summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/android/src/main/res/values-pt
diff options
context:
space:
mode:
authorJanito Vaqueiro Ferreira Filho <janito@mullvad.net>2021-02-09 18:29:34 +0000
committerJanito Vaqueiro Ferreira Filho <janito@mullvad.net>2021-02-10 18:24:03 +0000
commit2cf95d76911bd0d272fd7658b8685611909e697c (patch)
treefa7c1c9d0baca2affaf44783da3edb818fb957ae /android/src/main/res/values-pt
parent8de8f4c882c224d302f323fd461588cd69ba01d1 (diff)
downloadmullvadvpn-2cf95d76911bd0d272fd7658b8685611909e697c.tar.xz
mullvadvpn-2cf95d76911bd0d272fd7658b8685611909e697c.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'android/src/main/res/values-pt')
-rw-r--r--android/src/main/res/values-pt/plurals.xml40
-rw-r--r--android/src/main/res/values-pt/strings.xml48
2 files changed, 76 insertions, 12 deletions
diff --git a/android/src/main/res/values-pt/plurals.xml b/android/src/main/res/values-pt/plurals.xml
index 045e125f3d..98b647ae39 100644
--- a/android/src/main/res/values-pt/plurals.xml
+++ b/android/src/main/res/values-pt/plurals.xml
@@ -1,3 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
+ <plurals name="years_left">
+ <item quantity="one">1 ano restante</item>
+ <item quantity="other">%d anos restantes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="months_left">
+ <item quantity="one">1 mês restante</item>
+ <item quantity="other">%d meses restantes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="days_left">
+ <item quantity="one">1 dia restante</item>
+ <item quantity="other">%d dias restantes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minutes_ago">
+ <item quantity="one">há um minuto</item>
+ <item quantity="other">há %d minutos</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="hours_ago">
+ <item quantity="one">há uma hora</item>
+ <item quantity="other">há %d horas</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="days_ago">
+ <item quantity="one">há um dia</item>
+ <item quantity="other">há %d dias</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="months_ago">
+ <item quantity="one">há um mês</item>
+ <item quantity="other">há %d meses</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="years_ago">
+ <item quantity="one">há um ano</item>
+ <item quantity="other">há %d anos</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="account_credit_expires_in_days">
+ <item quantity="one">O crédito da conta expira dentro de um dia</item>
+ <item quantity="other">O crédito da conta expira dentro de %d dias</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="account_credit_expires_in_hours">
+ <item quantity="one">O crédito da conta expira dentro de uma hora</item>
+ <item quantity="other">O crédito da conta expira dentro de %d horas</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/android/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/src/main/res/values-pt/strings.xml
index f8ae5ee2ae..6ceb7c90e2 100644
--- a/android/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1,49 +1,69 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_created">Conta criada</string>
+ <string name="account_credit_expires_in_a_few_minutes">O crédito da conta expira dentro de alguns minutos</string>
+ <string name="account_credit_expires_soon">O crédito da conta expira brevemente</string>
<string name="account_credit_has_expired">Não tem mais Tempo de VPN restante nesta conta.</string>
<string name="account_number">Número de conta</string>
+ <string name="account_time_notification_channel_description">Mostra lembretes quando o tempo da conta está prestes a expirar</string>
+ <string name="account_time_notification_channel_name">Lembretes de tempo da conta</string>
<string name="account_url">https://mullvad.net/pt/account</string>
+ <string name="add_a_server">Adicionar um servidor</string>
+ <string name="add_anyway">Adicionar mesmo assim</string>
<string name="add_time_to_account">Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher.</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite o acesso a outros dispositivos na mesma rede para partilha, impressão, etc.</string>
<string name="app_name">Mullvad VPN</string>
<string name="app_version">Versão da app</string>
- <string name="auth_failed">Falhou a autenticação da conta.</string>
<string name="auto_connect">Ligação automática</string>
<string name="auto_connect_footer">Liga-se automaticamente a um servidor quando a app inicia.</string>
<string name="back">Retroceder</string>
<string name="blocked_connection">LIGAÇÃO BLOQUEADA</string>
- <string name="blocking_internet">A bloquear a Internet</string>
+ <string name="blocking_all_connections">A bloquear todas as ligações</string>
<string name="buy_credit">Comprar crédito</string>
<string name="buy_more_credit">Comprar mais crédito</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="confirm_no_email">Está prestes a enviar o relatório de problema sem que tenhamos uma forma de lhe responder. Se pretender uma resposta ao seu relatório, tem de introduzir um endereço de email.</string>
+ <string name="confirm_public_dns">O servidor DNS que está a tentar adicionar pode não funcionar porque é público. De momento suportamos apenas servidores DNS locais.</string>
<string name="congrats">Parabéns!</string>
<string name="connect">Tornar a minha ligação segura</string>
<string name="connecting">A ligar</string>
<string name="connecting_to_daemon">A ligar-se ao serviço de sistema Mulvad...</string>
+ <string name="copied_mullvad_account_number">Número de conta Mullvad copiado para a área de transferência</string>
+ <string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
+ <string name="copied_wireguard_public_key">A chave pública WireGuard foi copiada para a área de transferência</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="create_account_url">https://mullvad.net/pt/account/create</string>
<string name="creating_new_account">A criar conta...</string>
<string name="creating_secure_connection">A CRIAR LIGAÇÃO SEGURA</string>
- <string name="critical_error">Erro crítico (é necessária a sua atenção)</string>
+ <string name="custom_dns_example">ex.: 10.0.0.4</string>
+ <string name="custom_dns_footer">Ativar para adicionar pelo menos um servidor DNS.</string>
+ <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Não foi possível resolver o nome do anfitrião do servidor personalizado</string>
<string name="disconnect">Desligar</string>
+ <string name="disconnecting">A desligar</string>
<string name="dismiss">Dispensar</string>
<string name="dont_have_an_account">Não tem um número de conta?</string>
<string name="download_url">https://mullvad.net/pt/download</string>
<string name="edit_message">Editar mensagem</string>
+ <string name="enable">Ativar</string>
+ <string name="enable_custom_dns">Usar servidor DNS personalizado</string>
<string name="enter_voucher_code">Introduza o código do voucher</string>
<string name="error_occurred">Ocorreu um erro.</string>
<string name="error_state">ERRO AO ESTABELECER LIGAÇÃO SEGURA</string>
+ <string name="exclude_applications">Excluir aplicações</string>
+ <string name="failed_to_block_internet">Não foi possível bloquear todo o tráfego de rede. Experimente a resolução de problemas ou comunique-nos o problema.</string>
<string name="failed_to_create_account">Não foi possível criar a conta</string>
<string name="failed_to_generate_key">Não foi possível gerar uma chave</string>
<string name="failed_to_send">Erro no envio</string>
<string name="failed_to_send_details">Pode ter de voltar ao ecrã principal da app e clicar em Desligar antes de tentar novamente. Não se preocupe, a informação que introduziu permanecerá no formulário.</string>
+ <string name="foreground_notification_channel_description">Indica o estado atual do túnel VPN</string>
+ <string name="foreground_notification_channel_name">Estado do túnel VPN</string>
<string name="here_is_your_account_number">Aqui tem o seu número de conta. Guarde-o!</string>
<string name="hint_default">Padrão</string>
<string name="in_address">Entrada</string>
<string name="invalid_voucher">Código do voucher inválido.</string>
- <string name="is_offline">Este dispositivo está offline, não foi possível configurar túneis</string>
+ <string name="ipv6_unavailable">Não foi possível configurar o IPv6</string>
+ <string name="less_than_a_day_left">menos de um dia restante</string>
+ <string name="less_than_a_minute_ago">há menos de um minuto</string>
<string name="local_network_sharing">Partilha de rede local</string>
<string name="log_out">Terminar sessão</string>
<string name="logged_in_title">Sessão iniciada</string>
@@ -53,8 +73,10 @@
<string name="login_fail_description">Número de conta inválido</string>
<string name="login_fail_title">Erro ao iniciar sessão</string>
<string name="login_title">Iniciar sessão</string>
+ <string name="mullvad_account_number">Número de conta Mullvad</string>
+ <string name="no_matching_bridge_relay">Nenhum servidor bridge de retransmissão corresponde às configurações atuais</string>
+ <string name="no_matching_relay">Nenhum servidor de retransmissão corresponde às configurações atuais</string>
<string name="no_wireguard_key">Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas.</string>
- <string name="not_blocking_internet">PODERÁ ESTAR A PERDER TRÁFEGO DE REDE</string>
<string name="out_address">Saída</string>
<string name="out_of_time">Sem tempo</string>
<string name="paid_until">Pago até</string>
@@ -66,7 +88,6 @@
<string name="redeem_voucher">Reclamar voucher</string>
<string name="report_a_problem">Reportar um problema</string>
<string name="secure_connection">LIGAÇÃO SEGURA</string>
- <string name="secured">Seguro</string>
<string name="select_location">Selecionar local</string>
<string name="select_location_description">Enquanto estiver ligado, a sua localização real será mascarada com uma localização privada e segura na região selecionada.</string>
<string name="send">Enviar</string>
@@ -74,31 +95,33 @@
<string name="sending">A enviar...</string>
<string name="sent">Enviado</string>
<string name="sent_contact">Se necessário, iremos contactá-lo através de %1$s</string>
- <string name="set_dns_error">Erro ao definir o servidor de sistema DNS</string>
- <string name="set_firewall_policy_error">Erro ao aplicar as regras da firewall. O dispositivo pode estar atualmente inseguro</string>
+ <string name="sent_thanks">Obrigado!</string>
<string name="settings">Definições</string>
<string name="settings_account">Conta</string>
<string name="settings_advanced">Avançadas</string>
<string name="settings_preferences">Preferências</string>
<string name="split_tunneling">Divisão do túnel</string>
- <string name="start_tunnel_error">Erro ao iniciar a ligação de túnel</string>
+ <string name="split_tunneling_description">A divisão do túnel permite selecionar quais as aplicações que devem ser direcionadas através do túnel VPN.</string>
<string name="switch_location">Alterar local</string>
<string name="tcp">TCP</string>
+ <string name="too_many_keys">Demasiadas chaves WireGuard registadas na conta</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="udp">UDP</string>
- <string name="unsecured">Inseguro</string>
<string name="unsecured_connection">LIGAÇÃO INSEGURA</string>
<string name="unsupported_version">VERSÃO NÃO SUPORTADA</string>
- <string name="unsupported_version_without_upgrade">Está a executar uma versão da aplicação não suportada.</string>
+ <string name="unsupported_version_description">Está a correr uma versão da app que não é suportada. Faça o upgrade para %1$s agora de forma a garantir a sua segurança</string>
<string name="update_available">ESTÁ DISPONÍVEL UMA ATUALIZAÇÃO</string>
- <string name="update_available_description">Instalar o Mullvad VPN (%1$s) para ficar atualizado</string>
<string name="update_available_footer">Atualização disponível, transfira-a para ficar seguro.</string>
<string name="user_email_hint">O seu email (opcional)</string>
<string name="user_message_hint">Descreva o seu problema</string>
<string name="view_logs">Ver os registos da app</string>
+ <string name="virtual_adapter_problem">Erro de adaptador virtual</string>
<string name="voucher_already_used">O código do voucher já foi utilizado.</string>
+ <string name="vpn_permission_denied_error">A transmissão foi negada durante a criação do túnel. Tente fazer novamente a ligação.</string>
+ <string name="we_will_look_into_this">Vamos analisar esta situação.</string>
<string name="wg_key_url">https://mullvad.net/pt/account/ports</string>
<string name="wireguard">WireGuard</string>
+ <string name="wireguard_error">Erro WireGuard</string>
<string name="wireguard_generate_key">Gerar chave</string>
<string name="wireguard_key">Chave WireGuard</string>
<string name="wireguard_key_generated">Chave gerada</string>
@@ -109,6 +132,7 @@
<string name="wireguard_manage_keys">Gerir chaves</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Definir o valor WireGuard MTU. Intervalo válido: %1$d - %2$d.</string>
+ <string name="wireguard_public_key">Chave pública WireGuard</string>
<string name="wireguard_replace_key">Voltar a gerar chave</string>
<string name="wireguard_verify_key">Verificar chave</string>
</resources>