, premi il pulsante delle informazioni in Account.</string> <string name="new_device_notification_title">NUOVO DISPOSITIVO CREATO</string> + <string name="new_list">Nuovo elenco</string> + <string name="no_custom_lists_available">Nessun elenco personalizzato disponibile</string> <string name="no_internet_connection">Nessuna connessione Internet</string> + <string name="no_locations_found">Nessuna posizione trovata</string> <string name="no_matching_relay">Nessun server corrispondente alle tue impostazioni, prova a cambiare server o impostazioni.</string> <string name="no_wireguard_key">Manca una chiave WireGuard valida. Gestisci le chiavi da Impostazioni avanzate.</string> <string name="not_blocking_internet">POSSIBILI PERDITE NEL TRAFFICO DI RETE</string> + <string name="not_found">Non trovato</string> <string name="number_of_providers">Fornitori: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">L\'offuscamento nasconde il traffico WireGuard all\'interno di un altro protocollo. Può essere utilizzato per aggirare la censura e altri tipi di filtraggio, in cui una semplice connessione WireGuard verrebbe bloccata.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">On (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">On</string> <string name="out_address">Invio</string> <string name="out_of_time">Scaduto</string> + <string name="overrides_cleared">Sovrascritture cancellate</string> <string name="owned">Di proprietà</string> <string name="ownership">Proprietà</string> <string name="paid_until">Pagato fino al</string> + <string name="patch_not_matching_specification">La patch non corrisponde alle specifiche</string> <string name="pay_to_start_using">Per iniziare a utilizzare l\'app, devi prima aggiungere tempo al tuo account.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Non siamo riusciti ad avviare il processo di pagamento, assicurati di avere la versione più recente di Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play non disponibile</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Se necessario, ti contatteremo all\'indirizzo %1$s</string> <string name="sent_thanks">Grazie!</string> <string name="server_ip_overrides">Sovrascritture IP server</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Sovrascritture attive</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importa nuove sovrascritture da</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">File</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Testo</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Sovrascritture inattive</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Su alcune reti, dove vengono utilizzati vari tipi di censura, gli indirizzi IP dei nostri server vengono talvolta bloccati.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Per aggirare questo problema, puoi importare un file o un testo, fornito dal nostro team di supporto, con nuovi indirizzi IP che sovrascrivono gli indirizzi predefiniti dei server nella vista Seleziona posizione.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Se riscontri problemi di connessione ai server VPN, contatta l\'assistenza.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Reimposta sovrascritture</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Tutte le sovrascritture verranno ripristinate e gli indirizzi IP dei server nella vista Seleziona posizione torneranno ai valori predefiniti.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Reimposta</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Reimposta tutte le sovrascritture</string> <string name="set_dns_error">Impossibile impostare il server DNS di sistema. Invia una segnalazione del problema.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Impossibile applicare le regole del firewall. Consulta la risoluzione dei problemi o invia una segnalazione del problema.</string> <string name="settings">Impostazioni</string> <string name="settings_account">Account</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Le modifiche alle impostazioni relative al DNS potrebbero non avere effetto immediato a causa dei risultati memorizzati nella cache.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Le impostazioni DNS potrebbero non avere effetto immediato</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Impossibile applicare la patch</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Valore \"%1$s\" non valido o mancante</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Limite di ricorsione</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Impossibile analizzare la patch</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Chiave \"%1$s\" sconosciuta o vietata</string> + <string name="settings_patch_success">Importazione riuscita, sovrascritture attiva</string> <string name="settings_preferences">Preferenze</string> <string name="settings_vpn">Impostazioni VPN</string> <string name="show_account_number">Mostra numero di account</string> <string name="show_system_apps">Mostra app di sistema</string> + <string name="split_tunneling_description">Ti consente di selezionare le app che devono accedere direttamente a Internet senza passare attraverso il tunnel VPN.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Attenzione: lo split tunneling rappresenta un rischio per la privacy.</string> <string name="start_tunnel_error">Impossibile avviare la connessione tunnel. Invia una segnalazione del problema.</string> <string name="submit_button">Invia</string> <string name="switch_location">Cambia posizione</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Per aggiungere posizioni a un elenco, premi \"︙\" o tieni premuto su un Paese, una città o un server.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Per creare un elenco personalizzato, premi \"︙\"</string> <string name="toggle_vpn">Attiva/disattiva VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nome del dispositivo: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Tempo rimasto: %1$s</string> <string name="try_again">Riprova</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">A quale porta TCP deve connettersi il protocollo di offuscamento UDP-over-TCP sul server VPN.</string> + <string name="undo">Annulla</string> <string name="unsecured">Non protetto</string> <string name="unsecured_connection">CONNESSIONE NON PROTETTA</string> <string name="unsupported_version">VERSIONE NON SUPPORTATA</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installa Mullvad VPN (%1$s) per rimanere aggiornato</string> <string name="update_available_footer">Aggiornamento disponibile; esegui il download per rimanere protetto.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Aggiorna server DNS</string> + <string name="update_list_name">Aggiorna nome elenco</string> <string name="user_email_hint">La tua e-mail (opzionale)</string> <string name="user_message_hint">Per consentirci di assisterti meglio, scrivi in inglese o in svedese e indica da quale Paese ti stai connettendo.</string> <string name="verifying_voucher">Verifica del voucher…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/plurals.xml index 4350a8d33e..7397e7c25d 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d日</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">%1$d 件の場所</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$dヶ月</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml index 67ecf7f2a9..842c9b9a92 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">30日分を追加する (%1$s)</string> <string name="add_a_server">サーバーを追加</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS サーバーを追加</string> + <string name="add_location_to_list">%1$s をリストに追加する</string> + <string name="add_locations">場所の追加</string> <string name="add_time_to_account">当社ウェブサイトでクレジットを購入するか、バウチャーを使用してください。</string> - <string name="added_to_your_account">%1$sがアカウントに追加されました。</string> + <string name="added_to_your_account">%1$sがご利用のアカウントに追加されました。</string> <string name="agree_and_continue">同意して続行</string> <string name="all_applications">すべてのアプリケーション</string> <string name="all_locations">すべての場所</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. ロックダウンモードを有効にするには、[<b>VPNを使用していない接続をブロック</b>] の横のトグルボタンをクリックします。</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">ロックダウンモードはVPNトンネルが手動で切断された場合にすべてのインターネットアクセスをブロックします。<br/><b>警告: この設定は分割アプリとローカルネットワーク共有機能をブロックします。</b></string> <string name="auto_connect_footer">アプリ起動時に自動的にサーバーに接続します。</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">上の <b>%1$s</b> のガイドに従い、<b>Always-on</b> のシステム設定を代わりに使用してください。</string> + <string name="auto_connect_legacy">自動接続 (レガシー)</string> <string name="automatic">自動</string> <string name="back">戻る</string> <string name="block_ads_title">広告</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvadアカウント番号をクリップボードにコピーしました</string> <string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string> <string name="copy_account_number">アカウント番号のコピー</string> + <string name="create">作成</string> <string name="create_account">アカウントを作成する</string> + <string name="create_new_list">リストの新規作成</string> <string name="created_x">作成日: %1$s</string> <string name="creating_new_account">アカウントを作成中...</string> <string name="creating_secure_connection">セキュリティ保護接続を確立中</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">有効な範囲: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">カスタムトンネルのホストを解決できません。設定を変更してみてください。</string> <string name="delete">削除</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">\"%1$s\" を削除しますか?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" は削除されました</string> <string name="delete_list">リストを削除</string> <string name="device_inactive_description">このデバイスを削除しました。再度接続するには、ログインし直す必要があります。</string> <string name="device_inactive_title">デバイスが無効です</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">これはデバイスに割り当てられる名前です。Mullvadアカウントにログインするデバイスごとに一意の名前が付けられるため、アプリまたはウェブサイトでデバイスを管理する際にデバイスを区別しやすくなります。</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">1つのMullvadアカウントで最大5台のデバイスにログインできます。</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">ログアウトすると、デバイスとデバイス名が削除されます。もう一度ログインすると、デバイスに新しい名前が付けられます。</string> + <string name="discard">破棄</string> + <string name="discard_changes">変更内容を破棄しますか?</string> <string name="disconnect">接続解除</string> <string name="disconnecting">接続解除中</string> <string name="dismiss">閉じる</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">これにより、特定のWebサイト、サービス、アプリで問題が発生する可能性があります。</string> <string name="dont_have_an_account">アカウント番号を持っていませんか?</string> <string name="duplicate_address_warning">このアドレスは入力済みです。</string> + <string name="edit_custom_lists">カスタムリストを編集する</string> + <string name="edit_list">リストの編集</string> + <string name="edit_lists">リストを編集</string> + <string name="edit_locations">場所の編集</string> <string name="edit_message">メッセージを編集する</string> + <string name="edit_name">名前を編集</string> <string name="enable">有効にする</string> <string name="enable_custom_dns">カスタムDNSサーバーを使う</string> <string name="enter_value_placeholder">MTU を入力</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">これがあなたのアカウント番号です。保存してください!</string> <string name="hide_account_number">アカウント番号の非表示</string> <string name="hint_default">デフォルト</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">インポートするオーバーライドを貼り付けるか、または記入してください</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">新しいオーバーライドをインポートすると、以前インポートしたオーバーライドが置き換えられる可能性があります。</string> <string name="import_overrides_import">インポート</string> <string name="import_overrides_text_title">テキストでインポート</string> <string name="in_address">内側</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">残り1日未満</string> <string name="less_than_a_minute_ago">1分未満前</string> <string name="less_than_one_day">1日未満</string> + <string name="list_name">リスト名</string> <string name="loading_connecting">接続中...</string> <string name="loading_verifying">購入を確認中...</string> <string name="local_network_sharing">ローカルネットワーク共有</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">これは、トンネル外のネットワーク通信をローカルのマルチキャストおよびブロードキャスト範囲、および以下のプライベート IP 範囲との間で許可することによって行われます。</string> <string name="local_network_sharing_info">この機能は、共有、印刷、ストリーミングなどのため、ローカルネットワーク上の他デバイスへのアクセスを許可します。</string> + <string name="location_added">%1$s (追加済み)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s が \"%2$s\" に追加されました</string> + <string name="locations">場所</string> + <string name="locations_were_changed_for">\"%1$s\" の場所が変更されました</string> <string name="log_out">ログアウト</string> <string name="logged_in_description">有効なアカウント番号</string> <string name="logged_in_title">ログインしました</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">デバイスが多すぎます</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvadアカウント番号</string> <string name="mullvad_owned_only">Mullvad 所有サーバーのみ</string> + <string name="name_was_changed_to">名前が %1$s に変更されました</string> <string name="new_device_notification_message">ようこそ。このデバイスの名前は<b>%1$s</b>です。詳細はアカウントの情報ボタンで確認してください。</string> <string name="new_device_notification_title">新しいデバイスが作成されました</string> + <string name="new_list">新規リスト</string> + <string name="no_custom_lists_available">利用可能なカスタムリストはありません</string> <string name="no_internet_connection">インターネット接続がありません</string> + <string name="no_locations_found">場所が見つかりませんでした</string> <string name="no_matching_relay">設定に一致するサーバーはありません。サーバーまたは他の設定を変更してみてください。</string> <string name="no_wireguard_key">有効なWireGuard鍵が見つかりません。詳細設定で鍵を管理してください。</string> <string name="not_blocking_internet">ネットワーク通信が漏洩している可能性があります</string> + <string name="not_found">見つかりませんでした</string> <string name="number_of_providers">プロバイダ数: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">難読化は、WireGuardトラフィックを別のプロトコル内に隠します。プレーンなWireGuard接続がブロックされる検閲やその他のフィルタリングを回避するために使用できます。</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">オン (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">オン</string> <string name="out_address">外側</string> <string name="out_of_time">時間切れ</string> + <string name="overrides_cleared">オーバーライドがクリアされました</string> <string name="owned">自社サーバー</string> <string name="ownership">所有権</string> <string name="paid_until">次の日時まで支払い済み</string> + <string name="patch_not_matching_specification">パッチが仕様に一致していません</string> <string name="pay_to_start_using">アプリを使い始めるには、まずはアカウントに時間を追加する必要があります。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">決済処理を開始できませんでした。最新バージョンのGoogle Playを使用していることを確認してください。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Playを使用できません</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">必要に応じて %1$s 宛にご連絡します </string> <string name="sent_thanks">ありがとうございます!</string> <string name="server_ip_overrides">サーバーIPのオーバーライド</string> + <string name="server_ip_overrides_active">オーバーライドは有効です</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">新しいオーバーライドのインポート</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">ファイル</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">テキスト</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">オーバーライドは無効です</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">各種の検閲が使用されている一部のネットワークでは、サーバーIPアドレスがブロックされる場合があります。</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">これを回避するには、「場所を選択」ビューでサポートチームが提供したサーバーのデフォルトアドレスをオーバーライドする新しいIPアドレスを含むファイルまたはテキストをインポートできます。</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">VPNサーバーへの接続に問題が生じている場合は、サポートにお問い合わせください。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">オーバーライドをリセット</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">すべてのオーバーライドはリセットされ、場所の選択ビューのサーバーの IP アドレスはデフォルトに戻ります。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">リセット</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">すべてのオーバーライドをリセット</string> <string name="set_dns_error">システムのDNSサーバーを設定できません。問題の報告を送信してください。</string> <string name="set_firewall_policy_error">ファイアウォールのルールを適用できません。問題に対処するか、問題の報告を送信してください。</string> <string name="settings">設定</string> <string name="settings_account">アカウント</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">結果がキャッシュされているため、DNS関連の設定の変更はすぐには適用されない可能性があります。</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS設定はすぐに適用されない可能性があります</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">パッチを適用できませんでした</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">値 \"%1$s\" は無効であるか、または見つかりません</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">繰り返しの制限</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">パッチを解析できません</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">キー \"%1$s\" は不明であるか、または禁止されています</string> + <string name="settings_patch_success">インポートが正常に完了しました。オーバーライドは有効です</string> <string name="settings_preferences">環境設定</string> <string name="settings_vpn">VPN設定</string> <string name="show_account_number">アカウント番号の表示</string> <string name="show_system_apps">システムアプリの表示</string> + <string name="split_tunneling_description">VPN トンネルを経由せずに、直接インターネットにアクセスするアプリを選択できます。</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">注意: スプリットトンネリングには、プライバシーが公開されるリスクがあります。</string> <string name="start_tunnel_error">トンネル接続を開始できません。問題の報告を送信してください。</string> <string name="submit_button">送信</string> <string name="switch_location">場所を切り替える</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">リストに場所を追加するには、\"︙\" を押すか、または、国、都市、サーバーを長押ししてください。</string> + <string name="to_create_a_custom_list">カスタムリストを作成するには、\"︙\" を押してください</string> <string name="toggle_vpn">VPNの切り替え</string> <string name="top_bar_device_name">デバイス名: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">残り時間: %1$s</string> <string name="try_again">再試行</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">UDP-over-TCP難読化プロトコルで接続する必要のあるVPNサーバーのTCPポートです。</string> + <string name="undo">元に戻す</string> <string name="unsecured">セキュリティ保護されていません</string> <string name="unsecured_connection">セキュリティ保護されていない接続</string> <string name="unsupported_version">未対応のバージョン</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Mullvad VPN (%1$s) をインストールして常に最新の状態を保ちましょう</string> <string name="update_available_footer">アップデートできます。セキュリティを維持するにはダウンロードしてしてください。</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS サーバーを更新</string> + <string name="update_list_name">リスト名の更新</string> <string name="user_email_hint">あなたのメールアドレス (任意)</string> <string name="user_message_hint">最適なサポートを提供するため、英語またはスウェーデン語でご入力ください。また、接続元の国をお知らせください。</string> <string name="verifying_voucher">バウチャーを確認中…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/plurals.xml index dc604c60dd..9174284ab5 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d일</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">위치 %1$d개</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$d개월</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml index 25f7213cb6..a68034e3bf 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">30일 시간 추가(%1$s)</string> <string name="add_a_server">서버 추가</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS 서버 추가</string> + <string name="add_location_to_list">목록에 %1$s 추가</string> + <string name="add_locations">위치 추가</string> <string name="add_time_to_account">웹 사이트에서 크레딧을 구매하거나 바우처를 사용하세요.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s이(가) 계정에 추가되었습니다.</string> <string name="agree_and_continue">동의하고 계속하기</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. 잠금 모드를 활성화하려면 <b>VPN 없이 연결 차단</b> 옆에 있는 토글을 클릭합니다.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">VPN 터널이 수동으로 연결 해제되면 잠금 모드는 모든 인터넷 액세스를 차단합니다. <br/><b>경고: 이 설정은 분할 앱과 로컬 네트워크 공유 기능을 차단합니다</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">앱이 시작되면 자동으로 서버에 연결합니다.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">위의 <b>%1$s</b> 가이드에 따라 <b>상시 접속</b> 시스템 설정을 대신 사용하세요.</string> + <string name="auto_connect_legacy">자동 연결(레거시)</string> <string name="automatic">자동</string> <string name="back">뒤로</string> <string name="block_ads_title">광고</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">클립보드에 Mullvad 계정 번호 복사됨</string> <string name="copied_to_clipboard">클립보드에 복사됨</string> <string name="copy_account_number">계정 번호 복사</string> + <string name="create">생성</string> <string name="create_account">계정 생성</string> + <string name="create_new_list">새 목록 생성</string> <string name="created_x">생성 날짜: %1$s</string> <string name="creating_new_account">계정 생성 중...</string> <string name="creating_secure_connection">보안 연결 생성 중</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">유효한 범위: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">사용자 지정 터널의 호스트를 확인할 수 없습니다. 설정을 변경해 보세요.</string> <string name="delete">삭제</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">\"%1$s\"을(를) 삭제하시겠습니까?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\"이(가) 삭제되었습니다</string> <string name="delete_list">목록 삭제</string> <string name="device_inactive_description">이 장치를 제거했습니다. 다시 연결하려면 다시 로그인해야 합니다.</string> <string name="device_inactive_title">장치가 비활성 상태입니다.</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">이것은 장치에 할당된 이름입니다. Mullvad 계정에 로그인된 각 장치에는 앱이나 웹사이트에서 장치를 관리할 때 장치를 보다 쉽게 식별할 수 있는 고유한 이름이 부여됩니다.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">최대 5개의 장치에서 하나의 Mullvad 계정에 로그인할 수 있습니다.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">로그아웃하면 해당 장치와 장치 이름이 제거됩니다. 다시 로그인하면 장치에 새 이름이 부여됩니다.</string> + <string name="discard">취소</string> + <string name="discard_changes">변경 사항을 취소하시겠습니까?</string> <string name="disconnect">연결 끊기</string> <string name="disconnecting">연결 해제 중</string> <string name="dismiss">해제</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">이 기능을 사용하면 특정 웹 사이트, 서비스 및 앱에서 문제가 발생할 수 있습니다.</string> <string name="dont_have_an_account">계정 번호가 없으신가요?</string> <string name="duplicate_address_warning">이 주소는 이미 입력되었습니다.</string> + <string name="edit_custom_lists">사용자 지정 목록 편집</string> + <string name="edit_list">목록 편집</string> + <string name="edit_lists">목록 편집</string> + <string name="edit_locations">위치 편집</string> <string name="edit_message">메시지 편집</string> + <string name="edit_name">이름 편집</string> <string name="enable">사용</string> <string name="enable_custom_dns">사용자 지정 DNS 서버 사용</string> <string name="enter_value_placeholder">MTU 입력</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">계정 번호는 다음과 같습니다. 저장하세요!</string> <string name="hide_account_number">계정 번호 숨기기</string> <string name="hint_default">기본값</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">가져올 재정의를 붙여넣거나 작성하세요</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">새로운 재정의를 가져오면 이전에 가져온 일부 재정의가 교체될 수 있습니다.</string> <string name="import_overrides_import">가져오기</string> <string name="import_overrides_text_title">텍스트를 통해 가져오기</string> <string name="in_address">인</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">1일 이내</string> <string name="less_than_a_minute_ago">1분 이내</string> <string name="less_than_one_day">1일 미만</string> + <string name="list_name">목록 이름</string> <string name="loading_connecting">연결 중...</string> <string name="loading_verifying">구매 확인 중...</string> <string name="local_network_sharing">로컬 네트워크 공유</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">이를 위해 터널 외부에서 로컬 멀티캐스트 및 브로드캐스트 범위는 물론 다음 개인 IP 범위와의 네트워크 통신을 허용합니다.</string> <string name="local_network_sharing_info">이 기능을 사용하면 공유, 인쇄, 스트리밍 등을 위해 로컬 네트워크의 다른 장치에 액세스할 수 있습니다.</string> + <string name="location_added">%1$s(추가됨)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s이(가) \"%2$s\"에 추가되었습니다</string> + <string name="locations">위치</string> + <string name="locations_were_changed_for">\"%1$s\"에 대해 위치가 변경되었습니다</string> <string name="log_out">로그아웃</string> <string name="logged_in_description">유효한 계정 번호</string> <string name="logged_in_title">다음으로 로그인</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">장치가 너무 많음</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad 계정 번호</string> <string name="mullvad_owned_only">Mullvad 소유만</string> + <string name="name_was_changed_to">이름이 %1$s(으)로 변경되었습니다</string> <string name="new_device_notification_message">환영합니다! 이제 이 장치의 이름은 <b>%1$s</b>입니다. 자세한 내용을 보려면 계정의 정보 버튼을 누르세요.</string> <string name="new_device_notification_title">새 장치가 생성됨</string> + <string name="new_list">새 목록</string> + <string name="no_custom_lists_available">이용 가능한 사용자 지정 목록 없음</string> <string name="no_internet_connection">인터넷에 연결되지 않음</string> + <string name="no_locations_found">위치를 찾을 수 없음</string> <string name="no_matching_relay">설정과 일치하는 서버가 없습니다. 서버 또는 기타 설정을 변경해 보세요.</string> <string name="no_wireguard_key">유효한 WireGuard 키가 없습니다. 고급 설정에서 키를 관리하세요.</string> <string name="not_blocking_internet">네트워크 트래픽이 유출될 수 있습니다.</string> + <string name="not_found">찾을 수 없음</string> <string name="number_of_providers">제공업체: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">난독 처리는 다른 프로토콜 내에서 WireGuard 트래픽을 숨깁니다. 일반 WireGuard 연결이 차단되는 상황에서 검열 및 기타 유형의 필터링을 우회하는 데 사용할 수 있습니다.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">켜기(UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">켜기</string> <string name="out_address">아웃</string> <string name="out_of_time">시간 초과</string> + <string name="overrides_cleared">재정의 지워짐</string> <string name="owned">소유</string> <string name="ownership">소유권</string> <string name="paid_until">유효 기간</string> + <string name="patch_not_matching_specification">사양과 일치하지 않는 패치</string> <string name="pay_to_start_using">앱 사용을 시작하려면, 먼저 계정에 시간을 추가해야 합니다.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">결제 프로세스를 시작할 수 없습니다. Google Play가 최신 버전인지 확인하세요.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play 사용 불가</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">필요한 경우 %1$s(으)로 연락드리겠습니다.</string> <string name="sent_thanks">감사합니다!</string> <string name="server_ip_overrides">서버 IP 재정의</string> + <string name="server_ip_overrides_active">재정의 활성화</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">다음으로 새로운 재정의 가져오기:</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">파일</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">텍스트</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">재정의 비활성화</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">다양한 유형의 검열이 사용되고 있는 일부 네트워크에서는 때때로 당사 서버 IP 주소가 차단됩니다.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">이를 우회하려면 \'위치 선택\' 보기에서 서버의 기본 주소를 재정의하는 새 IP 주소를 사용하여 지원 팀에서 제공한 파일이나 텍스트를 가져올 수 있습니다.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">VPN 서버 연결에 문제가 있는 경우 지원 팀에 문의하세요.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">재정의 초기화</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">모든 재정의가 초기화되며 위치 선택 보기의 서버 IP 주소는 기본값으로 돌아갑니다.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">초기화</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">모든 재정의 초기화</string> <string name="set_dns_error">시스템 DNS 서버를 설정할 수 없습니다. 문제 보고서를 보내주세요.</string> <string name="set_firewall_policy_error">방화벽 규칙을 적용할 수 없습니다. 문제를 해결하거나 문제 보고서를 보내주세요.</string> <string name="settings">설정</string> <string name="settings_account">계정</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS 관련 설정에 대한 변경 사항은 캐시된 결과로 인해 즉시 적용되지 않을 수도 있습니다.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS 설정이 즉시 적용되지 않을 수도 있습니다</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">패치 적용 실패</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">\"%1$s\"에 대해 유효하지 않거나 누락된 값</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">반복 제한</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">패치를 파싱할 수 없음</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">알 수 없거나 금지된 키 \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">가져오기 성공, 재정의 활성화</string> <string name="settings_preferences">환경 설정</string> <string name="settings_vpn">VPN 설정</string> <string name="show_account_number">계정 번호 표시</string> <string name="show_system_apps">시스템 앱 표시</string> + <string name="split_tunneling_description">VPN 터널을 거치지 않고 인터넷에서 바로 액세스할 앱을 선택할 수 있습니다.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">주의: 분할 터널링 시 개인 정보가 위험할 수 있습니다.</string> <string name="start_tunnel_error">터널 연결을 시작할 수 없습니다. 문제 보고서를 보내주세요.</string> <string name="submit_button">제출</string> <string name="switch_location">위치 전환</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">목록에 위치를 추가하려면 \"︙\"를 누르거나 국가, 도시 또는 서버를 길게 누릅니다.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">사용자 지정 목록을 생성하려면 \"︙\"를 누릅니다</string> <string name="toggle_vpn">VPN 전환</string> <string name="top_bar_device_name">장치 이름: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">남은 시간: %1$s</string> <string name="try_again">다시 시도</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">UDP-over-TCP 난독 처리 프로토콜이 VPN 서버에서 연결해야 하는 TCP 포트입니다.</string> + <string name="undo">실행 취소</string> <string name="unsecured">안전하지 않음</string> <string name="unsecured_connection">비보안 연결</string> <string name="unsupported_version">지원되지 않는 버전</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Mullvad VPN(%1$s)을 설치하여 최신 상태로 유지하세요.</string> <string name="update_available_footer">업데이트를 사용할 수 있습니다. 안전을 유지하기 위해 다운로드하세요.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS 서버 업데이트</string> + <string name="update_list_name">목록 이름 업데이트</string> <string name="user_email_hint">이메일(선택 사항)</string> <string name="user_message_hint">더 나은 지원을 위해 영어 또는 스웨덴어로 메시지를 작성하고 연결 국가를 포함하세요.</string> <string name="verifying_voucher">바우처 확인 중…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/plurals.xml index 375825b40f..8883c0f9c7 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d ရက်</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">%1$d တည်နေရာများ</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$d လ</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml index 1ec1d2c143..8676fd38d7 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">အချိန် ရက် 30 ကို ပေါင်းထည့်ရန် (%1$s)</string> <string name="add_a_server">ဆာဗာ ပေါင်းထည့်ရန်</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS ဆာဗာကို ပေါင်းထည့်ရန်</string> + <string name="add_location_to_list">စာရင်းထဲသို့ %1$s ပေါင်းထည့်ရန်</string> + <string name="add_locations">တည်နေရာများ ပေါင်းထည့်ရန်</string> <string name="add_time_to_account">ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် ခရက်ဒစ် ဝယ်ယူပါ သို့မဟုတ် ဘောက်ချာဖြင့် လဲယူပါ။</string> - <string name="added_to_your_account">သင့် အကောင့်ထဲသို့ %1$s ကို ပေါင်းထည့်ထားပါသည်။</string> + <string name="added_to_your_account">သင့်အကောင့်သို့ %1$s ကို ပေါင်းထည့်ပြီးပါပြီ။</string> <string name="agree_and_continue">သဘောတူပြီး ဆက်လုပ်ရန်</string> <string name="all_applications">အပလီကေးရှင်း အားလုံး</string> <string name="all_locations">တည်နေရာအာလုံး</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. လော့ခ်ဒေါင်းစနစ်ကို ဖွင့်ရန် <b>VPN မပါဘဲ ချိတ်ဆက်မှုများ ပိတ်ဆို့ရန်</b> ဘေးရှိ ဖွင့်/ပိတ် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">VPN Tunnel ကို ချိတ်ဆက်မှုမှ ကိုယ်တိုင် ဖြုတ်လိုက်ပါက လော့ခ်ဒေါင်းစနစ်သည် အင်တာနက် ရယူသုံးစွဲခွင့် အာလုံးကို ပိတ်ဆို့ပါသည်။ <br/><b>သတိပြုရန်- ဤဆက်တင်သည် Split အက်ပ်များနှင့် ဒေသတွင်း ကွန်ရက် ဝေမျှမှု လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ဆို့ပါမည်</b>။</string> <string name="auto_connect_footer">အက်ပ် စတင်ဆောင်ရွက်ချိန်တွင် ဆာဗာနှင့် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">အထက်ပါ <b>%1$s</b> တွင် အောက်ပါ လမ်းညွှန်အတိုင်း လိုက်နာခြင်းဖြင့် <b>အမြဲဖွင့်</b> စနစ်ဆက်တင်ကို အစားထိုး သုံးပါ။</string> + <string name="auto_connect_legacy">အော်တို ချိတ်ဆက်ရန် (ပင်မ)</string> <string name="automatic">အလိုအလျောက်</string> <string name="back">နောက်သို့</string> <string name="block_ads_title">ကြောငြာများ</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad အကောင့်နံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးထားပါသည်</string> <string name="copied_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး</string> <string name="copy_account_number">အကောင့်နံပါတ်ကို ကူးရန်</string> + <string name="create">ဖန်တီးမည်</string> <string name="create_account">အကောင့် ဖန်တီးရန်</string> + <string name="create_new_list">စာရင်းသစ် ဖန်တီးမည်</string> <string name="created_x">ဖန်တီးသည့် အချိန်- %1$s</string> <string name="creating_new_account">အကောင့် ဖန်တီးနေဆဲ...</string> <string name="creating_secure_connection">လုံခြုံသည့် ချိတ်ဆက်မှုကို ဖန်တီးနေပါသည်</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">အကျုံးဝင်သည့် အပိုင်းအခြား- %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ထားသည့် Tunnel ၏ Host ကို ဖြေရှင်း၍ မရနိုင်ပါ။ သင့်ဆက်တင်ကို ပြောင်းကြည့်ပါ။</string> <string name="delete">ဖျက်ရန်</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">\"%1$s\" ကို ဖျက်မည်လား။</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" ကို ဖျက်ပြီးပါပြီ</string> <string name="delete_list">စာရင်းကို ဖျက်ရန်</string> <string name="device_inactive_description">ဤစက်ကို ဖယ်ရှားပြီး ဖြစ်သည်။ ထပ်မံချိတ်ဆက်ရန်အတွက် ပြန်လည် ဝင်ရောက်ရန် လိုပါသည်။</string> <string name="device_inactive_title">စက်သည် သက်ဝင်လုပ်ဆောင်မှု မရှိပါ</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">ဤအမည်မှာ စက်အတွက် သတ်မှတ်ထားသော အမည် ဖြစ်ပါသည်။ Mullvad အကောင့်တစ်ခုတွင် ဝင်ရောက်ထားသည့် စက်တစ်ခုစီသည် တစ်မူထူးခြားသည့် အမည်တစ်ခု ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး အက်ပ် သို့မဟုတ် ဝက်ဘ်ဆိုက်ပေါ်တွင် သင့်စက်များကို စီမံသည့်အခါ သင်အနေဖြင့် ကွဲကွဲပြားပြားသိရှိအောင် ကူညီပေးပါသည်။</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Mullvad အကောင့်တစ်ခုတွင် စက် 5 ခုအထိ ဝင်ရောက်ထားနိုင်ပါသည်။</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">ထွက်လိုက်ပါက စက်နှင့် စက်အမည်ကို ဖယ်ရှားပါသည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်ဝင်ရောက်သည့်အခါ စက်သည် အမည်သစ်တစ်ခု ရရှိပါမည်။</string> + <string name="discard">ပယ်ဖျက်မည်</string> + <string name="discard_changes">အပြောင်းအလဲများကို ပယ်ဖျက်မည်လား။</string> <string name="disconnect">ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ရန်</string> <string name="disconnecting">ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်နေပါသည်</string> <string name="dismiss">ဖယ်ပစ်ရန်</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">၎င်းသည် အချို့သော ဝဘ်ဆိုက်များ၊ ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် အက်ပ်များတွင် ပြဿနာများကို ဖြစ်စေနိုင်သည်။</string> <string name="dont_have_an_account">အကောင့်နံပါတ် မရှိ ဖြစ်နေပါသလား။</string> <string name="duplicate_address_warning">ဤလိပ်စာကို ရိုက်ထည့်ထားပြီး ဖြစ်ပါသည်။</string> + <string name="edit_custom_lists">စိတ်ကြိုက် စာရင်းများ ဖန်တီးရန်</string> + <string name="edit_list">စာရင်းကို တည်းဖြတ်ရန်</string> + <string name="edit_lists">စာရင်းများကို တည်းဖြတ်ရန်</string> + <string name="edit_locations">တည်နေရာများကို တည်းဖြတ်ရန်</string> <string name="edit_message">မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်</string> + <string name="edit_name">အမည် တည်းဖြတ်ရန်</string> <string name="enable">ဖွင့်ရန်</string> <string name="enable_custom_dns">စိတ်ကြိုက် DNS ဆာဗာကို သုံးရန်</string> <string name="enter_value_placeholder">MTU ကို ရိုက်ထည့်ရန်</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">ဤသည်မှာ သင့်အကောင့်နံပါတ် ဖြစ်ပါသည်။ သိမ်းမှတ်ထားပါ။</string> <string name="hide_account_number">အကောင့်နံပါတ်ကို ဝှက်ရန်</string> <string name="hint_default">ပုံသေ</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုများကို ထည့်သွင်းရန် ကူးထည့်ပါ သို့မဟုတ် ရေးပါ</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု အသစ်များကို ထည့်သွင်းခြင်းသည် ယခင်ထည့်သွင်းထားသော ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု အချို့ကို အစားထိုးနိုင်ပါသည်။</string> <string name="import_overrides_import">ထည့်ရန်</string> <string name="import_overrides_text_title">စာသားမှတစ်ဆင့် ထည့်သွင်းရန်</string> <string name="in_address">အဝင်</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">တစ်ရက်အောက်သာ ကျန်တော့သည်</string> <string name="less_than_a_minute_ago">လွန်ခဲ့သော စက္ကန့်ပိုင်း</string> <string name="less_than_one_day">တစ်ရက်အောက် နည်းသည်။</string> + <string name="list_name">စာရင်း အမည်</string> <string name="loading_connecting">ချိတ်ဆက်နေဆဲ...</string> <string name="loading_verifying">ဝယ်ယူမှုကို စစ်ဆေးနေဆဲ...</string> <string name="local_network_sharing">လိုကယ် ကွန်ရက် ဝေမျှမှု</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">ဒေသတွင်း Multicast နှင့် Broadcast အပိုင်းအခြားများဆီသို့ သာမက ဤသီးသန့် IP အပိုင်းအခြားများထံမှနှင့် ၎င်းတို့ဆီသို့ Tunnel ပြင်ပ ကွန်ရက် ဆက်သွယ်မှုကို ခွင့်ပြုခြင်းဖြင့် ဤသည်ကို လုပ်ဆောင်ပါသည်။</string> <string name="local_network_sharing_info">ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် မျှဝေခြင်း၊ ပရင့်ထုတ်ခြင်း၊ တိုက်ရိုက်ကြည့်ရှုနားဆင်ခြင်းအစရှိသည်တို့အတွက် ဒေသတွင်း ကွန်ရက်ရှိ အခြားစက်များကို ရယူသုံးစွဲခွင့်ပေးပါသည်။</string> + <string name="location_added">%1$s (ပေါင်းထည့်ပြီး)</string> + <string name="location_was_added_to_list">\"%1$s\" သို့ %2$s ကို ပေါင်းထည့်ပြီးပါပြီ</string> + <string name="locations">တည်နေရာများ</string> + <string name="locations_were_changed_for">\"%1$s\" အတွက် တည်နေရာများကို ပြောင်းလိုက်ပါသည်</string> <string name="log_out">ထွက်ရန်</string> <string name="logged_in_description">မှန်ကန်သည့် အကောင့်နံပါတ်</string> <string name="logged_in_title">ဝင်ရောက်ထားပြီး</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">စက်များလွန်းနေသည်</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad အကောင့်နံပါတ်</string> <string name="mullvad_owned_only">Mullvad ပိုင်ဆိုင်သည်များသာ</string> + <string name="name_was_changed_to">အမည်ကို %1$s သို့ ပြောင်းလိုက်ပါသည်</string> <string name="new_device_notification_message">ကြိုဆိုပါသည်၊ ယခုမှစ၍ ဤစက်ကို <b>%1$s</b> ဟု ခေါ်ဆိုပါမည်။ နောက်ထပ်အသေးစိတ်တို့အတွက် အကောင့်တွင် အချက်အလက် ခလုတ်ကို နှိပ်၍ ကြည့်နိုင်သည်။</string> <string name="new_device_notification_title">စက်အသစ် ဖန်တီးထားသည်</string> + <string name="new_list">စာရင်းသစ်</string> + <string name="no_custom_lists_available">စိတ်ကြိုက် စာရင်းများကို မရရှိနိုင်ပါ</string> <string name="no_internet_connection">အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု မရှိပါ</string> + <string name="no_locations_found">တည်နေရာများကို ရှာမတွေ့ပါ</string> <string name="no_matching_relay">သင့်ဆက်တင်နှင့် ကိုက်ညီသော ဆာဗာများ မရှိပါ၊ ဆာဗာ သို့မဟုတ် အခြားဆက်တင်တို့ကို ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string> <string name="no_wireguard_key">အကျုံးဝင်သည့် WireGuard ကီး မရှိပါ။ အဆင့်မြင့်ဆက်တင် အောက်တွင် ကီးများကို စီမံခန့်ခွဲပါ။</string> <string name="not_blocking_internet">ကွန်ရက် ကူးလူးမှု ပေါက်ကြားနေနိုင်ပါသည်</string> + <string name="not_found">ရှာမတွေ့ပါ</string> <string name="number_of_providers">ပံ့ပိုးသူများ- %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Obfuscation သည် အခြားပရိုတိုကောလ်အတွင်းရှိ WireGuard ကူးလူးမှုကို ဝှက်ထားပေးပါသည်။ သာမန် WireGuard ချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ဆို့မည့် အခြားသော စစ်ထုတ်မှု အမျိုးအစားများနှင့် ဆင်ဆာဖြတ်တောက်ခြင်းကို ရှောင်လွှဲနိုင်စေရာတွင် ကူညီနိုင်စေရန် ဤသည်ကို သုံးနိုင်ပါသည်။</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">ဖွင့် (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">ဖွင့်</string> <string name="out_address">အထွက်</string> <string name="out_of_time">အချိန်စေ့သွားပါပြီ</string> + <string name="overrides_cleared">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုများ ရှင်းပြီးပါပြီ</string> <string name="owned">အပိုင်</string> <string name="ownership">ပိုင်ဆိုင်မှု</string> <string name="paid_until">ဖော်ပြပါအထိ ပေးချေထားပြီး</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Patch သည် သတ်မှတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ</string> <string name="pay_to_start_using">အက်ပ်ကို စသုံးရန်အတွက် ဦးစွာ သင့်အကောင့်တွင် အချိန်ပေါင်းထည့်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">လက်ရှိတွင် ပေးချေမှု လုပ်ငန်းစဉ်ကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ၊ Google Play နောက်ဆုံး ဗားရှင်း သင့်တွင်ရှိနေကြောင်း သေချာပါစေ။</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play ကို မရရှိနိုင်ပါ</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">လိုအပ်ပါက %1$s မှတစ်ဆင့် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ</string> <string name="sent_thanks">ကျေးဇူးတင်ပါသည်။</string> <string name="server_ip_overrides">ဆာဗာ IP ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု</string> + <string name="server_ip_overrides_active">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုများ သက်ဝင်နေသည်</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">ဖော်ပြပါဖြင့် ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု အသစ်များကို ထည့်သွင်းရန်</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">ဖိုင်</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">စာသား</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုများ သက်ဝင်မှု မရှိပါ</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">အမျိုးအမျိုးသော စိစစ်ဖြတ်တောက်မှု အမျိုးအစားများ အသုံးပြုသည့် ကွန်ရက်အချို့တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆာဗာ IP လိပ်စာများကို တစ်ခါတစ်ရံ ပိတ်ဆို့ထားပါသည်။</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">ဤသည်ကို ရှောင်လွှဲရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကူအညီပေးရေးအဖွဲ့မှ ပေးထားသော တည်နေရာ ရွေးရန် ပြသမှုအတွင်းရှိ ဆာဗာများ၏ ပုံသေ လိပ်စာများကို ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်သည့် IP လိပ်စာအသစ်များဖြင့် ဖိုင် သို့မဟုတ် စာသားကို သင် ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">VPN ဆာဗာများကို ချိတ်ဆက်ရာတွင် ပြဿနာများရှိနေပါက အကူအညီပေးရေးအဖွဲ့ကို ဆက်သွယ်ပါ။</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုများကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှုအားလုံးကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မည်ဖြစ်ပြီး တည်နေရာ ရွေးချယ်ရန် ပြသမှုတွင် ဆာဗာများ၏ IP လိပ်စာများကို ပုံသေအဖြစ် ပြန်ပြောင်းလိုက်ပါမည်။</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု အားလုံးကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်</string> <string name="set_dns_error">စနစ် DNS ဆာဗာကို သတ်မှတ်၍ မရနိုင်ပါ။ ပြဿနာ ရီပို့တ်တစ်ခု ပေးပို့ပေးပါ။</string> <string name="set_firewall_policy_error">Firewall စည်းမျဉ်းများကို အသုံးချ၍ မရနိုင်ပါ။ ပြစ်ချက် ရှာဖွေဖယ်ရှာပေးပါ သို့မဟုတ် ပြဿနာ ရီပို့တ် ပေးပို့ပေးပါ။</string> <string name="settings">ဆက်တင်</string> <string name="settings_account">အကောင့်</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS နှင့်ဆက်စပ်သော ဆက်တင်များ၌ ပြုလုပ်သည့် ပြောင်းလဲမှုများသည် ယာယီသိမ်းထားသော ရလဒ်များကြောင့် ချက်ချင်း အကျိုးမသက်ရောက်နိုင်ပါ။</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS ဆက်တင်ကို ချက်ချင်း အကျိုးမရောက်နိုင်ပါ။</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">ပတ်(ချ်) သုံးခြင်း မအောင်မြင်ပါ</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">\"%1$s\" တန်ဖိုး မမှန်ကန်ပါ သို့မဟုတ် မရှိပါ</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">ထပ်တလဲလဲ လုပ်ဆောင်မှု ကန့်သတ်ချက်</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Patch ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ၍ မရပါ</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">မသိသော သို့မဟုတ် ပိတ်ပင်ထားသော ကီး \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">ထည့်သွင်းမှု အောင်မြင်ပါသည်၊ ကျော်လွန် ပယ်ဖျက်မှု သက်ဝင်ပါသည်</string> <string name="settings_preferences">လိုလားမှုများ</string> <string name="settings_vpn">VPN ဆက်တင်များ</string> <string name="show_account_number">အကောင့်နံပါတ်ကို ပြရန်</string> <string name="show_system_apps">စနစ်အက်ပ်များ ပြရန်</string> + <string name="split_tunneling_description">VPN Tunnel ကို မဝင်ရောက်ဘဲ အင်တာနက်ကို တိုက်ရိုက် ဝင်ရောက်သုံးစွဲသင့်သည့် အက်ပ်များကို ရွေးချယ်ပေးပါ။</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">သတိပြုရန်- Split tunneling သည် ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံရေး အန္တရာယ်ရှိနေပါသည်။</string> <string name="start_tunnel_error">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ ပြဿနာ ရီပို့တ်တစ်ခု ပေးပို့ပေးပါ။</string> <string name="submit_button">ပေးပို့ရန်</string> <string name="switch_location">တည်နေရာ ပြောင်းရန်</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">စာရင်းထဲသို့ တည်နေရာများကို ပေါင်းထည့်ရန် \"︙\" ကို နှိပ်ပါ သို့မဟုတ် နိုင်ငံ၊ မြို့၊ ဆာဗာကို နှိပ်ပါ။</string> + <string name="to_create_a_custom_list">စိတ်ကြိုက် စာရင်းများကို ဖန်တီးရန် \"︙\" ကို နှိပ်ပါ</string> <string name="toggle_vpn">VPN ရွေးသုံးရန်</string> <string name="top_bar_device_name">စက်အမည်- %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">ကျန်သည့် အချိန်- %1$s</string> <string name="try_again">ထပ်ကြိုးစားရန်</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">VPN ဆာဗာကို ဖွင့်ရန် ၎င်း TCP ပေါ့တ် UDP-over-TCP Obfuscation ပရိုတိုကောလ်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသင့်ပါသည်။</string> + <string name="undo">မလုပ်တော့ပါ</string> <string name="unsecured">မလုံခြုံပါ</string> <string name="unsecured_connection">မလုံခြုံသည့် ချိတ်ဆက်မှု</string> <string name="unsupported_version">တွဲဖက်မလုပ်ဆောင်နိုင်သည့် ဗားရှင်း</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">အပ်ဒိတ် ဖြစ်နေစေရန် Mullvad VPN (%1$s) ကို ထည့်သွင်းပါ</string> <string name="update_available_footer">အပ်ဒိတ် ရရှိနိုင်ပါပြီ၊ ဆက်လက် လုံခြုံစေရန် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS ဆာဗာကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်</string> + <string name="update_list_name">စာရင်း အမည်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်</string> <string name="user_email_hint">သင့်အီးမေးလ် (မဖြည့်လည်း ရပါသည်)</string> <string name="user_message_hint">သင့်အား ပို၍ အကူအညီပေးနိုင်ရန် အင်္ဂလိပ်ဘာသာ သို့မဟုတ် ဆွီဒင်ဘာသာဖြင့် ရေးပြီး မည်သည့်နိုင်ငံမှ သင်ချိတ်ဆက်နေသည်ကို ထည့်သွင်းဖော်ပြပါ။</string> <string name="verifying_voucher">ဘောက်ချာကို စစ်ဆေးနေဆဲ…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/plurals.xml index ead0fb3ad4..a89cd08f3f 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d dag</item> <item quantity="other">%1$d dager</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d plassering</item> + <item quantity="other">%1$d plasseringer</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d måned</item> <item quantity="other">%1$d måneder</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml index ebc5ef7621..0782ddc74d 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Legg til 30 dager (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Legg til en server</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Legg til DNS-server</string> + <string name="add_location_to_list">Legg til %1$s i listen</string> + <string name="add_locations">Legg til plasseringer</string> <string name="add_time_to_account">Du kan enten kjøpe kreditt på nettsiden vår eller løse inn en kupong.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s ble lagt til kontoen din.</string> <string name="agree_and_continue">Godta og fortsett</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. For å aktivere låsemodus trykker du på bryteren ved siden av <b>Blokker tilkoblinger uten VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Låsemodusen blokkerer all internettilgang når VPN-tunnelen er manuelt frakoblet. <br/><b>Advarsel: Innstillingen blokkerer delte apper og funksjonen Deling over lokalt nettverk</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Kobler automatisk til en server når appen starter.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Bruk systeminnstillingen <b>alltid på</b> i stedet for å følge veiledningen i <b>%1$s</b> ovenfor.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Automatisk tilkobling (eldre)</string> <string name="automatic">Automatisk</string> <string name="back">Tilbake</string> <string name="block_ads_title">Annonser</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Kopierte Mullvad-kontonummer til utklippstavlen</string> <string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavlen</string> <string name="copy_account_number">Kopier kontonummer</string> + <string name="create">Opprett</string> <string name="create_account">Opprett konto</string> + <string name="create_new_list">Opprett ny liste</string> <string name="created_x">Opprettet: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Oppretter konto ...</string> <string name="creating_secure_connection">OPPRETTER SIKKER TILKOBLING</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gyldige verdiområder: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kunne ikke løse vert for egendefinert tunnel. Forsøk å endre innstillingene dine.</string> <string name="delete">Slett</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Slette «%1$s»?</string> + <string name="delete_custom_list_message">«%1$s» ble slettet</string> <string name="delete_list">Slett liste</string> <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enheten. For å koble til igjen, må du logge inn på nytt.</string> <string name="device_inactive_title">Enheten er inaktiv</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Dette er navnet som er tildelt enheten. Enhver enhet som er logget inn på en Mullvad-konto, får et unikt navn som gjør det enklere for deg å identifisere den når du administrerer enheten i appen eller på nettsiden.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Du kan ha opptil fem enheter logget inn på samme Mullvad-konto.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Hvis du logger ut, vil enheten og enhetsnavnet bli fjernet. Når du logger inn igjen, vil enheten få et nytt navn.</string> + <string name="discard">Forkast</string> + <string name="discard_changes">Forkaste endringer?</string> <string name="disconnect">Koble fra</string> <string name="disconnecting">Kobler fra</string> <string name="dismiss">Ignorer</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Dette kan føre til problemer på enkelte nettsteder, tjenester og apper.</string> <string name="dont_have_an_account">Har du ikke et kontonummer?</string> <string name="duplicate_address_warning">Denne adressen er allerede skrevet inn.</string> + <string name="edit_custom_lists">Endre egendefinerte lister</string> + <string name="edit_list">Endre liste</string> + <string name="edit_lists">Endre lister</string> + <string name="edit_locations">Endre plasseringer</string> <string name="edit_message">Rediger melding</string> + <string name="edit_name">Endre navn</string> <string name="enable">Aktiver</string> <string name="enable_custom_dns">Bruk egendefinert DNS-server</string> <string name="enter_value_placeholder">Angi MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Dette er kontonummeret ditt. Ta vare på det!</string> <string name="hide_account_number">Skjul kontonummer</string> <string name="hint_default">Standard</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Lim eller skriv inn overstyringer som skal importeres</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Importering av nye overstyringer kan erstatte tidligere importerte overstyringer.</string> <string name="import_overrides_import">Importer</string> <string name="import_overrides_text_title">Importer via tekst</string> <string name="in_address">Inngående</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">mindre enn én dag igjen</string> <string name="less_than_a_minute_ago">mindre enn ett minutt siden</string> <string name="less_than_one_day">mindre enn én dag</string> + <string name="list_name">Listenavn</string> <string name="loading_connecting">Kobler til ...</string> <string name="loading_verifying">Bekrefter kjøp ...</string> <string name="local_network_sharing">Deling over lokalt nettverk</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Den gjør det ved å tillate nettverkkommunikasjon utenfor tunnelen til lokale multicast- og sendingsintervall, samt mellom følgende privat IP-intervall:</string> <string name="local_network_sharing_info">Funksjonen gir tilgang til andre enheter på det lokale nettverket for ting som deling, utskrift, strømming osv.</string> + <string name="location_added">%1$s (lagt til)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s ble lagt til «%2$s»</string> + <string name="locations">Plasseringer</string> + <string name="locations_were_changed_for">Plasseringer ble endret for «%1$s»</string> <string name="log_out">Logg ut</string> <string name="logged_in_description">Gyldig kontonummer</string> <string name="logged_in_title">Du er logget inn</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">For mange enheter</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string> <string name="mullvad_owned_only">Kun eid av Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Navn ble endret til %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Velkommen. Denne enheten har fått navnet <b>%1$s</b>. For å finne ut mer kan du bruke informasjonsknappen under Konto.</string> <string name="new_device_notification_title">NY ENHET OPPRETTET</string> + <string name="new_list">Ny liste</string> + <string name="no_custom_lists_available">Ingen tilgjengelige egendefinerte lister</string> <string name="no_internet_connection">Ingen internettforbindelse</string> + <string name="no_locations_found">Ingen plasseringer funnet</string> <string name="no_matching_relay">Ingen servere passer til innstillingene dine. Prøv å endre server eller andre innstillinger.</string> <string name="no_wireguard_key">Det mangler en gyldig WireGuard-nøkkel. Du kan behandle nøklene under avanserte innstillinger.</string> <string name="not_blocking_internet">DET KAN VÆRE EN NETTVERKSLEKKASJE HOS DEG</string> + <string name="not_found">Ikke funnet</string> <string name="number_of_providers">Leverandører: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Tilsløring skjuler WireGuard-trafikken i en annen protokoll. Man kan på den måten omgå sensur og andre typer filter i tilfeller der en vanlig WireGuard-tilkobling ville blitt blokkert.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">På (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">På</string> <string name="out_address">Utgående</string> <string name="out_of_time">Tiden har utløpt</string> + <string name="overrides_cleared">Overstyringer fjernet</string> <string name="owned">Eid</string> <string name="ownership">Eierskap</string> <string name="paid_until">Betalt fram til</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Oppdateringen samsvarer ikke med spesifikasjon</string> <string name="pay_to_start_using">For å starte bruken av appen, må du først legge til tid til kontoen.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Vi kunne ikke starte betalingsprosessen. Kontroller om du har siste versjon av Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play utilgjengelig</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Vi vil kontakte deg på %1$s ved behov</string> <string name="sent_thanks">Takk!</string> <string name="server_ip_overrides">Overstyring av server-IP</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Overstyringer aktive</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importer nye overstyringer via</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Fil</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Tekst</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Overstyringer inaktive</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">På enkelte nettverk der det brukes ulike typer sensur, kan server-IP-adressene av og til være blokkerte.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">For å omgå dette kan du importere en fil eller tekst, som du har fått fra kundestøtteteamet, med nye IP-adresser som overstyrer standardadressene til serverne i «Velg plassering».</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Hvis du har mistet tilkoblingen til VPN-serverne, kan du ta kontak med kundestøtten.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Tilbakestill overstyringer</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alle overstyringer tilbakestilles, og servernes IP-adresser i visningen «Velg plassering» går tilbake til standardoppsett.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Tilbakestill</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Tilbakestill alle overstyringer</string> <string name="set_dns_error">Kunne ikke angi DNS-server for systemet. Send inn en problemrapport.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Kunne ikke bruke brannmur-regler. Feilsøk eller send inn en problemrapport.</string> <string name="settings">Innstillinger</string> <string name="settings_account">Konto</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Endringer til DNS-relaterte innstillinger vil kanskje ikke tre i kraft umiddelbart på grunn av bufrede resultater.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS-innstillinger vil kanskje ikke tre i kraft umiddelbart</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Kunne ikke bruke oppdatering</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Ugyldig eller mangler verdien «%1$s»</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Rekursjonsgrense</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Kunne ikke analysere oppdatering</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Ukjent eller forbudt nøkkel «%1$s»</string> + <string name="settings_patch_success">Importering vellykket. Overstyringer aktive</string> <string name="settings_preferences">Preferanser</string> <string name="settings_vpn">VPN-innstillinger</string> <string name="show_account_number">Vis kontonummer</string> <string name="show_system_apps">Vis systemapper</string> + <string name="split_tunneling_description">Lar deg velge apper som skal få tilgang til internett direkte uten å gå gjennom VPN-tunnelen.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">OBS: Delt tunnelering utgjør en risiko mot personvernet.</string> <string name="start_tunnel_error">Kunne ikke starte tunneltilkobling. Send inn en problemrapport.</string> <string name="submit_button">Send inn</string> <string name="switch_location">Bytt plassering</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Hvis du vil legge til plasseringer i en liste, trykker du på ︙ eller trykker på og holder inne et land, en by eller en server.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">For å opprette en egendefinert liste trykker du på ︙</string> <string name="toggle_vpn">Velg VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Enhetsnavn: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Tid igjen: %1$s</string> <string name="try_again">Prøv på nytt</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">TCP-porten som UDP-over-TCP-tilsløringen skal koble til på VPN-serveren.</string> + <string name="undo">Angre</string> <string name="unsecured">Usikret</string> <string name="unsecured_connection">USIKKER TILKOBLING</string> <string name="unsupported_version">VERSJON UTEN STØTTE</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installer Mullvad VPN (%1$s) for å holde deg oppdatert</string> <string name="update_available_footer">Oppdatering tilgjengelig. Last ned for å oppdatere sikkerheten.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Oppdater DNS-serveren</string> + <string name="update_list_name">Oppdater listenavn</string> <string name="user_email_hint">E-post (valgfritt)</string> <string name="user_message_hint">For at vi skal kunne hjelpe deg bedre, ber vi deg om å skrive på engelsk eller svensk og fortelle hvilket land du befinner deg i.</string> <string name="verifying_voucher">Bekrefter kupong …</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/plurals.xml index f303dff91f..14f4057a45 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d dag</item> <item quantity="other">%1$d dagen</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d locatie</item> + <item quantity="other">%1$d locaties</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d maand</item> <item quantity="other">%1$d maanden</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml index 9402bf2a4c..bd7789d09b 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">30 dagen tijd toevoegen (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Server toevoegen</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS-server toevoegen</string> + <string name="add_location_to_list">Voeg %1$s toe aan lijst</string> + <string name="add_locations">Voeg locaties toe</string> <string name="add_time_to_account">Koop krediet op onze website of wissel een voucher in.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s is toegevoegd aan uw account.</string> <string name="agree_and_continue">Akkoord en doorgaan</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Klik om Lockdownmodus in te schakelen op de schakelaar naast <b>Verbindingen zonder VPN blokkeren</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">De Lockdownmodus blokkeert alle internettoegang als de VPN-tunnel handmatig wordt verbroken. <br><b>Waarschuwing: deze instelling blokkeert gesplitste apps en de functie Lokaal netwerk delen</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Automatisch verbinden met een server wanneer de app wordt gestart.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Gebruik in plaats hiervan de systeeminstelling <b>Altijd aan</b> door de aanwijzingen hierboven in <b>%1$s</b> te volgen.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Automatisch verbinden (verouderd)</string> <string name="automatic">Automatisch</string> <string name="back">Terug</string> <string name="block_ads_title">Advertenties</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-accountnummer gekopieerd naar klembord</string> <string name="copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string> <string name="copy_account_number">Accountnummer kopiëren</string> + <string name="create">Maken</string> <string name="create_account">Account aanmaken</string> + <string name="create_new_list">Nieuwe lijst maken</string> <string name="created_x">Gemaakt: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Account aanmaken...</string> <string name="creating_secure_connection">BEVEILIGDE VERBINDING AANMAKEN</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Geldige bereiken: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kan host van aangepaste tunnel niet omzetten. Probeer uw instellingen te wijzigen.</string> <string name="delete">Verwijderen</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">\"%1$s\" verwijderen?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" is verwijderd</string> <string name="delete_list">Lijst verwijderen</string> <string name="device_inactive_description">U hebt dit apparaat verwijderd. U moet zich opnieuw aanmelden om het opnieuw te verbinden.</string> <string name="device_inactive_title">Apparaat is niet actief</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Dit is de naam die aan het apparaat is toegewezen. Elk apparaat dat is aangemeld op een Mullvad-account, krijgt een unieke naam waarmee u het kunt identificeren wanneer u uw apparaten beheert in de app of op de website.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">U kunt maximaal 5 apparaten aangemeld hebben op één Mullvad-account.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Als u zich afmeldt, worden het apparaat en de apparaatnaam verwijderd. Wanneer u zich weer aanmeldt, krijgt het apparaat een nieuwe naam.</string> + <string name="discard">Verwerpen</string> + <string name="discard_changes">Wijzigingen verwerpen?</string> <string name="disconnect">Verbinding verbreken</string> <string name="disconnecting">Verbinding wordt verbroken</string> <string name="dismiss">Negeren</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Dit kan problemen veroorzaken met bepaalde websites, diensten en apps.</string> <string name="dont_have_an_account">Hebt u geen accountnummer?</string> <string name="duplicate_address_warning">Dit adres is al ingevoerd.</string> + <string name="edit_custom_lists">Aangepaste lijsten bewerken</string> + <string name="edit_list">Lijst bewerken</string> + <string name="edit_lists">Lijsten bewerken</string> + <string name="edit_locations">Locaties bewerken</string> <string name="edit_message">Bericht bewerken</string> + <string name="edit_name">Naam bewerken</string> <string name="enable">Inschakelen</string> <string name="enable_custom_dns">Aangepaste DNS-server gebruiken</string> <string name="enter_value_placeholder">Voer MTU in</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Hier is uw accountnummer. Sla het op!</string> <string name="hide_account_number">Accountnummer verbergen</string> <string name="hint_default">Standaard</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Plak of schrijf overschrijvingen om te importeren</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Het importeren van nieuwe overschrijvingen kan sommige eerder geïmporteerde overschrijvingen vervangen.</string> <string name="import_overrides_import">Importeren</string> <string name="import_overrides_text_title">Importeren via tekst</string> <string name="in_address">In</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">minder dan een dag over</string> <string name="less_than_a_minute_ago">minder dan een minuut geleden</string> <string name="less_than_one_day">minder dan één dag</string> + <string name="list_name">Lijstnaam</string> <string name="loading_connecting">Verbinden ...</string> <string name="loading_verifying">Aankoop controleren ...</string> <string name="local_network_sharing">Delen op lokaal netwerk</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">De functie doet dit door netwerkcommunicatie buiten de tunnel naar lokale multicast- en broadcastbereiken toe te staan, alsmede van en naar deze private IP-adresbereiken:</string> <string name="local_network_sharing_info">Deze functie geeft toegang tot andere apparaten op het lokale netwerk, bijvoorbeeld voor delen, afdrukken, streamen en dergelijke</string> + <string name="location_added">%1$s (toegevoegd)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s is toegevoegd aan \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Locaties</string> + <string name="locations_were_changed_for">Locaties zijn gewijzigd voor \"%1$s\"</string> <string name="log_out">Afmelden</string> <string name="logged_in_description">Geldig accountnummer</string> <string name="logged_in_title">Aangemeld</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Te veel apparaten</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-accountnummer</string> <string name="mullvad_owned_only">Alleen in eigendom van Multivad</string> + <string name="name_was_changed_to">Naam is gewijzigd in %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Welkom, dit apparaat heet nu <b>%1$s</b>. Zie voor meer informatie de infoknop in Account.</string> <string name="new_device_notification_title">NIEUW APPARAAT GEMAAKT</string> + <string name="new_list">Nieuwe lijst</string> + <string name="no_custom_lists_available">Geen aangepaste lijsten beschikbaar</string> <string name="no_internet_connection">Geen internetverbinding</string> + <string name="no_locations_found">Geen locaties gevonden</string> <string name="no_matching_relay">Er zijn geen servers die overeenkomen met uw instellingen. Probeer een andere server of andere instellingen.</string> <string name="no_wireguard_key">Geldige WireGuard-sleutel ontbreekt. Beheer sleutels onder Geavanceerde instellingen.</string> <string name="not_blocking_internet">U LEKT MOGELIJK NETWERKVERKEER</string> + <string name="not_found">Niet gevonden</string> <string name="number_of_providers">Providers: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Obfuscatie verbergt het WireGuard-verkeer in een ander protocol. Het kan worden gebruikt om censuur en andere soorten filtering te omzeilen, waar een gewone WireGuard-verbinding zou worden geblokkeerd.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Aan (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Aan</string> <string name="out_address">Uit</string> <string name="out_of_time">Geen tijd meer</string> + <string name="overrides_cleared">Overschrijvingen gewist</string> <string name="owned">In eigendom</string> <string name="ownership">Eigendom</string> <string name="paid_until">Betaald tot</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Patch komt niet overeen met specificatie</string> <string name="pay_to_start_using">Om de app te gebruiken, moet u eerst tijd toevoegen aan uw account.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">We kunnen het betalingsproces niet starten. Controleer of u de nieuwste versie van Google Play hebt.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play niet beschikbaar</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Indien nodig nemen we u contact op via %1$s</string> <string name="sent_thanks">Bedankt!</string> <string name="server_ip_overrides">Overschrijving van server-IP-adressen</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Overschrijvingen actief</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Nieuwe overschrijvingen importeren vanuit</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Bestand</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Tekst</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Overschrijvingen inactief</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Op sommige netwerken, waar verschillende soorten censuur worden gebruikt, worden onze server-IP-adressen soms geblokkeerd.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Om dit te omzeilen, kunt u een door ons ondersteuningsteam verstrekt bestand of tekst importeren, met nieuwe IP-adressen die de standaardadressen van de servers in de weergave Locatie selecteren overschrijven.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Als u problemen hebt met het verbinden met VPN-servers, neem dan contact op met de ondersteuning.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Overschrijvingen resetten</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alle overschrijvingen worden gereset en IP-adressen van servers in Locatie selecteren worden teruggezet naar de standaardwaarden.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Resetten</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Alle overschrijvingen resetten</string> <string name="set_dns_error">Kan DNS-server van systeem niet instellen. Stuur een probleemrapport.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Kan firewallregels niet toepassen. Los problemen op of stuur een probleemmelding.</string> <string name="settings">Instellingen</string> <string name="settings_account">Account</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Wijzigingen in DNS-gerelateerde instellingen worden mogelijk niet onmiddellijk van kracht vanwege gecachete resultaten.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS-instellingen worden mogelijk niet onmiddellijk van kracht</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Patch toepassen mislukt</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Ongeldige of ontbrekende waarde \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Recursielimiet</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Kan patch niet parsen</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Onbekende of verboden sleutel \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">Importeren geslaagd, overschrijvingen actief</string> <string name="settings_preferences">Voorkeuren</string> <string name="settings_vpn">VPN-instellingen</string> <string name="show_account_number">Accountnummer weergeven</string> <string name="show_system_apps">Systeemapps weergeven</string> + <string name="split_tunneling_description">Hier kunt u apps selecteren die rechtstreeks toegang tot het internet moeten hebben zonder via de VPN-tunnel te gaan.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Let op: split tunneling is een privacyrisico.</string> <string name="start_tunnel_error">Kan de tunnelverbinding niet starten. Stuur een probleemrapport.</string> <string name="submit_button">Verzenden</string> <string name="switch_location">Locatie wijzigen</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Druk op de \"︙\" of druk lang op een land, plaats of server om locaties toe te voegen.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Druk op de \"︙\" om een aangepaste lijst te maken</string> <string name="toggle_vpn">VPN in-/uitschakelen</string> <string name="top_bar_device_name">Apparaatnaam: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Resterende tijd: %1$s</string> <string name="try_again">Probeer het opnieuw</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Met welke TCP-poort moet het UDP-over-TCP-obfuscatieprotocol verbinding maken op de VPN-server.</string> + <string name="undo">Ongedaan maken</string> <string name="unsecured">Niet beveiligd</string> <string name="unsecured_connection">NIET-BEVEILIGDE VERBINDING</string> <string name="unsupported_version">NIET-ONDERSTEUNDE VERSIE</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installeer Mullvad VPN (%1$s) om up-to-date te blijven</string> <string name="update_available_footer">Update beschikbaar, download deze om veilig te blijven.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS-server bijwerken</string> + <string name="update_list_name">Lijstnaam bijwerken</string> <string name="user_email_hint">Uw e-mailadres (optioneel)</string> <string name="user_message_hint">Om u beter te kunnen helpen, kunt u in het Engels of Zweeds schrijven. Vermeld uit welk land u komt.</string> <string name="verifying_voucher">Voucher verifiëren …</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/plurals.xml index b6c444c80c..75ffdd9650 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/plurals.xml @@ -24,6 +24,12 @@ <item quantity="many">%1$d dni</item> <item quantity="other">%1$d dnia</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d lokalizacja</item> + <item quantity="few">%1$d lokalizacje</item> + <item quantity="many">%1$d lokalizacji</item> + <item quantity="other">%1$d lokalizacji</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d miesiąc</item> <item quantity="few">%1$d miesiące</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml index 1ab45e2d9c..e02e7fa33a 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">Dodaj 30 dni (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Dodaj serwer</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Dodaj serwer DNS</string> + <string name="add_location_to_list">Dodaj lokalizację %1$s do listy</string> + <string name="add_locations">Dodaj lokalizacje</string> <string name="add_time_to_account">Doładuj w naszej witrynie internetowej lub zrealizuj kupon.</string> - <string name="added_to_your_account">Do Twojego konta dodano %1$s.</string> + <string name="added_to_your_account">Do konta dodano %1$s.</string> <string name="agree_and_continue">Zaakceptuj i kontynuuj</string> <string name="all_applications">Wszystkie aplikacje</string> <string name="all_locations">Wszystkie lokalizacje</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Aby włączyć tryb Lockdown, kliknij przełącznik opcji <b>Blokuj połączenia bez VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Jeśli tunel VPN jest ręcznie odłączony, wówczas tryb Lockdown całkowicie blokuje dostęp do Internetu. <br/><b>Ostrzeżenie: to ustawienie blokuje aplikacje dzielące i udostępnianie sieci lokalnej</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Automatycznie łącz z serwerem po uruchomieniu aplikacji.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Zamiast tego użyj ustawienia systemowego <b>Zawsze włączone</b>, postępując zgodnie z poradnikiem w powyższej sekcji <b>%1$s</b>.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Automatyczne łączenie (starsza wersja)</string> <string name="automatic">Automatycznie</string> <string name="back">Wstecz</string> <string name="block_ads_title">Reklamy</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Skopiowano numer konta Mullvad do schowka</string> <string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string> <string name="copy_account_number">Kopiuj numer konta</string> + <string name="create">Utwórz</string> <string name="create_account">Utwórz konto</string> + <string name="create_new_list">Utwórz nową listę</string> <string name="created_x">Utworzono: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Tworzenie konta...</string> <string name="creating_secure_connection">TWORZENIE BEZPIECZNEGO POŁĄCZENIA</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Prawidłowe zakresy: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Nie można rozpoznać hosta tunelu niestandardowego. Spróbuj zmienić ustawienia.</string> <string name="delete">Usuń</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Usunąć „%1$s”?</string> + <string name="delete_custom_list_message">Usunięto „%1$s”</string> <string name="delete_list">Usuń listę</string> <string name="device_inactive_description">Urządzenie usunięto. Aby połączyć się ponownie, musisz się ponownie zalogować.</string> <string name="device_inactive_title">Urządzenie nieaktywne</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Jest to nazwa przypisana do urządzenia. Każde urządzenie zalogowane na koncie Mullvad otrzymuje unikalną nazwę, która pozwala zidentyfikować je podczas zarządzania urządzeniami w aplikacji lub za pośrednictwem witryny internetowej.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Na jednym koncie Mullvad może być zalogowanych maksymalnie 5 urządzeń.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Przy wylogowaniu urządzenie i jego nazwa zostają usunięte. Po ponownym zalogowaniu urządzenie otrzymuje nową nazwę.</string> + <string name="discard">Odrzuć</string> + <string name="discard_changes">Odrzucić zmiany?</string> <string name="disconnect">Rozłącz</string> <string name="disconnecting">Rozłączanie</string> <string name="dismiss">Odrzuć</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Może to powodować problemy z niektórymi witrynami internetowymi, usługami i aplikacjami.</string> <string name="dont_have_an_account">Nie masz numeru konta?</string> <string name="duplicate_address_warning">Ten adres został już wprowadzony.</string> + <string name="edit_custom_lists">Edytuj listy niestandardowe</string> + <string name="edit_list">Edytuj listę</string> + <string name="edit_lists">Edytuj listy</string> + <string name="edit_locations">Edytuj lokalizacje</string> <string name="edit_message">Edytuj wiadomość</string> + <string name="edit_name">Edytuj nazwę</string> <string name="enable">Włącz</string> <string name="enable_custom_dns">Użyj niestandardowego serwera DNS</string> <string name="enter_value_placeholder">Wprowadź MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Oto Twój numer konta. Zachowaj go!</string> <string name="hide_account_number">Ukryj numer konta</string> <string name="hint_default">Domyślnie</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Wklej lub wpisz zastąpienia do zaimportowania</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Wskutek importu nowych zastąpień zastąpione mogą zostać niektóre wcześniej zaimportowane zastąpienia.</string> <string name="import_overrides_import">Importuj</string> <string name="import_overrides_text_title">Import tekstowy</string> <string name="in_address">Wejście</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">pozostał mniej niż jeden dzień</string> <string name="less_than_a_minute_ago">mniej niż minutę temu</string> <string name="less_than_one_day">mniej niż jeden dzień</string> + <string name="list_name">Nazwa listy</string> <string name="loading_connecting">Łączenie...</string> <string name="loading_verifying">Weryfikowanie zakupu...</string> <string name="local_network_sharing">Udostępnianie sieci lokalnej</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Zapewnia to poprzez umożliwienie komunikacji sieciowej poza tunelem do lokalnych zakresów adresów IP multiemisji i emisji, a także do i z następujących prywatnych zakresów adresów IP:</string> <string name="local_network_sharing_info">Funkcja ta umożliwia dostęp do innych urządzeń w sieci lokalnej, np. w celu udostępniania, drukowania, transmisji strumieniowej itd.</string> + <string name="location_added">%1$s (dodano)</string> + <string name="location_was_added_to_list">Lokalizację %1$s dodano do „%2$s”</string> + <string name="locations">Lokalizacje</string> + <string name="locations_were_changed_for">Zmieniono lokalizacje dla „%1$s”</string> <string name="log_out">Wyloguj się</string> <string name="logged_in_description">Prawidłowy numer konta</string> <string name="logged_in_title">Zalogowano jako</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Zbyt wiele urządzeń</string> <string name="mullvad_account_number">Numer konta Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Wyłącznie firmy Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Nazwę zmieniono na %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Witaj, to urządzenie nazywa się teraz <b>%1$s</b>. Więcej szczegółów znajdziesz, korzystając z przycisku Informacje na koncie.</string> <string name="new_device_notification_title">UTWORZONO NOWE URZĄDZENIE</string> + <string name="new_list">Nowa lista</string> + <string name="no_custom_lists_available">Brak dostępnych list niestandardowych</string> <string name="no_internet_connection">Brak połączenia z Internetem</string> + <string name="no_locations_found">Nie znaleziono lokalizacji</string> <string name="no_matching_relay">Żaden serwer nie odpowiada ustawieniom. Spróbuj zmienić serwer lub inne ustawienia.</string> <string name="no_wireguard_key">Brak prawidłowego klucza WireGuard. Zarządzaj kluczami w Ustawieniach zaawansowanych.</string> <string name="not_blocking_internet">TWÓJ RUCH SIECIOWY MOŻE WYCIEKAĆ</string> + <string name="not_found">Nie znaleziono</string> <string name="number_of_providers">Dostawcy: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Zaciemnianie ukrywa ruch WireGuard w innym protokole. Można go użyć do obchodzenia cenzury i innych typów filtrowania, w których zwykłe połączenie WireGuard byłoby blokowane.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Wł. (UDP-przez-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Wł.</string> <string name="out_address">Wyjście</string> <string name="out_of_time">Koniec czasu</string> + <string name="overrides_cleared">Usunięto zastąpienia</string> <string name="owned">Posiadane</string> <string name="ownership">Własność</string> <string name="paid_until">Płatne do</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Poprawka niezgodna ze specyfikacją</string> <string name="pay_to_start_using">Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji, musisz najpierw dodać czas do swojego konta.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Nie mogliśmy rozpocząć procesu płatności. Upewnij się, że masz najnowszą wersję aplikacji Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Sklep Google Play jest niedostępny</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">W razie potrzeby skontaktujemy się z Tobą pod adresem %1$s</string> <string name="sent_thanks">Dziękujemy!</string> <string name="server_ip_overrides">Zastąpienie adresu IP serwera</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Zastąpienia aktywne</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importuj nowe zastąpienia z</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Plik</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Tekst</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Zastąpienia nieaktywne</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">W niektórych sieciach, w których stosowane są różnego rodzaju cenzury, adresy IP naszych serwerów są czasami blokowane.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Aby obejść ten problem, można zaimportować plik lub tekst dostarczony przez nasz zespół pomocy technicznej, zawierający nowe adresy IP, które zastępują domyślne adresy serwerów w widoku Wybierz lokalizację.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Jeśli masz problemy z łączeniem się z serwerami VPN, skontaktuj się z pomocą techniczną.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Resetuj zastąpienia</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Wszystkie zastąpienia zostaną zresetowane i przywrócone zostaną domyślne adresy IP serwerów w widoku Wybierz lokalizację.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Resetuj</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Resetuj wszystkie zastąpienia</string> <string name="set_dns_error">Nie można ustawić systemowego serwera DNS. Wyślij zgłoszenie problemu.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Nie można zastosować reguł zapory. Rozwiąż problem lub wyślij zgłoszenie problemu.</string> <string name="settings">Ustawienia</string> <string name="settings_account">Konto</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Zmiany w ustawieniach związanych z usługą DNS mogą nie zostać wprowadzone natychmiast ze względu na zbuforowane wyniki.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Ustawienia usługi DNS mogą nie zostać zastosowane natychmiast</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Nie udało się zastosować poprawki</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Nieprawidłowa lub brakująca wartość „%1$s”</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Limit rekurencji</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Nie można przetworzyć poprawki</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Nieznany lub zabroniony klucz „%1$s”</string> + <string name="settings_patch_success">Import zakończony powodzeniem, zastąpienia są aktywne</string> <string name="settings_preferences">Preferencje</string> <string name="settings_vpn">Ustawienia VPN</string> <string name="show_account_number">Pokaż numer konta</string> <string name="show_system_apps">Pokaż aplikacje systemowe</string> + <string name="split_tunneling_description">Umożliwia wybranie aplikacji, które powinny uzyskiwać bezpośredni dostęp do Internetu bez przechodzenia przez tunel VPN.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Uwaga: dzielone tunelowanie stwarza ryzyko dla prywatności.</string> <string name="start_tunnel_error">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Wyślij zgłoszenie problemu.</string> <string name="submit_button">Prześlij</string> <string name="switch_location">Zmień lokalizację</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Aby dodać lokalizacje do listy, naciśnij przycisk „︙” lub naciśnij i przytrzymaj kraj, miasto albo serwer.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Aby utworzyć listę niestandardową, naciśnij przycisk „︙”</string> <string name="toggle_vpn">Przełącz VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nazwa urządzenia: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Pozostało: %1$s</string> <string name="try_again">Spróbuj ponownie</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Port TCP, z którym powinien łączyć się protokół zaciemniania UDP-przez-TCP na serwerze VPN.</string> + <string name="undo">Cofnij</string> <string name="unsecured">Niezabezpieczone</string> <string name="unsecured_connection">NIEZABEZPIECZONE POŁĄCZENIE</string> <string name="unsupported_version">WERSJA NIEOBSŁUGIWANA</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Aby być na bieżąco, zainstaluj Mullvad VPN (%1$s)</string> <string name="update_available_footer">Dostępna jest aktualizacja. Aby zachować bezpieczeństwo, pobierz ją.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Zaktualizuj serwer DNS</string> + <string name="update_list_name">Zaktualizuj nazwę listy</string> <string name="user_email_hint">Twój adres e-mail (opcjonalnie)</string> <string name="user_message_hint">Abyśmy mogli lepiej Ci pomóc, napisz w języku angielskim lub szwedzkim i podaj kraj, z którego się łączysz.</string> <string name="verifying_voucher">Weryfikowanie kuponu…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/plurals.xml index 09c9925561..f4e20c19f1 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d dia</item> <item quantity="other">%1$d dias</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d localização</item> + <item quantity="other">%1$d localizações</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d mês</item> <item quantity="other">%1$d meses</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml index fde7b4e0b1..c7660b4636 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">Adicionar 30 dias (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Adicionar um servidor</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Adicionar servidor DNS</string> + <string name="add_location_to_list">Adicionar %1$s à lista</string> + <string name="add_locations">Adicionar localizações</string> <string name="add_time_to_account">Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher.</string> - <string name="added_to_your_account">%1$s adicionado(s) à sua conta.</string> + <string name="added_to_your_account">%1$s foi adicionado à sua conta.</string> <string name="agree_and_continue">Concordar e continuar</string> <string name="all_applications">Todas as aplicações</string> <string name="all_locations">Todas as localizações</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Para ativar o modo de bloqueio, clique no botão de alternar junto a <b>Bloquear ligações sem VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">O modo de bloqueio bloqueia todo o acesso à internet se o túnel VPN for desligado manualmente. <br/><b>Aviso: esta definição bloqueia as apps divididas e a funcionalidade de partilha de rede local</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Liga-se automaticamente a um servidor quando a app inicia.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Alternativamente, utilize a definição de sistema <b>Sempre ligada</b>, seguindo o guia em <b>%1$s</b> acima.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Ligação automática (método antigo)</string> <string name="automatic">Automático</string> <string name="back">Retroceder</string> <string name="block_ads_title">Anúncios</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Número de conta Mullvad copiado para a área de transferência</string> <string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string> <string name="copy_account_number">Copiar número de conta</string> + <string name="create">Criar</string> <string name="create_account">Criar conta</string> + <string name="create_new_list">Criar nova lista</string> <string name="created_x">Criado: %1$s</string> <string name="creating_new_account">A criar conta...</string> <string name="creating_secure_connection">A CRIAR LIGAÇÃO SEGURA</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Intervalos válidos: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Não foi possível resolver o anfitrião do túnel personalizado. Experimente alterar as suas definições.</string> <string name="delete">Eliminar</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Eliminar \"%1$s\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" foi eliminada</string> <string name="delete_list">Eliminar lista</string> <string name="device_inactive_description">Removeu este dispositivo. Para voltar a ligar o dispositivo, terá de voltar a iniciar a sessão.</string> <string name="device_inactive_title">O dispositivo está desativado</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Este é o nome atribuído ao dispositivo. Cada dispositivo com sessão iniciada numa conta Mullvad recebe um nome único que lhe ajuda a identificá-lo quando gere os seus dispositivos na app ou no site.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Pode ter até 5 dispositivos com sessão iniciada numa só conta Mullvad.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Se terminar a sessão, o dispositivo e o nome do dispositivo são removidos. Quando voltar a iniciar sessão, o dispositivo recebe um novo nome.</string> + <string name="discard">Descartar</string> + <string name="discard_changes">Descartar alterações?</string> <string name="disconnect">Desligar</string> <string name="disconnecting">A desligar</string> <string name="dismiss">Dispensar</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Pode causar problemas em alguns sites, serviços e apps.</string> <string name="dont_have_an_account">Não tem um número de conta?</string> <string name="duplicate_address_warning">Este endereço já foi introduzido.</string> + <string name="edit_custom_lists">Editar listas personalizadas</string> + <string name="edit_list">Editar lista</string> + <string name="edit_lists">Editar listas</string> + <string name="edit_locations">Editar localizações</string> <string name="edit_message">Editar mensagem</string> + <string name="edit_name">Editar nome</string> <string name="enable">Ativar</string> <string name="enable_custom_dns">Usar servidor DNS personalizado</string> <string name="enter_value_placeholder">Introduzir MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Aqui tem o seu número de conta. Guarde-o!</string> <string name="hide_account_number">Ocultar número de conta</string> <string name="hint_default">Padrão</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Cole ou introduza substituições a importar</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">A importação de novas substituições pode substituir algumas substituições importadas anteriormente.</string> <string name="import_overrides_import">Importar</string> <string name="import_overrides_text_title">Importar através de texto</string> <string name="in_address">Entrada</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">menos de um dia restante</string> <string name="less_than_a_minute_ago">há menos de um minuto</string> <string name="less_than_one_day">menos de um dia</string> + <string name="list_name">Nome da lista</string> <string name="loading_connecting">A ligar...</string> <string name="loading_verifying">A verificar compra...</string> <string name="local_network_sharing">Partilha de rede local</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Para tal, permite a comunicação de rede fora do túnel para intervalos locais de multicast e difusão, bem como de e para estes intervalos de IPs privados:</string> <string name="local_network_sharing_info">Esta funcionalidade permite o acesso a outros dispositivos na rede local, por exemplo, para partilha, impressão, streaming, etc.</string> + <string name="location_added">%1$s (adicionado)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s foi adicionado a \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Localizações</string> + <string name="locations_were_changed_for">As localizações foram alteradas para \"%1$s\"</string> <string name="log_out">Terminar sessão</string> <string name="logged_in_description">Número de conta válido</string> <string name="logged_in_title">Sessão iniciada</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string> <string name="mullvad_account_number">Número de conta Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Apenas propriedade de Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">O nome foi alterado para %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Bem-vindo, este dispositivo é agora chamado <b>%1$s</b>. Para mais detalhes consulte o botão de informação na Conta.</string> <string name="new_device_notification_title">NOVO DISPOSITIVO CRIADO</string> + <string name="new_list">Nova lista</string> + <string name="no_custom_lists_available">Nenhuma lista personalizada disponível</string> <string name="no_internet_connection">Sem ligação à internet</string> + <string name="no_locations_found">Nenhuma localização encontrada</string> <string name="no_matching_relay">Nenhum servidor corresponde às suas definições. Tente alterar o servidor ou outras definições.</string> <string name="no_wireguard_key">Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas.</string> <string name="not_blocking_internet">PODERÁ ESTAR A PERDER TRÁFEGO DE REDE</string> + <string name="not_found">Não encontrada</string> <string name="number_of_providers">Fornecedores: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">A ofuscação oculta o tráfego do WireGuard dentro de outro protocolo. Pode ser utilizado para ajudar a contornar a censura e outros tipos de filtragem, onde uma simples ligação WireGuard seria bloqueada.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Ligado (UDP sobre TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Ligado</string> <string name="out_address">Saída</string> <string name="out_of_time">Sem tempo</string> + <string name="overrides_cleared">Substituições eliminadas</string> <string name="owned">Propriedade de</string> <string name="ownership">Propriedade</string> <string name="paid_until">Pago até</string> + <string name="patch_not_matching_specification">O patch não corresponde à especificação</string> <string name="pay_to_start_using">Para começar a utilizar a aplicação, primeiro tem de adicionar tempo à sua conta.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Não foi possível iniciar o processo de pagamento. Verifique se tem a versão mais recente do Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play indisponível</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Se necessário, iremos contactá-lo através de %1$s</string> <string name="sent_thanks">Obrigado!</string> <string name="server_ip_overrides">Substituição de IP de servidor</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Substituições ativas</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importar novas substituições através de</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Ficheiro</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Texto</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Substituições inativas</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Em algumas redes, onde são utilizados vários tipos de censura, os endereços IP dos nossos servidores são por vezes bloqueados.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Para contornar esta situação, pode importar um ficheiro ou texto, fornecido pela nossa equipa de apoio, com novos endereços IP que substituem os endereços padrão dos servidores na vista Selecionar local.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Se tiver problemas em ligar-se aos servidores VPN, contacte o apoio.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Repor substituições</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Todas as substituições serão repostas e os endereços IP dos servidores, na vista Selecionar local, voltarão às predefinições.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Repor</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Repor todas as substituições</string> <string name="set_dns_error">Não foi possível definir o servidor DNS do sistema. Envie um relatório do problema.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Não foi possível aplicar as regras de firewall. Experimente a resolução de problemas ou envie um relatório do problema.</string> <string name="settings">Definições</string> <string name="settings_account">Conta</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">As alterações às definições relacionadas com o DNS podem não fazer efeito imediatamente devido aos resultados em cache.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">As definições de DNS podem não fazer efeito imediatamente</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Erro ao aplicar patch</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Valor inválido ou em falta \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Limite de recursão</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Não foi possível analisar a correção</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Chave \"%1$s\" desconhecida ou proibida</string> + <string name="settings_patch_success">Importação bem-sucedida: substituições ativas</string> <string name="settings_preferences">Preferências</string> <string name="settings_vpn">Definições de VPN</string> <string name="show_account_number">Mostrar número de conta</string> <string name="show_system_apps">Mostrar aplicações do sistema</string> + <string name="split_tunneling_description">Permite-lhe selecionar aplicações que devem aceder diretamente à Internet sem passar pelo túnel VPN.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Atenção: a divisão do túnel é um risco para a privacidade.</string> <string name="start_tunnel_error">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Envie um relatório do problema.</string> <string name="submit_button">Enviar</string> <string name="switch_location">Alterar local</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Para adicionar localizações a uma lista, prima o botão \"︙\" ou mantenha premido um país, uma cidade ou um servidor.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Para criar uma lista personalizada prima o botão \"︙\"</string> <string name="toggle_vpn">Alternar VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nome do dispositivo: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Tempo restante: %1$s</string> <string name="try_again">Tentar novamente</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">A que porta TCP o protocolo de ofuscação UDP sobre TCP deve ligar-se no servidor VPN.</string> + <string name="undo">Anular</string> <string name="unsecured">Inseguro</string> <string name="unsecured_connection">LIGAÇÃO INSEGURA</string> <string name="unsupported_version">VERSÃO NÃO SUPORTADA</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Instalar o Mullvad VPN (%1$s) para ficar atualizado</string> <string name="update_available_footer">Atualização disponível, transfira-a para ficar seguro.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Atualizar servidor DNS</string> + <string name="update_list_name">Atualizar nome da lista</string> <string name="user_email_hint">O seu email (opcional)</string> <string name="user_message_hint">Para o ajudar melhor, escreva em inglês ou sueco e indique o país de onde está a efetuar a ligação.</string> <string name="verifying_voucher">A verificar voucher…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/plurals.xml index 8334afa7aa..1f92a172da 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/plurals.xml @@ -24,6 +24,12 @@ <item quantity="many">%1$d суток</item> <item quantity="other">%1$d суток</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d местоположение</item> + <item quantity="few">%1$d местоположения</item> + <item quantity="many">%1$d местоположений</item> + <item quantity="other">%1$d местоположения</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d месяц</item> <item quantity="few">%1$d месяца</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml index 03bd3a85af..0d56c3c5bc 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Добавить 30 дней (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Добавить сервер</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Добавить DNS-сервер</string> + <string name="add_location_to_list">Добавить местоположение %1$s к списку</string> + <string name="add_locations">Добавление местоположений</string> <string name="add_time_to_account">Пополните баланс у нас на сайте или погасите ваучер.</string> <string name="added_to_your_account">На учетную запись добавлено время: %1$s.</string> <string name="agree_and_continue">Согласиться и продолжить</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Чтобы включить режим блокировки, нажмите на переключатель возле <b>Блокировать соединения без VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Режим блокировки блокирует весь доступ к Интернету, если туннель VPN отключен вручную. <br/><b>Внимание: эта опция блокирует приложения с раздельным туннелированием и функцию обмена данными в локальной сети</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Автоматически подключаться к серверу при запуске приложения.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Вместо этого используйте системную настройку <b>Постоянная VPN</b>, следуя инструкциям в разделе <b>%1$s</b> выше.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Автоподключение (устаревшее)</string> <string name="automatic">Автоматически</string> <string name="back">Назад</string> <string name="block_ads_title">Реклама</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Номер учетной записи Mullvad скопирован в буфер обмена</string> <string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string> <string name="copy_account_number">Копировать номер учетной записи</string> + <string name="create">Создать</string> <string name="create_account">Создать учетную запись</string> + <string name="create_new_list">Создание нового списка</string> <string name="created_x">Создано: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Создание учетной записи...</string> <string name="creating_secure_connection">СОЗДАНИЕ ЗАЩИЩЕННОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Допустимые диапазоны: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Не удалось преобразовать имя узла пользовательского туннеля. Попробуйте изменить настройки.</string> <string name="delete">Удалить</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Удалить список «%1$s»?</string> + <string name="delete_custom_list_message">Список «%1$s» удален</string> <string name="delete_list">Удалить список</string> <string name="device_inactive_description">Вы удалили это устройство. Чтобы снова подключиться, нужно будет выполнить вход.</string> <string name="device_inactive_title">Устройство неактивно</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Это имя, присвоенное устройству. Каждое устройство, подключенное к учетной записи Mullvad, получает уникальное имя, которое помогает вам идентифицировать его при управлении устройствами в приложении или на сайте.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">К одной учетной записи Mullvad можно подключить до 5 устройств.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Если вы выйдете, устройство и его имя удалятся. При повторном входе устройство получит новое имя.</string> + <string name="discard">Сбросить</string> + <string name="discard_changes">Сбросить изменения?</string> <string name="disconnect">Отключить</string> <string name="disconnecting">Отключение</string> <string name="dismiss">Закрыть</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Это может привести к проблемам при использовании некоторых сайтов, служб и приложений.</string> <string name="dont_have_an_account">У вас нет номера учетной записи?</string> <string name="duplicate_address_warning">Этот адрес уже введен.</string> + <string name="edit_custom_lists">Изменение своих списков</string> + <string name="edit_list">Изменение списка</string> + <string name="edit_lists">Изменить списки</string> + <string name="edit_locations">Изменить местоположения</string> <string name="edit_message">Изменить сообщение</string> + <string name="edit_name">Изменить имя</string> <string name="enable">Включить</string> <string name="enable_custom_dns">Пользовательский DNS-сервер</string> <string name="enter_value_placeholder">Введите MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Вот номер вашей учетной записи. Сохраните его!</string> <string name="hide_account_number">Скрыть номер учетной записи</string> <string name="hint_default">По умолчанию</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Вставьте или напишите переопределения для импорта</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Импорт новых переопределений может заменить некоторые ранее импортированные переопределения.</string> <string name="import_overrides_import">Импортировать</string> <string name="import_overrides_text_title">Импортировать через текст</string> <string name="in_address">Вход</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">осталось менее суток</string> <string name="less_than_a_minute_ago">менее минуты назад</string> <string name="less_than_one_day">менее суток</string> + <string name="list_name">Имя списка</string> <string name="loading_connecting">Идет подключение...</string> <string name="loading_verifying">Идет проверка оплаты...</string> <string name="local_network_sharing">Обмен данными в локальной сети</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Это достигается путем разрешения сетевого взаимодействия вне туннеля с локальными многоадресными и широковещательными диапазонами, а также со следующими диапазонами частных IP-адресов:</string> <string name="local_network_sharing_info">Эта функция позволяет получить доступ к другим устройствам в локальной сети, например, для организации общего доступа, печати, потоковой передачи и т. д.</string> + <string name="location_added">%1$s (добавлено)</string> + <string name="location_was_added_to_list">Местоположение %1$s добавлено к списку «%2$s»</string> + <string name="locations">Местоположения</string> + <string name="locations_were_changed_for">Местоположения были изменены для «%1$s»</string> <string name="log_out">Выйти</string> <string name="logged_in_description">Действительный номер учетной записи</string> <string name="logged_in_title">Вход выполнен</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Слишком много устройств</string> <string name="mullvad_account_number">Номер учетной записи Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Только принадлежащие Mullvad</string> + <string name="name_was_changed_to">Имя изменено на «%1$s»</string> <string name="new_device_notification_message">Добро пожаловать, теперь это устройство называется <b>%1$s</b>. Для получения более подробной нажмите на кнопку «Информация» в учетной записи.</string> <string name="new_device_notification_title">СОЗДАНО НОВОЕ УСТРОЙСТВО</string> + <string name="new_list">Новый список</string> + <string name="no_custom_lists_available">Нет своих списков</string> <string name="no_internet_connection">Нет подключения к Интернету</string> + <string name="no_locations_found">Местоположения не найдены</string> <string name="no_matching_relay">Нет серверов, соответствующих вашим настройкам. Попробуйте изменить сервер или задайте другие настройки.</string> <string name="no_wireguard_key">Не найден действительный ключ WireGuard. Управлять ключами можно в дополнительных настройках.</string> <string name="not_blocking_internet">ВОЗМОЖНА УТЕЧКА СЕТЕВОГО ТРАФИКА</string> + <string name="not_found">Не найдено</string> <string name="number_of_providers">провайдеры: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Обфускация скрывает трафик WireGuard внутри другого протокола. Это может использоваться для обхода цензуры и других видов фильтрации, когда обычное соединение WireGuard было бы заблокировано.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Вкл. (UDP через TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Включен</string> <string name="out_address">Выход</string> <string name="out_of_time">Закончилось время</string> + <string name="overrides_cleared">Переопределения удалены</string> <string name="owned">Во владении</string> <string name="ownership">Собственность</string> <string name="paid_until">Оплачено до</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Патч не соответствует спецификации</string> <string name="pay_to_start_using">Чтобы пользоваться приложением, нужно добавить время на учетную запись.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Не удалось начать процесс оплаты — убедитесь, что у вас установлена последняя версия Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play недоступен</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">При необходимости мы свяжемся с вами по адресу %1$s</string> <string name="sent_thanks">Спасибо!</string> <string name="server_ip_overrides">Переопределение IP-адреса сервера</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Переопределения активны</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Импорт новых переопределений:</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Файл</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Текст</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Переопределения неактивны</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">В некоторых сетях, где используются различные виды цензуры, IP-адреса наших серверов иногда блокируются.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Чтобы обойти эту проблему, можно импортировать файл или текст, предоставленный нашей службой поддержки, с новыми IP-адресами, которые заменяют адреса серверов по умолчанию в представлении «Выбор местоположения».</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Если у вас возникли проблемы с подключением к VPN-серверам, обратитесь в службу поддержки.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Сбросить переопределения</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Все переопределения будут сброшены, а IP-адреса серверов в представлении «Выбор местоположения» вернутся к значениям по умолчанию.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Сбросить</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Сброс всех переопределений</string> <string name="set_dns_error">Не удалось установить системный DNS-сервер. Отправьте сообщение о проблеме.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Невозможно применить правила брандмауэра. Устраните неполадки или отправьте сообщение о проблеме.</string> <string name="settings">Настройки</string> <string name="settings_account">Учетная запись</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Изменения в настройках, связанные с DNS, могут не сразу вступить в силу из-за кешированных результатов.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">Настройки DNS могут не сразу вступить в силу</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Не удалось применить патч</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Недопустимое или отсутствующее значение «%1$s»</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Предел рекурсии</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Не удалось проанализировать патч</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Неизвестный или запрещенный ключ «%1$s»</string> + <string name="settings_patch_success">Импортировано, переопределения активны</string> <string name="settings_preferences">Параметры</string> <string name="settings_vpn">Настройки VPN</string> <string name="show_account_number">Показать номер учетной записи</string> <string name="show_system_apps">Показывать системные приложения</string> + <string name="split_tunneling_description">Позволяет выбрать приложения, которые должны получать доступ к Интернету напрямую, не проходя через VPN-туннель.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Внимание: раздельное туннелирование — это риск для конфиденциальности.</string> <string name="start_tunnel_error">Не удалось запустить туннельное подключение. Отправьте сообщение о проблеме.</string> <string name="submit_button">Отправить</string> <string name="switch_location">Сменить местоположение</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Чтобы добавить местоположения в список, нажмите «︙» или нажмите и удерживайте страну, город или сервер.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Чтобы создать свой список, нажмите «︙»</string> <string name="toggle_vpn">Включение VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Имя устройства: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Осталось времени: %1$s</string> <string name="try_again">Повторить попытку</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">TCP-порт, к которому должен подключаться протокол обфускации UDP через TCP на VPN-сервере.</string> + <string name="undo">Отменить</string> <string name="unsecured">Подключение не защищено</string> <string name="unsecured_connection">НЕЗАЩИЩЕННОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ</string> <string name="unsupported_version">НЕПОДДЕРЖИВАЕМАЯ ВЕРСИЯ</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Пользуйтесь актуальной версией — установите Mullvad VPN (%1$s)</string> <string name="update_available_footer">Вышло обновление. Установите его, чтобы защитить подключения.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Обновить DNS-сервер</string> + <string name="update_list_name">Обновление названия списка</string> <string name="user_email_hint">Ваша электронная почта (необязательно)</string> <string name="user_message_hint">Чтобы мы могли быстрее решить проблему, напишите нам на английском или шведском и укажите, из какой страны вы подключаетесь.</string> <string name="verifying_voucher">Идет проверка ваучера…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/plurals.xml index 2622d12f68..e556fecabf 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d dag</item> <item quantity="other">%1$d dagar</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d plats</item> + <item quantity="other">%1$d platser</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d månad</item> <item quantity="other">%1$d månader</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml index fbe8433920..972207b533 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">Lägg till 30 dagar (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Lägg till en server</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">Lägg till DNS-server</string> + <string name="add_location_to_list">Lägg till %1$s i listan</string> + <string name="add_locations">Lägg till platser</string> <string name="add_time_to_account">Du kan antingen köpa kredit på vår webbplats eller lösa in en kupong.</string> <string name="added_to_your_account">%1$s har lagts till på ditt konto.</string> <string name="agree_and_continue">Godkänn och fortsätt</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Om du vill aktivera Låsningsläge klickar du på växlingsknappen bredvid <b>Blockera anslutningar utan VPN</b>.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Låsningsläget blockerar all internetåtkomst om VPN-tunneln kopplas från manuellt. <br/><b>Varning! Den här inställningen blockerar delade appar och funktionen Lokal nätverksdelning (Local Network Sharing)</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Anslut automatiskt till en server när appen startas.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Använd systeminställningen <b>Alltid aktiverat</b> istället genom att följa guiden i <b>%1$s</b> ovan.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Anslut automatiskt (äldre)</string> <string name="automatic">Automatisk</string> <string name="back">Tillbaka</string> <string name="block_ads_title">Annonser</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Kopierade Mullvad-kontonummer till urklipp</string> <string name="copied_to_clipboard">Kopierat till urklipp</string> <string name="copy_account_number">Kopiera kontonummer</string> + <string name="create">Skapa</string> <string name="create_account">Skapa konto</string> + <string name="create_new_list">Skapa ny lista</string> <string name="created_x">Skapades: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Skapar konto...</string> <string name="creating_secure_connection">SKAPAR SÄKER ANSLUTNING</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Giltiga intervall: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Det går inte att lösa värd för anpassad tunnel. Försök att ändra inställningarna.</string> <string name="delete">Ta bort</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Ta bort \"%1$s\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" har tagits bort</string> <string name="delete_list">Ta bort lista</string> <string name="device_inactive_description">Du har tagit bort den här enheten. Du måste logga in igen för att återansluta.</string> <string name="device_inactive_title">Enheten är inaktiv</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Det här är namnet som tilldelas enheten. Varje enhet som är inloggad på ett Mullvad-konto får ett unikt namn som hjälper dig att identifiera den när du hanterar dina enheter i appen eller på webbplatsen.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Upp till fem enheter kan vara inloggade på ett Mullvad-konto.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Om du loggar ut tas enheten och enhetsnamnet bort. När du loggar in igen får enheten ett nytt namn.</string> + <string name="discard">Ignorera</string> + <string name="discard_changes">Ignorera ändringarna?</string> <string name="disconnect">Koppla från</string> <string name="disconnecting">Kopplar från</string> <string name="dismiss">Ignorera</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Detta kan orsaka problem på vissa webbplatser, tjänster och appar.</string> <string name="dont_have_an_account">Har du inget kontonummer?</string> <string name="duplicate_address_warning">Adressen har redan angetts.</string> + <string name="edit_custom_lists">Redigera anpassade listor</string> + <string name="edit_list">Redigera lista</string> + <string name="edit_lists">Redigera listor</string> + <string name="edit_locations">Redigera platser</string> <string name="edit_message">Redigera meddelande</string> + <string name="edit_name">Redigera namn</string> <string name="enable">Aktivera</string> <string name="enable_custom_dns">Använd anpassad DNS-server</string> <string name="enter_value_placeholder">Ange MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">Här är ditt kontonummer. Spara det!</string> <string name="hide_account_number">Dölj kontonummer</string> <string name="hint_default">Standard</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">Klistra in eller skriv åsidosättningar som ska importeras</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Om du importerar nya åsidosättningar kan tidigare importerade åsidosättningar ersättas.</string> <string name="import_overrides_import">Importera</string> <string name="import_overrides_text_title">Importera via text</string> <string name="in_address">In</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">mindre än en dag kvar</string> <string name="less_than_a_minute_ago">mindre än en minut sedan</string> <string name="less_than_one_day">mindre än en dag</string> + <string name="list_name">Listnamn</string> <string name="loading_connecting">Ansluter ...</string> <string name="loading_verifying">Verifierar köp ...</string> <string name="local_network_sharing">Lokal nätverksdelning</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Den gör det genom att tillåta nätverkskommunikation utanför tunneln till lokala multicast- och sändningsintervall, samt till och från dessa privata IP-intervall:</string> <string name="local_network_sharing_info">Funktionen tillåter åtkomst till andra enheter på det lokala nätverket, t.ex. för att dela, skriva ut, streama osv.</string> + <string name="location_added">%1$s (har lagts till)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s har lagts till i \"%2$s\"</string> + <string name="locations">Platser</string> + <string name="locations_were_changed_for">Platserna har ändrats för \"%1$s\"</string> <string name="log_out">Logga ut</string> <string name="logged_in_description">Giltigt kontonummer</string> <string name="logged_in_title">Inloggad</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">För många enheter</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string> <string name="mullvad_owned_only">Endast Mullvad-ägd</string> + <string name="name_was_changed_to">Namnet har ändrats till %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">Välkommen! Den här enheten heter nu <b>%1$s</b>. Använd informationsknappen i Konto för mer information.</string> <string name="new_device_notification_title">NY ENHET HAR SKAPATS</string> + <string name="new_list">Ny lista</string> + <string name="no_custom_lists_available">Inga anpassade listor är tillgängliga</string> <string name="no_internet_connection">Ingen internetanslutning</string> + <string name="no_locations_found">Inga platser hittades</string> <string name="no_matching_relay">Inga servrar matchar dina inställningar. Försök att byta server eller ändra inställningarna.</string> <string name="no_wireguard_key">Giltig WireGuard-nyckel saknas. Hantera nycklar i Avancerade inställningar.</string> <string name="not_blocking_internet">DU KANSKE HAR LÄCKAGE I NÄTVERKSTRAFIKEN</string> + <string name="not_found">Hittades inte</string> <string name="number_of_providers">Leverantörer: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Obfuskering döljer WireGuard-trafik inne i ett annat protokoll. Det kan användas för att kringgå censur och andra filtertyper där en vanlig WireGuard-anslutning skulle blockeras.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">På (UDP över TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">På</string> <string name="out_address">Ut</string> <string name="out_of_time">Ingen tid kvar</string> + <string name="overrides_cleared">Åsidosättningar rensade</string> <string name="owned">Ägd</string> <string name="ownership">Ägarskap</string> <string name="paid_until">Betalat till</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Korrigering överensstämmer inte med specifikationen</string> <string name="pay_to_start_using">Om du vill börja använda appen måste du först lägga till tid i ditt konto.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Vi kunde inte starta betalningsprocessen. Se till att du har den senaste versionen av Google Play.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play är inte tillgängligt</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Om det behövs kontaktar vi dig på %1$s</string> <string name="sent_thanks">Tack!</string> <string name="server_ip_overrides">Åsidosättning av server-IP</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Åsidosättningar aktiva</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importera nya åsidosättningar med</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Fil</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Text</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Åsidosättningar inaktiva</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">På vissa nätverk där olika typer av censureringar används blockeras blir ibland vår servers IP-adresser blockerade.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">För att kringgå detta kan du importera en fil eller text, som tillhandahålls av vårt supportteam, med nya IP-adresser som åsidosätter servrarnas standardadresser i Välj platsvy.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Kontakta supporten om du har problem med att ansluta till VPN-servrar.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Återställ åsidosättningar</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alla åsidosättningar återställs och servrarnas IP-adresser i vyn Välj plats återgår till standard.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Återställ</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Återställ alla åsidosättningar</string> <string name="set_dns_error">Det går inte att konfigurera DNS-server. Skicka en problemrapport.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Det går inte att tillämpa brandväggsregler. Felsök eller skicka en problemrapport.</string> <string name="settings">Inställningar</string> <string name="settings_account">Konto</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Ändringar i DNS-relaterade inställningar kanske inte börjar gälla direkt på grund av cachade resultat.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS-inställningarna kanske inte börjar gälla direkt</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Det gick inte att tillämpa korrigering</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Värdet \"%1$s\" är ogiltigt eller saknas</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Rekursionsgräns</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Det går inte att parsa korrigering</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Okänd eller förbjuden nyckel \"%1$s\"</string> + <string name="settings_patch_success">Har importerats, åsidosättningar aktiva</string> <string name="settings_preferences">Inställningar</string> <string name="settings_vpn">VPN-inställningar</string> <string name="show_account_number">Visa kontonummer</string> <string name="show_system_apps">Visa systemappar</string> + <string name="split_tunneling_description">Låter dig välja appar som ska ge dig direktåtkomst till internet utan att gå igenom VPN-tunneln.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Obs! Split tunneling är en sekretessrisk.</string> <string name="start_tunnel_error">Det går inte att starta tunnelanslutning. Skicka en problemrapport.</string> <string name="submit_button">Skicka</string> <string name="switch_location">Växla plats</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Om du vill lägga till platser i en lista kan du trycka på \"︙\" eller trycka länge på ett land, en stad eller en server.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Om du vill skapa en anpassad lista trycker du på \"︙\"</string> <string name="toggle_vpn">Växla VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Enhetsnamn: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Tid kvar: %1$s</string> <string name="try_again">Försök igen</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Vilken TCP-port som UDP-över-TCP-obfuskeringsprotokoll bör ansluta till på VPN-servern.</string> + <string name="undo">Ångra</string> <string name="unsecured">Oskyddad</string> <string name="unsecured_connection">OSÄKER ANSLUTNING</string> <string name="unsupported_version">VERSION UTAN STÖD</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Installera Mullvad VPN (%1$s) för att hålla dig uppdaterad</string> <string name="update_available_footer">Uppdatering tillgänglig. Ladda ned för att vara säker.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Uppdatera DNS-server</string> + <string name="update_list_name">Uppdatera listnamn</string> <string name="user_email_hint">Din e-postadress (valfritt)</string> <string name="user_message_hint">Skriv på engelska eller svenska och ange från vilket land du är ansluten så att vi kan hjälpa dig bättre.</string> <string name="verifying_voucher">Verifierar kupong …</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/plurals.xml index 9d0e66030f..6afb878ef0 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d วัน</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">%1$d ตำแหน่งที่ตั้ง</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$d เดือน</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml index 0ad6b06a53..33408d1503 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">เพิ่มเวลา 30 วัน (%1$s)</string> <string name="add_a_server">เพิ่มเซิร์ฟเวอร์</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ DNS</string> + <string name="add_location_to_list">เพิ่ม %1$s ลงในรายการ</string> + <string name="add_locations">เพิ่มตำแหน่งที่ตั้ง</string> <string name="add_time_to_account">ซื้อเครดิตบนเว็บไซต์ของเรา หรือแลกรับบัตรกำนัล</string> <string name="added_to_your_account">%1$s ถูกเพิ่มลงในบัญชีของคุณแล้ว</string> <string name="agree_and_continue">ยอมรับและดำเนินการต่อ</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. ในการเปิดใช้โหมดล็อกดาวน์ ให้คลิกปุ่มเปิด/ปิดที่อยู่ถัดจาก<b>ปิดกั้นการเชื่อมต่อโดยไม่ใช้ VPN</b></string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">โหมดล็อกดาวน์ปิดกั้นการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตทั้งหมด หากช่องทาง VPN ถูกตัดการเชื่อมต่อด้วยตนเอง <br/><b>คำเตือน: การตั้งค่านี้จะบล็อกแอปที่มีการแยก และคุณลักษณะการแชร์เครือข่ายท้องถิ่น</b></string> <string name="auto_connect_footer">เชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติทันทีที่เปิดแอป</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">โปรดใช้การตั้งค่าระบบ<b>เปิดใช้งานเสมอ</b>แทน โดยทำตามคำแนะนำใน <b>%1$s</b> ที่อยู่ด้านบน</string> + <string name="auto_connect_legacy">เชื่อมต่ออัตโนมัติ (เดิม)</string> <string name="automatic">อัตโนมัติ</string> <string name="back">ย้อนกลับ</string> <string name="block_ads_title">โฆษณา</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">คัดลอกหมายเลขบัญชี Mullvad ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string> <string name="copied_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string> <string name="copy_account_number">คัดลอกหมายเลขบัญชี</string> + <string name="create">สร้าง</string> <string name="create_account">สร้างบัญชี</string> + <string name="create_new_list">สร้างรายการใหม่</string> <string name="created_x">วันที่สร้าง: %1$s</string> <string name="creating_new_account">กำลังสร้างบัญชี...</string> <string name="creating_secure_connection">กำลังสร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">ช่วงที่ใช้ได้: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">ไม่พบโฮสต์ของช่องทางแบบกำหนดเอง กรุณาลองเปลี่ยนการตั้งค่าของคุณ</string> <string name="delete">ลบ</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">ลบ \"%1$s\" หรือไม่</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" ถูกลบแล้ว</string> <string name="delete_list">ลบรายการ</string> <string name="device_inactive_description">คุณได้ลบอุปกรณ์เครื่องนี้แล้ว หากต้องการเชื่อมต่ออีกครั้ง คุณจะต้องเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</string> <string name="device_inactive_title">อุปกรณ์ไม่ได้ใช้งาน</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">นี่เป็นชื่อที่มอบหมายให้กับอุปกรณ์ อุปกรณ์แต่ละเครื่องที่ลงชื่อเข้าใช้บนบัญชี Mullvad จะได้รับชื่อเฉพาะ ที่จะช่วยคุณระบุอุปกรณ์ ในขณะที่คุณจัดการอุปกรณ์ของคุณในแอปหรือบนเว็บไซต์</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">คุณสามารถลงชื่อเข้าใช้อุปกรณ์ได้สูงสุด 5 เครื่อง กับบัญชี Mullvad หนึ่งบัญชี</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">หากคุณออกจากระบบ อุปกรณ์และชื่ออุปกรณ์จะถูกลบออก และเมื่อคุณลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง อุปกรณ์จะได้รับชื่อใหม่</string> + <string name="discard">ละทิ้ง</string> + <string name="discard_changes">ละทิ้งการเปลี่ยนแปลงหรือไม่</string> <string name="disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string> <string name="disconnecting">กำลังตัดการเชื่อมต่อ</string> <string name="dismiss">ละทิ้ง</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">นี่อาจก่อให้เกิดปัญหากับบางเว็บไซต์ บริการ และแอปได้</string> <string name="dont_have_an_account">ยังไม่มีหมายเลขบัญชีใช่ไหม</string> <string name="duplicate_address_warning">ที่อยู่นี้ได้รับการป้อนไปแล้ว</string> + <string name="edit_custom_lists">แก้ไขรายการแบบกำหนดเอง</string> + <string name="edit_list">แก้ไขรายการ</string> + <string name="edit_lists">แก้ไขรายการ</string> + <string name="edit_locations">แก้ไขตำแหน่งที่ตั้ง</string> <string name="edit_message">แก้ไขข้อความ</string> + <string name="edit_name">แก้ไขชื่อ</string> <string name="enable">เปิดใช้งาน</string> <string name="enable_custom_dns">ใช้เซิร์ฟเวอร์ DNS แบบกำหนดเอง</string> <string name="enter_value_placeholder">ป้อน MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">นี่คือหมายเลขบัญชีของคุณ จดบันทึกไว้ด้วยนะ!</string> <string name="hide_account_number">ซ่อนหมายเลขบัญชี</string> <string name="hint_default">ค่าเริ่มต้น</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">วางหรือพิมพ์โอเวอร์ไรด์เพื่อนำเข้า</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">การนำเข้าโอเวอร์ไรด์ใหม่ อาจแทนที่โอเวอร์ไรด์ที่นำเข้าก่อนหน้านี้</string> <string name="import_overrides_import">นำเข้า</string> <string name="import_overrides_text_title">นำเข้าผ่านข้อความ</string> <string name="in_address">เข้า</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">เหลือเวลาน้อยกว่าหนึ่งวัน</string> <string name="less_than_a_minute_ago">น้อยกว่าหนึ่งนาทีก่อน</string> <string name="less_than_one_day">น้อยกว่าหนึ่งวัน</string> + <string name="list_name">ชื่อรายการ</string> <string name="loading_connecting">กำลังเชื่อมต่อ...</string> <string name="loading_verifying">กำลังตรวจสอบยืนยันการซื้อ...</string> <string name="local_network_sharing">การแชร์ในเครือข่ายท้องถิ่น</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">ทำเช่นนี้ได้โดยการอนุญาตให้มีการสื่อสารเครือข่ายนอกอุโมงค์ ไปยังมัลติคาสต์และช่วงการเผยแพร่ในท้องถิ่น รวมถึงการสื่อสารไปมาในช่วง IP ส่วนตัวเหล่านี้:</string> <string name="local_network_sharing_info">คุณลักษณะนี้จะช่วยให้สามารถเข้าถึงอุปกรณ์อื่นๆ บนเครือข่ายท้องถิ่น เช่น การแชร์ การพิมพ์ การสตรีม ฯลฯ</string> + <string name="location_added">%1$s (เพิ่มแล้ว)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s ถูกเพิ่มลงใน \"%2$s\"</string> + <string name="locations">ตำแหน่งที่ตั้ง</string> + <string name="locations_were_changed_for">ตำแหน่งที่ตั้งสำหรับ \"%1$s\" มีการเปลี่ยนแปลง</string> <string name="log_out">ลงชื่อออก</string> <string name="logged_in_description">หมายเลขบัญชีที่ถูกต้อง</string> <string name="logged_in_title">เข้าสู่ระบบแล้ว</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">มีอุปกรณ์มากเกินไป</string> <string name="mullvad_account_number">หมายเลขบัญชี Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">ของ Mullvad เท่านั้น</string> + <string name="name_was_changed_to">ชื่อถูกเปลี่ยนเป็น %1$s</string> <string name="new_device_notification_message">ยินดีต้อนรับ ขณะนี้อุปกรณ์นี้จะมีชื่อว่า <b>%1$s</b> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดกดปุ่มข้อมูลในบัญชี</string> <string name="new_device_notification_title">สร้างอุปกรณ์ใหม่แล้ว</string> + <string name="new_list">รายการใหม่</string> + <string name="no_custom_lists_available">ไม่มีรายการแบบกำหนดเองที่พร้อมใช้งาน</string> <string name="no_internet_connection">ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต</string> + <string name="no_locations_found">ไม่พบตำแหน่งที่ตั้ง</string> <string name="no_matching_relay">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่ตรงกับการตั้งค่าของคุณ โปรดลองเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ หรือการตั้งค่าอื่นๆ</string> <string name="no_wireguard_key">คีย์ WireGuard ที่ใช้ได้ขาดหายไป จัดการคีย์ภายใต้การตั้งค่าขั้นสูง</string> <string name="not_blocking_internet">คุณอาจมีการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายที่รั่วไหลอยู่</string> + <string name="not_found">ไม่พบ</string> <string name="number_of_providers">ผู้ให้บริการ: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">การทำให้ข้อมูลยุ่งเหยิง จะซ่อนการรับส่งข้อมูล WireGuard ภายในอีกโพรโทคอลหนึ่ง ซึ่งใช้เพื่อช่วยหลบเลี่ยงการเซ็นเซอร์ และการกรองประเภทอื่นๆ ที่การเชื่อมต่อ WireGuard แบบธรรมดาจะถูกบล็อกได้</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">เปิด (UDP-ผ่าน-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">เปิด</string> <string name="out_address">ออก</string> <string name="out_of_time">หมดเวลา</string> + <string name="overrides_cleared">ล้างโอเวอร์ไรด์แล้ว</string> <string name="owned">เป็นเจ้าของ</string> <string name="ownership">ความเป็นเจ้าของ</string> <string name="paid_until">ชำระเงินแล้วจนถึง</string> + <string name="patch_not_matching_specification">แพตช์ไม่ตรงกับข้อมูลจำเพาะ</string> <string name="pay_to_start_using">คุณจำเป็นต้องเพิ่มเวลาไปยังบัญชีของคุณก่อน เพื่อที่จะเริ่มใช้งานแอป</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">เราไม่สามารถเริ่มกระบวนการชำระเงินได้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณมี Google Play เวอร์ชันล่าสุด </string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play ไม่พร้อมใช้งาน</string> @@ -215,30 +244,50 @@ <string name="sent">ส่ง</string> <string name="sent_contact">เราจะติดต่อคุณไปทาง %1$s ในกรณีจำเป็น</string> <string name="sent_thanks">ขอบคุณ!</string> - <string name="server_ip_overrides">โอเวอร์ไรด์เซิร์ฟเวอร์ IP</string> + <string name="server_ip_overrides">โอเวอร์ไรด์ IP เซิร์ฟเวอร์</string> + <string name="server_ip_overrides_active">เปิดใช้โอเวอร์ไรด์อยู่</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">นำเข้าโอเวอร์ไรด์ใหม่โดยใช้</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">ไฟล์</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">ข้อความ</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">ปิดใช้โอเวอร์ไรด์อยู่</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">บางครั้งที่อยู่ IP เซิร์ฟเวอร์ของเราอาจถูกบล็อก ในบางเครือข่ายที่มีการใช้งานเซ็นเซอร์หลายประเภท</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">ในการหลีกเลี่ยงปัญหานี้ คุณสามารถนำเข้าไฟล์หรือข้อความที่ได้รับจากทีมสนับสนุนของเรา พร้อมด้วยที่อยู่ IP ใหม่ที่โอเวอร์ไรด์ที่อยู่เริ่มต้นของเซิร์ฟเวอร์ในมุมมองเลือกตำแหน่งที่ตั้ง</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">หากคุณประสบปัญหาในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ VPN โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">รีเซ็ตโอเวอร์ไรด์</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">โอเวอร์ไรด์ทั้งหมดจะถูกรีเซ็ต และที่อยู่ IP ของเซิร์ฟเวอร์ในมุมมองตำแหน่งที่ตั้งที่เลือก จะกลับไปเป็นค่าเริ่มต้น</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">รีเซ็ต</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">รีเซ็ตโอเวอร์ไรด์ทั้งหมด</string> <string name="set_dns_error">ไม่สามารถตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ DNS ของระบบได้ โปรดส่งรายงานปัญหา</string> <string name="set_firewall_policy_error">ไม่สามารถใช้กฎไฟร์วอลล์ได้ โปรดแก้ไขปัญหา หรือส่งรายงานปัญหา</string> <string name="settings">การตั้งค่า</string> <string name="settings_account">บัญชี</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับ DNS อาจไม่มีผลทันที เนื่องจากผลลัพธ์ที่แคชไว้</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">การตั้งค่า DNS อาจไม่มีผลทันที</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">ล้มเหลวในการปรับใช้แพตช์</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">ค่า \"%1$s\" ไม่ถูกต้องหรือหายไป</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">ขีดจำกัดการเรียกซ้ำ</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์แพตช์ได้</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">\"%1$s\" ที่ไม่รู้จัก หรือมีคีย์ต้องห้าม</string> + <string name="settings_patch_success">นำเข้าสำเร็จ เปิดใช้โอเวอร์ไรด์อยู่</string> <string name="settings_preferences">การกำหนดค่า</string> <string name="settings_vpn">การตั้งค่า VPN</string> <string name="show_account_number">แสดงหมายเลขบัญชี</string> <string name="show_system_apps">แสดงแอประบบ</string> + <string name="split_tunneling_description">ช่วยให้คุณเลือกแอปที่เข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้โดยตรง โดยไม่ต้องผ่านอุโมงค์ VPN</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">โปรดทราบ: การแยกอุโมงค์เป็นความเสี่ยงด้านความเป็นส่วนตัว</string> <string name="start_tunnel_error">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดส่งรายงานปัญหา</string> <string name="submit_button">ส่ง</string> <string name="switch_location">สลับตำแหน่ง</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">กด \"︙\" หรือกดประเทศ เมือง หรือเซิร์ฟเวอร์ค้างไว้ เพื่อเพิ่มตำแหน่งที่ตั้งลงในรายการ</string> + <string name="to_create_a_custom_list">กด \"︙\" เพื่อสร้างรายการแบบกำหนดเอง</string> <string name="toggle_vpn">เปิด/ปิด VPN</string> <string name="top_bar_device_name">ชื่ออุปกรณ์: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">เหลือเวลา: %1$s</string> <string name="try_again">ลองอีกครั้ง</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">พอร์ต TCP ใดที่โพรโทคอลการทำให้ข้อมูลยุ่งเหยิง UDP-ผ่าน-TCP ควรเชื่อมต่อบนเซิร์ฟเวอร์ VPN</string> + <string name="undo">เลิกทำ</string> <string name="unsecured">ไม่ปลอดภัย</string> <string name="unsecured_connection">การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย</string> <string name="unsupported_version">เวอร์ชันที่ไม่รองรับ</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">ติดตั้ง Mullvad VPN (%1$s) เพื่อรับอัปเดตล่าสุดอยู่เสมอ</string> <string name="update_available_footer">มีอัปเดตพร้อมใช้งาน ดาวน์โหลดเพื่อคงความปลอดภัยไว้</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">อัปเดตเซิร์ฟเวอร์ DNS</string> + <string name="update_list_name">อัปเดตชื่อรายการ</string> <string name="user_email_hint">อีเมลของคุณ (ไม่บังคับ)</string> <string name="user_message_hint">โปรดเขียนเป็นภาษาอังกฤษหรือสวีเดน พร้อมระบุประเทศต้นทางที่คุณเชื่อมต่อ เพื่อให้รับความช่วยเหลือได้ดียิ่งขึ้น</string> <string name="verifying_voucher">กำลังตรวจสอบยืนยันบัตรกำนัล…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/plurals.xml index 1c288bef61..84e1e85170 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/plurals.xml @@ -16,6 +16,10 @@ <item quantity="one">%1$d gün</item> <item quantity="other">%1$d gün</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="one">%1$d konum</item> + <item quantity="other">%1$d konum</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="one">%1$d ay</item> <item quantity="other">%1$d ay</item> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml index d7d534209d..ae351484da 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">30 gün süre ekleyin (%1$s)</string> <string name="add_a_server">Sunucu ekle</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">DNS sunucusu ekle</string> + <string name="add_location_to_list">%1$s konumunu listeye ekle</string> + <string name="add_locations">Konum ekle</string> <string name="add_time_to_account">Web sitemizden kredi satın alın veya kupon kullanın.</string> - <string name="added_to_your_account">Hesabınıza %1$s eklendi.</string> + <string name="added_to_your_account">%1$s, hesabınıza eklendi.</string> <string name="agree_and_continue">Kabul et ve devam et</string> <string name="all_applications">Tüm uygulamalar</string> <string name="all_locations">Tüm konumlar</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Kilitleme modunu etkinleştirmek için <b>VPN olmadığında bağlantıları engelle</b> seçeneğinin yanındaki düğmeye tıklayın.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Kilitleme modu, VPN tünelinin bağlantısı manuel olarak kesilirse tüm internet erişimini engeller. <br/><b>Uyarı: Bu ayar, bölünmüş uygulamaları ve Yerel Ağ Paylaşımı özelliğini engeller</b>.</string> <string name="auto_connect_footer">Uygulama başladığında bir sunucuya otomatik olarak bağlan.</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">Lütfen yukarıdaki <b>%1$s</b> bölümündeki kılavuzu izleyerek <b>Her zaman açık</b> sistem ayarını kullanın.</string> + <string name="auto_connect_legacy">Otomatik bağlan (eski)</string> <string name="automatic">Otomatik</string> <string name="back">Geri</string> <string name="block_ads_title">Reklamlar</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad hesap numarası panoya kopyalandı</string> <string name="copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string> <string name="copy_account_number">Hesap numarasını kopyala</string> + <string name="create">Oluştur</string> <string name="create_account">Hesap oluştur</string> + <string name="create_new_list">Yeni liste oluştur</string> <string name="created_x">Oluşturma tarihi: %1$s</string> <string name="creating_new_account">Hesap oluşturuluyor...</string> <string name="creating_secure_connection">GÜVENLİ BAĞLANTI OLUŞTURULUYOR</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Geçerli aralıklar: %1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Özel tünel ana bilgisayarı çözülemedi. Ayarlarınızı değiştirmeyi deneyin.</string> <string name="delete">Sil</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">\"%1$s\" silinsin mi\"?</string> + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" silindi</string> <string name="delete_list">Listeyi sil</string> <string name="device_inactive_description">Bu cihazı kaldırdın. Tekrar bağlanmak için yeniden giriş yapmanız gerekecek.</string> <string name="device_inactive_title">Cihaz etkin değil</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">Bu, cihaza atanan addır. Mullvad hesabında oturum açan her cihaza, uygulamadaki veya web sitesindeki cihazlarınızı yönetirken tanımlamanıza yardımcı olacak benzersiz bir ad verilir.</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">Bir Mullvad hesabı ile en fazla 5 cihazda oturum açabilirsiniz.</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">Oturumu kapatırsanız cihaz ve cihaz adı kaldırılır. Tekrar oturum açtığınızda cihaza yeni bir ad verilir.</string> + <string name="discard">İptal et</string> + <string name="discard_changes">Değişiklikler iptal edilsin mi?</string> <string name="disconnect">Bağlantıyı Kes</string> <string name="disconnecting">Bağlantı kesiliyor</string> <string name="dismiss">Reddet</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">Bu, belirli web sitelerinde, hizmetlerde ve uygulamalarda sorunlara neden olabilir.</string> <string name="dont_have_an_account">Hesap numaranız yok mu?</string> <string name="duplicate_address_warning">Bu adres zaten girilmiş.</string> + <string name="edit_custom_lists">Özel listeleri düzenle</string> + <string name="edit_list">Listeyi düzenle</string> + <string name="edit_lists">Listeleri düzenle</string> + <string name="edit_locations">Konumları düzenle</string> <string name="edit_message">Mesajı düzenle</string> + <string name="edit_name">Adı düzenle</string> <string name="enable">Etkinleştir</string> <string name="enable_custom_dns">Özel DNS sunucusu kullanın</string> <string name="enter_value_placeholder">MTU\'yu girin</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">İşte hesap numaranız. Kaydedin!</string> <string name="hide_account_number">Hesap numarasını gizle</string> <string name="hint_default">Varsayılan</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">İçe aktarılacak geçersiz kılmaları yapıştırın veya yazın</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Yeni geçersiz kılmaların içe aktarılması, önceden içe aktarılan bazı geçersiz kılmaların yerine geçebilir.</string> <string name="import_overrides_import">İçe aktar</string> <string name="import_overrides_text_title">Metin yoluyla içe aktar</string> <string name="in_address">Giriş</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">bir günden az kaldı</string> <string name="less_than_a_minute_ago">bir dakikadan az</string> <string name="less_than_one_day">bir günden az</string> + <string name="list_name">Liste adı</string> <string name="loading_connecting">Bağlanılıyor...</string> <string name="loading_verifying">Satın alma işlemi doğrulanıyor...</string> <string name="local_network_sharing">Yerel ağ paylaşımı</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">Bunu, yerel çok noktaya yayın ve yayın aralıklarının yanı sıra aşağıdaki özel IP aralıkları arasında tünel dışı ağ iletişimine izin vererek yapar:</string> <string name="local_network_sharing_info">Bu özellik; paylaşım, yazdırma, akış sağlama gibi özellikler için yerel ağdaki diğer cihazlara erişim izni verir.</string> + <string name="location_added">%1$s (eklendi)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s, \"%2$s\" listesine eklendi</string> + <string name="locations">Konumlar</string> + <string name="locations_were_changed_for">\"%1$s\" için konumlar değiştirildi</string> <string name="log_out">Oturumu kapat</string> <string name="logged_in_description">Geçerli hesap numarası</string> <string name="logged_in_title">Oturum açıldı</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">Cihaz sayısı çok fazla</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad hesap numarası</string> <string name="mullvad_owned_only">Sadece Mullvad\'a ait olanlar</string> + <string name="name_was_changed_to">Ad, %1$s olarak değiştirildi</string> <string name="new_device_notification_message">Hoş geldiniz, bu cihazın adı artık <b>%1$s</b>. Daha fazla ayrıntı için Hesap içinden bilgi düğmesine bakın.</string> <string name="new_device_notification_title">YENİ CİHAZ OLUŞTURULDU</string> + <string name="new_list">Yeni liste</string> + <string name="no_custom_lists_available">Özel listeler mevcut değil</string> <string name="no_internet_connection">İnternet bağlantısı yok</string> + <string name="no_locations_found">Konum bulunamadı</string> <string name="no_matching_relay">Ayarlarınızla eşleşen sunucu yok. Sunucuyu veya diğer ayarları değiştirmeyi deneyin.</string> <string name="no_wireguard_key">Geçerli WireGuard anahtarı eksik. Gelişmiş ayarlardan anahtarları yönetin.</string> <string name="not_blocking_internet">AĞ TRAFİĞİNİZDE SIZINTI OLABİLİR</string> + <string name="not_found">Bulunamadı</string> <string name="number_of_providers">Hizmet sağlayıcılar: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Gizleme, WireGuard trafiğini başka bir protokolün içinde gizler. Normal bir WireGuard bağlantısının engelleneceği sansürü ve diğer filtreleme türlerini aşmaya yardımcı olmak için kullanılabilir.</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Açık (TCP üzerinden UDP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">Açık</string> <string name="out_address">Çıkış</string> <string name="out_of_time">Süre doldu</string> + <string name="overrides_cleared">Geçersiz kılmalar temizlendi</string> <string name="owned">Tarafımıza ait olanlar</string> <string name="ownership">Sahiplik durumu</string> <string name="paid_until">Şu tarihe kadar ödendi:</string> + <string name="patch_not_matching_specification">Yama spesifikasyonla eşleşmiyor</string> <string name="pay_to_start_using">Uygulamayı kullanmaya başlamak için önce hesabınıza süre eklemeniz gerekir.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">Ödeme işlemini başlatamadık. Lütfen Google Play\'in en son sürümüne sahip olduğunuzdan emin olun.</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play kullanılamıyor</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">Gerektiğinde sizinle %1$s adresinden iletişime geçeceğiz</string> <string name="sent_thanks">Teşekkürler!</string> <string name="server_ip_overrides">Sunucu IP\'sini geçersiz kılma</string> + <string name="server_ip_overrides_active">Geçersiz kılmalar etkin</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">Şuradaki yeni geçersiz kılmaları içe aktar:</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Dosya</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Metin</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">Geçersiz kılmalar etkin değil</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Farklı sansür türlerinin kullanıldığı bazı ağlarda sunucu IP adreslerimiz zaman zaman engellenir.</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Bu sınırlamadan kaçınmak için Konum Seç görünümündeki varsayılan sunucu adreslerini geçersiz kılan yeni IP adreslerine sahip bir dosyayı veya metni (destek ekibimiz tarafından sağlanır) içe aktarabilirsiniz.</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">VPN sunucularına bağlanırken sorun yaşıyorsanız lütfen destek ekibiyle iletişime geçin.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">Geçersiz kılmaları sıfırla</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Tüm geçersiz kılmalar sıfırlanacak ve Konum seç görünümündeki sunucuların IP adresleri varsayılana döndürülecek.</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Sıfırla</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Tüm geçersiz kılmaları sıfırla</string> <string name="set_dns_error">Sistem DNS sunucusu ayarlanamıyor. Lütfen bir hata raporu gönderin.</string> <string name="set_firewall_policy_error">Güvenlik duvarı kuralları uygulanamıyor. Lütfen sorunu çözmeye çalışın veya bir hata raporu gönderin.</string> <string name="settings">Ayarlar</string> <string name="settings_account">Hesap</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS ile ilgili ayarlarda yapılan değişiklikler, önbelleğe alınan sonuçlar nedeniyle hemen etkili olmayabilir.</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS ayarları hemen etkili olmayabilir</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Yama uygulanamadı</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Geçersiz veya eksik \"%1$s\" değeri</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Yineleme sınırı</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Yama ayrıştırılamıyor</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Bilinmeyen veya yasaklanmış \"%1$s\" anahtarı</string> + <string name="settings_patch_success">İçe aktarma başarılı, geçersiz kılmalar etkin</string> <string name="settings_preferences">Tercihler</string> <string name="settings_vpn">VPN ayarları</string> <string name="show_account_number">Hesap numarasını göster</string> <string name="show_system_apps">Sistem uygulamalarını göster</string> + <string name="split_tunneling_description">VPN tünelinden geçmeden doğrudan internete erişmesi gereken uygulamaları seçmenizi sağlar.</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">Dikkat: Bölünmüş tünelleme gizlilik riski taşır.</string> <string name="start_tunnel_error">Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Lütfen bir hata raporu gönderin.</string> <string name="submit_button">Gönder</string> <string name="switch_location">Konum değiştir</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">Listeye konum eklemek için \"︙\" düğmesine basın veya bir ülke, şehir veya sunucunun üzerine uzun basın.</string> + <string name="to_create_a_custom_list">Özel bir liste oluşturmak için \"︙\" düğmesine basın</string> <string name="toggle_vpn">VPN\'i aç/kapat</string> <string name="top_bar_device_name">Cihaz adı: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Kalan süre: %1$s</string> <string name="try_again">Tekrar dene</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">TCP üzerinden UDP gizleme protokolünün VPN sunucusunda hangi TCP portuna bağlanması gerekiyor.</string> + <string name="undo">Geri al</string> <string name="unsecured">Güvenli değil</string> <string name="unsecured_connection">GÜVENLİ OLMAYAN BAĞLANTI</string> <string name="unsupported_version">DESTEKLENMEYEN SÜRÜM</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">Güncel kalmak için Mullvad VPN (%1$s) yükleyin</string> <string name="update_available_footer">Güncelleme mevcut, güvende kalmak için güncellemeyi indirin.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">DNS sunucusunu güncelle</string> + <string name="update_list_name">Liste adını güncelle</string> <string name="user_email_hint">E-posta adresiniz (isteğe bağlı)</string> <string name="user_message_hint">Size daha iyi yardımcı olabilmemiz için lütfen mesajınızı İngilizce veya İsveççe olarak yazın ve hangi ülkeden bağlandığınızı belirtin.</string> <string name="verifying_voucher">Kupon doğrulanıyor…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/plurals.xml index 19d390b317..4a044bd508 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d 天</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">%1$d 个位置</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$d 个月</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0b14a5ba0e..0a4c63a1d5 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -11,6 +11,8 @@ <string name="add_30_days_time_x">增加 30 天 (%1$s)</string> <string name="add_a_server">添加服务器</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">添加 DNS 服务器</string> + <string name="add_location_to_list">将%1$s添加到列表中</string> + <string name="add_locations">添加位置</string> <string name="add_time_to_account">在我们的网站上购买额度或兑换优惠券。</string> <string name="added_to_your_account">%1$s已添加到您的帐户中。</string> <string name="agree_and_continue">同意并继续</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. 要启用锁定模式,请点击<b>在没有 VPN 的情况下阻止连接</b>旁边的开关。</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">如果手动断开 VPN 隧道,锁定模式会阻止所有互联网访问。<br/><b>警告:此设置会阻止拆分应用和“本地网络共享”功能</b>。</string> <string name="auto_connect_footer">在应用启动时自动连接到服务器。</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">请按照上述<b>%1$s</b>中的指南操作,改用<b>始终开启</b>系统设置。</string> + <string name="auto_connect_legacy">自动连接(旧)</string> <string name="automatic">自动</string> <string name="back">返回</string> <string name="block_ads_title">广告</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">已将 Mullvad 帐号复制到剪贴板</string> <string name="copied_to_clipboard">已复制到剪贴板</string> <string name="copy_account_number">复制帐号</string> + <string name="create">创建</string> <string name="create_account">创建帐户</string> + <string name="create_new_list">创建新列表</string> <string name="created_x">创建日期:%1$s</string> <string name="creating_new_account">正在创建帐户…</string> <string name="creating_secure_connection">正在创建安全连接</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">有效范围:%1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">无法解析自定义隧道的主机。请尝试更改您的设置。</string> <string name="delete">删除</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">删除“%1$s”?</string> + <string name="delete_custom_list_message">“%1$s”已被删除</string> <string name="delete_list">删除列表</string> <string name="device_inactive_description">您已移除此设备。要重新连接,您需要重新登录。</string> <string name="device_inactive_title">设备处于非活动状态</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">这是为设备分配的名称。每台登录 Mulvad 帐户的设备都会获得一个唯一名称,有助于您在应用或网站上管理设备时识别各个设备。</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">一个 Mulvad 帐户最多可以登录 5 台设备。</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">如果您退出登录,设备和设备名称将被移除。当您再次登录时,设备将获得新名称。</string> + <string name="discard">舍弃</string> + <string name="discard_changes">舍弃更改?</string> <string name="disconnect">断开连接</string> <string name="disconnecting">正在断开连接</string> <string name="dismiss">关闭</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">这可能会导致某些网站、服务和应用出现问题。</string> <string name="dont_have_an_account">没有帐号?</string> <string name="duplicate_address_warning">此地址已输入过。</string> + <string name="edit_custom_lists">编辑自定义列表</string> + <string name="edit_list">编辑列表</string> + <string name="edit_lists">编辑列表</string> + <string name="edit_locations">编辑位置</string> <string name="edit_message">编辑消息</string> + <string name="edit_name">编辑名称</string> <string name="enable">启用</string> <string name="enable_custom_dns">使用自定义 DNS 服务器</string> <string name="enter_value_placeholder">输入 MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">以下是您的帐号。请妥善保存!</string> <string name="hide_account_number">隐藏帐号</string> <string name="hint_default">默认</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">粘贴或编写要导入的覆盖设置</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">导入新覆盖设置可能会替换一些先前导入的覆盖设置。</string> <string name="import_overrides_import">导入</string> <string name="import_overrides_text_title">通过文本导入</string> <string name="in_address">内部</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">剩余时间不足 1 天</string> <string name="less_than_a_minute_ago">不到 1 分钟前</string> <string name="less_than_one_day">不足 1 天</string> + <string name="list_name">列表名称</string> <string name="loading_connecting">正在连接…</string> <string name="loading_verifying">正在验证购买…</string> <string name="local_network_sharing">本地网络共享</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">此功能通过允许隧道以外到本地组播和广播范围以及与以下私有 IP 范围的网络通信来实现访问。</string> <string name="local_network_sharing_info">此功能允许访问本地网络中的其他设备,以实现共享、打印、流式传输等</string> + <string name="location_added">%1$s(已添加)</string> + <string name="location_was_added_to_list">%1$s已添加到“%2$s”中</string> + <string name="locations">位置</string> + <string name="locations_were_changed_for">已更改“%1$s”的位置</string> <string name="log_out">退出</string> <string name="logged_in_description">有效帐号</string> <string name="logged_in_title">已登录</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">设备过多</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad 帐号</string> <string name="mullvad_owned_only">仅 Mullvad 自有</string> + <string name="name_was_changed_to">名称已更改为“%1$s”</string> <string name="new_device_notification_message">欢迎,此设备现在名为 <b>%1$s</b>。有关详情,请点击“帐户”中的信息按钮。</string> <string name="new_device_notification_title">已创建新设备</string> + <string name="new_list">新建列表</string> + <string name="no_custom_lists_available">有可用的自定义列表</string> <string name="no_internet_connection">没有互联网连接</string> + <string name="no_locations_found">找不到位置</string> <string name="no_matching_relay">没有与您的设置匹配的服务器,请尝试更改服务器或其他设置。</string> <string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 密钥。在“高级”设置下管理密钥。</string> <string name="not_blocking_internet">您的网络流量可能在泄露</string> + <string name="not_found">找不到</string> <string name="number_of_providers">提供商:%1$d</string> <string name="obfuscation_info">混淆将 WireGuard 流量隐藏在另一个协议中。它可用于帮助规避审查和其他类型的过滤,在这些过滤中,普通的 WireGuard 连接将被阻止。</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">开 (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">开</string> <string name="out_address">外部</string> <string name="out_of_time">已没有时间</string> + <string name="overrides_cleared">覆盖设置已清除</string> <string name="owned">自有</string> <string name="ownership">所有权</string> <string name="paid_until">到期时间</string> + <string name="patch_not_matching_specification">补丁与规范不匹配</string> <string name="pay_to_start_using">要开始使用本应用,您首先需要向帐户中充入时间。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">我们无法启动付款流程,请确保拥有最新版本的 Google Play。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play 不可用</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">如果需要,我们将通过 %1$s 与您联系</string> <string name="sent_thanks">谢谢!</string> <string name="server_ip_overrides">服务器 IP 覆盖</string> + <string name="server_ip_overrides_active">覆盖设置已激活</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">导入新覆盖设置的方式</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">文件</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">文本</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">覆盖设置未激活</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">在某些使用各类审查的网络上,我们的服务器 IP 地址有时会被阻止。</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">为了避免这种情况,您可以导入由我们的支持团队提供的文件或文本,其中的新 IP 地址会覆盖“选择位置”视图中服务器的默认地址。</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">如果您在连接到 VPN 服务器时遇到问题,请联系支持团队。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">重置覆盖设置</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">所有覆盖设置都会被重置,并且在“选择位置”视图中,服务器 IP 地址将恢复为默认设置。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">重置</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">重置所有覆盖设置</string> <string name="set_dns_error">无法设置系统 DNS 服务器。请发送问题报告。</string> <string name="set_firewall_policy_error">无法应用防火墙规则。请排查问题或发送问题报告。</string> <string name="settings">设置</string> <string name="settings_account">帐户</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">由于缓存结果,对 DNS 相关设置的更改可能不会立即生效。</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS 设置可能不会立即生效</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">无法应用补丁</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">值“%1$s”无效或者缺失</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">递归限制</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">无法解析补丁</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">未知或禁止的密钥“%1$s”</string> + <string name="settings_patch_success">导入成功,覆盖设置已激活</string> <string name="settings_preferences">偏好设置</string> <string name="settings_vpn">VPN 设置</string> <string name="show_account_number">显示帐号</string> <string name="show_system_apps">显示系统应用</string> + <string name="split_tunneling_description">允许您选择不经过 VPN 隧道而直接访问互联网的应用。</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">注意:拆分隧道存在隐私风险。</string> <string name="start_tunnel_error">无法启动隧道连接。请发送问题报告。</string> <string name="submit_button">提交</string> <string name="switch_location">切换位置</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">要将位置添加到列表中,请按“︙”或长按国家/地区、城市或服务器。</string> + <string name="to_create_a_custom_list">要创建自定义列表,请按“︙”</string> <string name="toggle_vpn">切换 VPN</string> <string name="top_bar_device_name">设备名称:%1$s</string> <string name="top_bar_time_left">剩余时间:%1$s</string> <string name="try_again">重试</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">UDP-over-TCP 混淆协议应连接到 VPN 服务器上的哪个 TCP 端口。</string> + <string name="undo">撤消</string> <string name="unsecured">未受保护</string> <string name="unsecured_connection">未受保护的连接</string> <string name="unsupported_version">不受支持的版本</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">安装 Mullvad VPN (%1$s) 以保持最新状态</string> <string name="update_available_footer">有可用更新,请下载以保持安全。</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">更新 DNS 服务器</string> + <string name="update_list_name">更新列表名称</string> <string name="user_email_hint">您的电子邮件(可选)</string> <string name="user_message_hint">为了更好地帮助您,请用英语或瑞典语书写,并包含您连接时所在的国家/地区。</string> <string name="verifying_voucher">正在验证优惠券…</string> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/plurals.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/plurals.xml index b17574801c..461e6276ae 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/plurals.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/plurals.xml @@ -12,6 +12,9 @@ <plurals name="days"> <item quantity="other">%1$d 天</item> </plurals> + <plurals name="number_of_locations"> + <item quantity="other">%1$d 個位置</item> + </plurals> <plurals name="months"> <item quantity="other">%1$d 個月</item> </plurals> diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2b27c64930..94af847ec2 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -11,8 +11,10 @@ <string name="add_30_days_time_x">增加 30 天時間 (%1$s)</string> <string name="add_a_server">新增伺服器</string> <string name="add_dns_server_dialog_title">新增 DNS 伺服器</string> + <string name="add_location_to_list">將 %1$s 新增至清單</string> + <string name="add_locations">新增位置</string> <string name="add_time_to_account">在我們網站上購買點數或兌換憑證。</string> - <string name="added_to_your_account">%1$s已新增至您的帳戶。</string> + <string name="added_to_your_account">%1$s 已新增至您的帳戶。</string> <string name="agree_and_continue">同意並繼續</string> <string name="all_applications">所有應用程式</string> <string name="all_locations">所有位置</string> @@ -34,6 +36,8 @@ <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. 若要啟用鎖定模式,請按一下<b>在沒有 VPN 的情況下封鎖連線</b>旁邊的開關。</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">如果手動中斷與 VPN 通道的連線,鎖定模式便會封鎖所有的網際網路存取。<br/><b>警告:此設定會封鎖分割應用程式和「本機網路共享」功能</b>。</string> <string name="auto_connect_footer">啟動應用程式時,自動連線伺服器。</string> + <string name="auto_connect_footer_legacy">請依照前述 <b>%1$s</b> 中的指南,改用<b>一律啟用</b>系統設定。</string> + <string name="auto_connect_legacy">自動連線 (舊)</string> <string name="automatic">自動</string> <string name="back">返回</string> <string name="block_ads_title">廣告</string> @@ -61,7 +65,9 @@ <string name="copied_mullvad_account_number">已將 Mullvad 帳號複製到剪貼簿</string> <string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string> <string name="copy_account_number">複製帳號</string> + <string name="create">建立</string> <string name="create_account">建立帳戶</string> + <string name="create_new_list">建立新清單</string> <string name="created_x">建立日期:%1$s</string> <string name="creating_new_account">正在建立帳戶…</string> <string name="creating_secure_connection">建立安全連線</string> @@ -78,6 +84,8 @@ <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">有效範圍:%1$s</string> <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">無法解析自訂通道的主機。請嘗試變更您的設定。</string> <string name="delete">刪除</string> + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">要刪除「%1$s」嗎?</string> + <string name="delete_custom_list_message">「%1$s」已刪除</string> <string name="delete_list">刪除清單</string> <string name="device_inactive_description">您已移除此裝置。若要重新連線,您需要重新登入。</string> <string name="device_inactive_title">裝置處於非活動狀態</string> @@ -86,6 +94,8 @@ <string name="device_name_info_first_paragraph">這是系統指派給裝置的名稱。每台登入 Mulvad 帳戶的裝置都會獲得一個獨特名稱,有助於您在應用程式或網站上管理裝置時識別各台裝置。</string> <string name="device_name_info_second_paragraph">一個 Mulvad 帳戶最多可以登入 5 台裝置。</string> <string name="device_name_info_third_paragraph">如果您登出,則系統會移除裝置和裝置名稱。當您再次登入時,裝置則會獲得新名稱。</string> + <string name="discard">捨棄</string> + <string name="discard_changes">要捨棄變更嗎?</string> <string name="disconnect">中斷連線</string> <string name="disconnecting">正在中斷連線</string> <string name="dismiss">取消</string> @@ -96,7 +106,12 @@ <string name="dns_content_blockers_warning">這可能會導致某些網站、服務和應用程式出現問題。</string> <string name="dont_have_an_account">沒有帳號?</string> <string name="duplicate_address_warning">此地址已輸入過。</string> + <string name="edit_custom_lists">編輯自訂清單</string> + <string name="edit_list">編輯清單</string> + <string name="edit_lists">編輯清單</string> + <string name="edit_locations">編輯位置</string> <string name="edit_message">編輯訊息</string> + <string name="edit_name">編輯名稱</string> <string name="enable">啟用</string> <string name="enable_custom_dns">使用自訂 DNS 伺服器</string> <string name="enter_value_placeholder">輸入 MTU</string> @@ -121,6 +136,8 @@ <string name="here_is_your_account_number">以下是您的帳號。請妥善保管!</string> <string name="hide_account_number">隱藏帳號</string> <string name="hint_default">預設</string> + <string name="import_override_textfield_placeholder">貼上或撰寫要匯入的覆寫設定</string> + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">匯入新的覆寫設定,可能會取代一部分先前已匯入的覆寫設定。</string> <string name="import_overrides_import">匯入</string> <string name="import_overrides_text_title">透過文字匯入</string> <string name="in_address">入境</string> @@ -131,11 +148,16 @@ <string name="less_than_a_day_left">剩餘時間不足 1 天</string> <string name="less_than_a_minute_ago">不到 1 分鐘前</string> <string name="less_than_one_day">不足 1 天</string> + <string name="list_name">清單名稱</string> <string name="loading_connecting">正在連線…</string> <string name="loading_verifying">正在驗證購買…</string> <string name="local_network_sharing">本機網路分享</string> <string name="local_network_sharing_additional_info">其原理是允許通道外的網路與本機網路進行通訊,包括以下私人 IP 範圍內的多點傳送和廣播:</string> <string name="local_network_sharing_info">此功能可允許存取本機網路上的其他裝置,以便用於分享、列印、串流等。</string> + <string name="location_added">%1$s (已新增)</string> + <string name="location_was_added_to_list">已將 %1$s 新增至「%2$s」</string> + <string name="locations">位置</string> + <string name="locations_were_changed_for">已變更「%1$s」的位置</string> <string name="log_out">登出</string> <string name="logged_in_description">有效帳號</string> <string name="logged_in_title">已登入</string> @@ -154,12 +176,17 @@ <string name="max_devices_warning_title">裝置過多</string> <string name="mullvad_account_number">Mullvad 帳號</string> <string name="mullvad_owned_only">僅 Mullvad 自有</string> + <string name="name_was_changed_to">名稱已變更為「%1$s」</string> <string name="new_device_notification_message">歡迎,此裝置現在稱為 <b>%1$s</b>。如需詳細資訊,請點按「帳戶」中的資訊按鈕。</string> <string name="new_device_notification_title">已建立新裝置</string> + <string name="new_list">新清單</string> + <string name="no_custom_lists_available">有可用的自訂清單</string> <string name="no_internet_connection">沒有網際網路連線</string> + <string name="no_locations_found">找不到位置</string> <string name="no_matching_relay">沒有與您的設定相符的伺服器,請嘗試變更伺服器或其他設定。</string> <string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 金鑰。在「進階」設定下管理金鑰。</string> <string name="not_blocking_internet">您的網路流量可能正在洩露</string> + <string name="not_found">找不到</string> <string name="number_of_providers">供應商:%1$d</string> <string name="obfuscation_info">藉由混淆,WireGuard 的流量能隱藏在另一個通訊協定中。這有助於規避審查或其他類型的篩選。在這類篩選中,普通 WireGuard 連線將遭到封鎖。</string> <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">開 (UDP-over-TCP)</string> @@ -168,9 +195,11 @@ <string name="on">開啟</string> <string name="out_address">出境</string> <string name="out_of_time">逾時</string> + <string name="overrides_cleared">覆寫設定已清除</string> <string name="owned">自有</string> <string name="ownership">所有權狀態</string> <string name="paid_until">支付至</string> + <string name="patch_not_matching_specification">修補檔與規範不相符</string> <string name="pay_to_start_using">需先在帳戶中加時,才能開始使用本應用程式。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_message">我們無法啟動付款流程,請確認您是否擁有最新版本的 Google Play。</string> <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play 無法使用</string> @@ -216,29 +245,49 @@ <string name="sent_contact">如有需要,我們將透過 %1$s 與您聯絡</string> <string name="sent_thanks">謝謝!</string> <string name="server_ip_overrides">伺服器 IP 覆寫</string> + <string name="server_ip_overrides_active">覆寫設定已啟用</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by">匯入新覆寫設定的方式</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">檔案</string> + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">文字</string> + <string name="server_ip_overrides_inactive">覆寫設定未啟用</string> <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">在某些採用了各類審查功能的網路上,我們的伺服器 IP 位址有時會遭到封鎖。</string> <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">為了避免這種情況,您可以匯入由我們支援團隊所提供的檔案或文字,其中的新 IP 位址會覆蓋「選取位置」視圖中伺服器的預設位址。</string> <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">如果您在連線至 VPN 伺服器時遇到問題,請聯絡支援人員。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset">重設覆寫設定</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_body">所有覆寫內容都將重設,並且在「選擇位置」視圖中,伺服器 IP 位址也將回到預設設定。</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">重設</string> + <string name="server_ip_overrides_reset_title">重設所有覆寫設定</string> <string name="set_dns_error">無法設定系統 DNS 伺服器。請傳送問題回報。</string> <string name="set_firewall_policy_error">無法套用防火牆規則。請排除故障或傳送問題回報。</string> <string name="settings">設定</string> <string name="settings_account">帳戶</string> <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">由於快取的結果,對 DNS 相關設定所做的變更可能不會立即生效。</string> <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS 設定可能不會立即生效</string> + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">無法套用修補檔</string> + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">值「%1$s」無效或是遺失</string> + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">遞迴限制</string> + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">無法剖析修補檔</string> + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">未知或遭到禁用的金鑰「%1$s」</string> + <string name="settings_patch_success">匯入成功,覆寫設定已啟用</string> <string name="settings_preferences">喜好設定</string> <string name="settings_vpn">VPN 設定</string> <string name="show_account_number">顯示帳號</string> <string name="show_system_apps">顯示系統應用程式</string> + <string name="split_tunneling_description">允許您選擇不經過 VPN 通道而直接存取網際網路的應用程式。</string> + <string name="split_tunneling_description_warning">注意:分割通道存在隱私風險。</string> <string name="start_tunnel_error">無法啟動通道連線。請傳送問題回報。</string> <string name="submit_button">提交</string> <string name="switch_location">切換位置</string> <string name="tcp">TCP</string> + <string name="to_add_locations_to_a_list">若要在清單中新增位置,請按下「︙」,或是長按下國家/地區、城市或伺服器。</string> + <string name="to_create_a_custom_list">若要建立自訂清單,請按下「︙」</string> <string name="toggle_vpn">切換 VPN</string> <string name="top_bar_device_name">裝置名稱:%1$s</string> <string name="top_bar_time_left">剩餘時間:%1$s</string> <string name="try_again">再試一次</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">UDP-over-TCP 混淆通訊協定應連線到 VPN 伺服器上的哪個 TCP 連接埠。</string> + <string name="undo">復原</string> <string name="unsecured">不安全</string> <string name="unsecured_connection">不安全的連線</string> <string name="unsupported_version">不支援的版本</string> @@ -248,6 +297,7 @@ <string name="update_available_description">安裝 Mullvad VPN (%1$s) 以維持最新狀態</string> <string name="update_available_footer">更新可用,請下載以維持安全。</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">更新 DNS 伺服器</string> + <string name="update_list_name">更新清單名稱</string> <string name="user_email_hint">您的電子郵件 (選填)</string> <string name="user_message_hint">為了給您提供更完善的協助,請您使用英語或瑞典語書寫,並註明您是從哪個國家/地區進行連線。</string> <string name="verifying_voucher">正在驗證優惠券…</string> |
