summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/android
diff options
context:
space:
mode:
authorOskar Nyberg <oskar@mullvad.net>2023-02-06 14:20:40 +0100
committerOskar Nyberg <oskar@mullvad.net>2023-02-06 14:20:40 +0100
commit9aeef8fead522356f5bdbd364387e0b7a6b36ecc (patch)
tree5b4f5d9c3c5da9282cecc046914c324d4819cf49 /android
parent93fecb5e3592fb908bd15b6a21c65f2ea409edf2 (diff)
parentee639ca84aa0d33d752596c5aa6dfc51c9741681 (diff)
downloadmullvadvpn-9aeef8fead522356f5bdbd364387e0b7a6b36ecc.tar.xz
mullvadvpn-9aeef8fead522356f5bdbd364387e0b7a6b36ecc.zip
Merge branch 'prepare-translations-2023.1'
Diffstat (limited to 'android')
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-da/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-de/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-es/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-it/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml7
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml9
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-my/strings.xml6
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml7
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml7
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml5
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-th/strings.xml7
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml9
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml9
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml5
19 files changed, 106 insertions, 10 deletions
diff --git a/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index e733be36d9..58e87ff4f5 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Køb enten kredit på vores hjemmeside, eller indløs en kupon.</string>
<string name="all_applications">Alle applikationer</string>
<string name="allow_lan_footer">Giver adgang til andre enheder på det samme netværk til deling, udskrivning osv.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunnelforbindelse. Deaktiver Altid-til VPN for &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Altid-til VPN tildelt en anden app</string>
<string name="app_version">App-version</string>
<string name="auth_failed">Kontogodkendelse mislykkedes.</string>
<string name="auto_connect">Auto-tilslutning</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Betalt indtil</string>
<string name="pay_to_start_using">For at begynde at bruge appen skal du først føje tid til din konto.</string>
<string name="port_removal_notice">Dette vil slette alle videresendte porte. Lokale indstillinger vil blive gemt.</string>
+ <string name="privacy_policy">Fortrolighedspolitik</string>
<string name="problem_report_description">For at vi bedre kan hjælpe dig, bedes du vedhæfte din apps logfil til denne meddelelse. Dine data vil forblive sikre og private, da de anonymiseres, før de sendes via en krypteret kanal.</string>
<string name="reconnecting">Genopretter forbindelse</string>
<string name="redeem">Indløs</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Fejl ved virtuel adapter</string>
<string name="voucher_already_used">Kuponkode er allerede brugt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-tilladelse blev nægtet, da tunnelen blev oprettet. Prøv at oprette forbindelse igen.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Altid-til VPN er måske aktiveret for en anden app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-tilladelsesfejl</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vi vil undersøge dette.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Indstil WireGuard MTU-værdi. Gyldigt område: %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index b2c07fc1f3..1512a2db14 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Kaufen Sie entweder Guthaben über unsere Seite oder lösen Sie einen Gutschein ein.</string>
<string name="all_applications">Alle Anwendungen</string>
<string name="allow_lan_footer">Ermöglicht den Zugriff auf andere Geräte im selben Netzwerk zum Teilen von Dateien, Drucken etc.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunnelverbindung kann nicht gestartet werden. Bitte deaktivieren Sie Always-on VPN für &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;, bevor Sie Mullvad VPN verwenden.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ist einer anderen App zugeordnet</string>
<string name="app_version">App-Version</string>
<string name="auth_failed">Konto-Authentifizierung fehlgeschlagen.</string>
<string name="auto_connect">Automatische Verbindung</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Bezahlt bis</string>
<string name="pay_to_start_using">Um mit der Nutzung dieser App zu beginnen, müssen Sie erst einmal Zeit zu Ihrem Konto hinzufügen.</string>
<string name="port_removal_notice">Dadurch werden alle weitergeleiteten Ports gelöscht. Die lokalen Einstellungen werden gespeichert.</string>
+ <string name="privacy_policy">Datenschutzrichtlinie</string>
<string name="problem_report_description">Damit wir Ihnen besser helfen können, wird die Protokolldatei Ihrer App an diese Nachricht angehängt. Ihre Daten bleiben sicher und privat, da sie vor dem Senden über einen verschlüsselten Kanal anonymisiert werden.</string>
<string name="reconnecting">Wiederherstellen der Verbindung</string>
<string name="redeem">Einlösen</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Virtueller Adapterfehler</string>
<string name="voucher_already_used">Der Gutscheincode wurde bereits verwendet.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-Berechtigungen wurden beim Erstellen des Tunnels abgelehnt.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Always-on VPN könnte für eine andere App aktiviert sein</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-Berechtigungsfehler</string>
<string name="we_will_look_into_this">Wir werden uns das anschauen.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard-MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard-MTU-Wert einstellen. Gültiger Bereich: %1$d – %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index c3b6b4f1d2..c6ceeb3cbf 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Compre crédito en nuestro sitio web o canjee un cupón.</string>
<string name="all_applications">Todas las aplicaciones</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite el acceso a otros dispositivos de la misma red para compartir archivos, imprimir, etc.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">No se puede iniciar la conexión de túnel. Deshabilite la VPN siempre activa en &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; antes de utilizar la VPN de Mullvad.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">La VPN siempre activa se ha asignado a otra aplicación</string>
<string name="app_version">Versión de la aplicación</string>
<string name="auth_failed">Error de autenticación de la cuenta.</string>
<string name="auto_connect">Conexión automática</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Pagado hasta</string>
<string name="pay_to_start_using">Para empezar a usar la aplicación, primero necesita agregar tiempo a su cuenta.</string>
<string name="port_removal_notice">Se eliminarán todos los puertos reenviados. La configuración local se guardará.</string>
+ <string name="privacy_policy">Política de privacidad</string>
<string name="problem_report_description">Para ayudarle de una forma más eficiente, se adjuntará el archivo de registro de la aplicación a este mensaje. Sus datos permanecerán protegidos y privados, ya que se anonimizan antes de enviarse a través de un canal cifrado.</string>
<string name="reconnecting">Volviendo a establecer la conexión</string>
<string name="redeem">Canjear</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Error del adaptador virtual</string>
<string name="voucher_already_used">El código del cupón ya se ha usado.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Se denegó el permiso para usar una conexión VPN al crear el túnel. Intente volver a establecer la conexión.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">La VPN siempre activa podría estar habilitada en otra aplicación</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Error en la autorización de la VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Revisaremos esto.</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU de WireGuard</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Establezca el valor de MTU de WireGuard. Intervalo válido: %1$d-%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 9f874dc5ad..0e4d8a41a5 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki.</string>
<string name="all_applications">Kaikki sovellukset</string>
<string name="allow_lan_footer">Sallii jakamisen, tulostuksen ym. saman verkon muille laitteille.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä sovellukselle &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle</string>
<string name="app_version">Sovelluksen versio</string>
<string name="auth_failed">Tilin todentaminen epäonnistui.</string>
<string name="auto_connect">Automaattinen yhteys</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Maksu ennen</string>
<string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string>
<string name="port_removal_notice">Toiminto poistaa kaikki välitetyt portit. Paikalliset asetukset tallennetaan.</string>
+ <string name="privacy_policy">Tietosuojakäytäntö</string>
<string name="problem_report_description">Jotta voimme olla avuksi parhaamme mukaan, sovelluksesi lokitiedosto liitetään tähän viestiin. Tietosi pysyvät suojattuina ja yksityisinä, ja ne anonymisoidaan salatun kanavan kautta ennen lähetystä.</string>
<string name="reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="redeem">Lunasta</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Virtuaalisovittimen virhe</string>
<string name="voucher_already_used">Kuponkikoodi on jo käytetty.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-lupa evättiin tunnelia luotaessa. Yritä muodostaa yhteys uudelleen.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Aina päällä oleva VPN on mahdollisesti otettu käyttöön toiselle sovellukselle</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-lupavirhe</string>
<string name="we_will_look_into_this">Tutkimme asiaa.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Aseta WireGuardin MTU-arvo väliltä %1$d–%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index d6e1ab4289..a48e0dc5c1 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Achetez du crédit sur notre site web ou échangez un bon.</string>
<string name="all_applications">Toutes les applications</string>
<string name="allow_lan_footer">Autorise l\'accès aux autres appareils sur le même réseau pour partager, imprimer, etc.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez désactiver « Toujours exiger un VPN « pour &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; avant d\'utiliser Mullvad VPN.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">« Toujours exiger un VPN » est assigné à une autre application</string>
<string name="app_version">Version de l\'application</string>
<string name="auth_failed">Connexion au compte échouée.</string>
<string name="auto_connect">Connexion automatique</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Payé jusqu\'au</string>
<string name="pay_to_start_using">Pour commencer à utiliser l\'application, vous devez d\'abord ajouter du temps à votre compte.</string>
<string name="port_removal_notice">Ceci supprimera tous les ports transférés. Les paramètres locaux seront enregistrés.</string>
+ <string name="privacy_policy">Politique de confidentialité</string>
<string name="problem_report_description">Pour mieux vous aider, le fichier journal de l\'application est joint à ce message. Vos données restent privées et en sécurité dans la mesure où elles sont rendues anonymes avant d\'être envoyées via un canal chiffré.</string>
<string name="reconnecting">Reconnexion</string>
<string name="redeem">Échanger</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Erreur d\'adaptateur virtuel</string>
<string name="voucher_already_used">Le code du bon a déjà été utilisé.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">La permission VPN a été refusée lors de la création du tunnel. Veuillez essayer de vous reconnecter.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">« Toujours exiger un VPN » est peut-être activé pour une autre application</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Erreur de permission VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Nous allons nous pencher dessus.</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Définir la valeur MTU WireGuard. Plage valide : %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index fc67147717..50eac38df0 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Acquista credito sul nostro sito web o riscatta un voucher.</string>
<string name="all_applications">Tutte le applicazioni</string>
<string name="allow_lan_footer">Consenti l\'accesso ad altri dispositivi sulla stessa rete per condividere, stampare e altro.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Impossibile avviare la connessione tunnel. Disabilita VPN sempre attiva per &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; prima di utilizzare Mullvad VPN.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre attiva assegnata a un\'altra app</string>
<string name="app_version">Versione app</string>
<string name="auth_failed">Autenticazione account non riuscita.</string>
<string name="auto_connect">Connessione automatica</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Pagato fino al</string>
<string name="pay_to_start_using">Per iniziare a utilizzare l\'app, devi prima aggiungere tempo al tuo account.</string>
<string name="port_removal_notice">Questa operazione eliminerà tutte le porte inoltrate. Le impostazioni locali verranno salvate.</string>
+ <string name="privacy_policy">Informativa sulla privacy</string>
<string name="problem_report_description">Per aiutarti in modo più efficace, il file di registro della tua app sarà allegato a questo messaggio. I tuoi dati rimarranno protetti e privati, e saranno anonimizzati prima di essere inviati tramite un canale crittografato.</string>
<string name="reconnecting">Riconnessione</string>
<string name="redeem">Riscatta</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Errore scheda virtuale</string>
<string name="voucher_already_used">Il codice voucher è già stato utilizzato.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">L\'autorizzazione VPN è stata negata durante la creazione del tunnel. Prova a connetterti di nuovo.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">La VPN sempre attiva potrebbe essere abilitata per un\'altra app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Errore di autorizzazione VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Verificheremo.</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Imposta il valore MTU WireGuard. Intervallo valido: %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 8bf8f90c0e..73de3d9954 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">当社ウェブサイトでクレジットを購入するか、バウチャーを使用してください。</string>
<string name="all_applications">すべてのアプリケーション</string>
<string name="allow_lan_footer">共有や印刷などのため、同一ネットワーク上の他のデバイスへのアクセスを許可します。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">トンネル接続を開始できません。Mullvad VPNを使用する前に&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;のAlways-on VPNを無効にしてください。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPNは他のアプリに割り当てられています</string>
<string name="app_version">アプリのバージョン</string>
<string name="auth_failed">アカウントの認証に失敗しました。</string>
<string name="auto_connect">自動接続</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">次の日時まで支払い済み</string>
<string name="pay_to_start_using">アプリを使い始めるには、まずはアカウントに時間を追加する必要があります。</string>
<string name="port_removal_notice">これにより、転送されたポートがすべて削除されます。ローカル設定は保存されます。</string>
- <string name="problem_report_description">さらに効率よく問題解決を支援するため、お使いのアプリのログファイルをこのメッセージに添付します。個人データは匿名化された後に暗号化されたチャネルで送信されるため、その安全性は維持され、公開されることはありません。</string>
+ <string name="privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
+ <string name="problem_report_description">さらに効率よく問題解決できるよう、お使いのアプリのログファイルがこのメッセージに添付されます。個人データは匿名化された後に暗号化されたチャネルで送信されるため、その安全は確保され、公開されることはありません。</string>
<string name="reconnecting">再接続中</string>
<string name="redeem">使用する</string>
<string name="redeem_voucher">バウチャーを使用する</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">仮想アダプタのエラー</string>
<string name="voucher_already_used">バウチャーコードはすでに使用されています。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">トンネルを作成中にVPNへのアクセスが拒否されました。もう一度接続してみてください。</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Always-on VPNが別のアプリで有効になっている可能性があります</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN許可エラー</string>
<string name="we_will_look_into_this">この問題を調査いたします。</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTUの値を設定します。有効範囲: %1$d ~ %2$d</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 5d2d064c66..4e658eb51f 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">웹 사이트에서 크레딧을 구매하거나 바우처를 사용하세요.</string>
<string name="all_applications">모든 애플리케이션</string>
<string name="allow_lan_footer">공유, 인쇄 등을 위해 동일한 네트워크의 다른 장치에 액세스할 수 있습니다.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">터널 연결을 시작할 수 없습니다. Mullvad VPN을 사용하기 전에 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;에 대한 상시 접속 VPN을 비활성화하십시오.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">상시 접속 VPN이 다른 앱에 할당됨</string>
<string name="app_version">앱 버전</string>
<string name="auth_failed">계정 인증에 실패했습니다.</string>
<string name="auto_connect">자동 연결</string>
@@ -88,7 +90,7 @@
<string name="login_fail_description">유효하지 않은 계정 번호</string>
<string name="login_fail_title">로그인 실패</string>
<string name="login_title">로그인</string>
- <string name="max_devices_confirm_removal_description">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;을(를) 로그아웃하시겠습니까?</string>
+ <string name="max_devices_confirm_removal_description">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;에서 로그아웃하시겠습니까?</string>
<string name="max_devices_resolved_description">이제 이 장치에 계속 로그인할 수 있습니다.</string>
<string name="max_devices_resolved_title">좋습니다!</string>
<string name="max_devices_warning_description">하나 이상의 항목을 아래 목록에서 제거하여 로그아웃하세요. 장치의 계정 설정에서 해당 장치 이름을 찾을 수 있습니다.</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">유효 기간</string>
<string name="pay_to_start_using">앱 사용을 시작하려면, 먼저 계정에 시간을 추가해야 합니다.</string>
<string name="port_removal_notice">전달된 모든 포트가 삭제됩니다. 로컬 설정이 저장됩니다.</string>
- <string name="problem_report_description">효과적인 문제 해결을 위해 앱의 로그 파일이 이 메시지에 첨부됩니다. 사용자 데이터는 암호화된 채널을 통해 전송되기 전에 익명 처리되므로 안전하고 비공개로 유지됩니다.</string>
+ <string name="privacy_policy">개인정보 보호정책</string>
+ <string name="problem_report_description">보다 효과적인 문제 해결을 위해 앱의 로그 파일이 이 메시지에 첨부됩니다. 사용자 데이터는 암호화된 채널을 통해 전송되기 전에 익명 처리되므로 안전하고 비공개로 유지됩니다.</string>
<string name="reconnecting">다시 연결 중</string>
<string name="redeem">사용</string>
<string name="redeem_voucher">바우처 사용</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">가상 어댑터 오류</string>
<string name="voucher_already_used">이미 사용된 바우처 코드입니다.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">터널을 만드는 동안 VPN 사용 권한이 거부되었습니다. 다시 연결해 보세요.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">상시 접속 VPN이 다른 앱에 활성화되었을 수 있습니다.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN 권한 오류</string>
<string name="we_will_look_into_this">조사해보겠습니다.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU 값을 설정하세요. 유효 범위: %1$d ~ %2$d</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 08909cc17e..6840a1fc71 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် ခရက်ဒစ် ဝယ်ယူပါ သို့မဟုတ် ဘောက်ချာဖြင့် လဲယူပါ။</string>
<string name="all_applications">အပလီကေးရှင်း အားလုံး</string>
<string name="allow_lan_footer">ဝေမျှရန်၊ ပရင့်ထုတ်ရန်စသည်တို့အတွက် တူညီသည့် ကွန်ရက်ရှိ အခြားစက်များ ရယူသုံးစွဲခွင့်ပြုပေးပါသည်။</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ Mullvad VPN ကို မသုံးမီ &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; အတွက် VPN အမြဲဖွင့်ထားမှုကို ပိတ်ပေးပါ။</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">အမြဲဖွင့် VPN ကို အခြားအက်ပ်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားပါသည်</string>
<string name="app_version">အက်ပ်ဗားရှင်း</string>
<string name="auth_failed">အကောင့် စစ်မှန်ကြောင်း သက်သေပြမှု မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string name="auto_connect">အော်တို ချိတ်ဆက်မှု</string>
@@ -88,6 +90,7 @@
<string name="login_fail_description">အကောင့်နံပါတ် မှားယွင်းနေပါသည်</string>
<string name="login_fail_title">ဝင်ရောက်မှု မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="login_title">ဝင်ရန်</string>
+ <string name="max_devices_confirm_removal_description">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; မှ ထွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
<string name="max_devices_resolved_description">သင်သည် ယခု ဤစက်တွင် ဆက်လက် ဝင်ရောက်နိုင်သည်။</string>
<string name="max_devices_resolved_title">အလွန်ကောင်း။</string>
<string name="max_devices_warning_description">အောက်ပါစာရင်းမှ အနည်းဆုံး တစ်ခုကို ဖယ်ရှားခြင်းဖြင့် ၎င်းမှ ထွက်ပါ။ စက်၏ အကောင့်ဆက်တင်အောက်တွင် သက်ဆိုင်သော စက်အမည်ကို သင် ရှာနိုင်သည်။</string>
@@ -102,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">ဖော်ပြပါအထိ ပေးချေထားပြီး</string>
<string name="pay_to_start_using">အက်ပ်ကို စသုံးရန်အတွက် ဦးစွာ သင့်အကောင့်တွင် အချိန်ပေါင်းထည့်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
<string name="port_removal_notice">၎င်းသည် ပေးပို့ထားသော ports ကို ဖျက်ပါမည်။ စက်တွင်းဆက်တင်ကို သိမ်းထားပါမည်။</string>
+ <string name="privacy_policy">ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
<string name="problem_report_description">သင့်အား ပိုမိုထိရောက်စွာ ကူညီနိုင်ရန် သင့်အက်ပ်၏ မှတ်တမ်းဖိုင်ကို ဤမက်ဆေ့ချ်နှင့်အတူ တွဲပေးသွားပါမည်။ ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသည့် ချန်နယ်မှတစ်ဆင့် မပေးပို့မီ သင့်ဒေတာများကို အမည်မဖော်ဘဲ ထားမည်ဖြစ်သောကြောင့် လျှို့ဝှက်လုံခြုံလျက် ရှိနေပါမည်။</string>
<string name="reconnecting">ပြန်ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
<string name="redeem">လဲယူရန်</string>
@@ -146,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">စက်တွင်း အဒက်တာ ချို့ယွင်းချက်</string>
<string name="voucher_already_used">ဘောက်ချာကုဒ် သုံးထားပြီးသား ဖြစ်ပါသည်။</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Tunnel ဖန်တီးနေစဉ် VPN ခွင့်ပြုချက်ကို ပယ်ချခဲ့ပါသည်။ ထပ်မံချိတ်ဆက်ပေးပါ။</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">အမြဲဖွင့် VPN ကို နောက်ထပ်အက်ပ်အတွက် ဖွင့်ထားနိုင်ပါသည်</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN ခွင့်ပြုချက် ချို့ယွင်းချက်</string>
<string name="we_will_look_into_this">ဤသည်ကို စစ်ဆေးလိုက်ပါမည်။</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU တန်ဖိုးကို သတ်မှတ်ပါ။ အကျုံးဝင်သည့် အပိုင်းအခြား- %1$d - %2$d ။</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 918eb3887c..ef9520b492 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Du kan enten kjøpe kreditt på nettsiden vår eller løse inn en kupong.</string>
<string name="all_applications">Alle applikasjoner</string>
<string name="allow_lan_footer">Gir tilgang til andre enheter på samme nettverk for deling, utskrift osv.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunneltilkobling. Deaktiver VPN som alltid er på, for &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; før du bruker Mullvad VPN.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid er på, er tilordnet en annen app</string>
<string name="app_version">Appversjon</string>
<string name="auth_failed">Autentisering av konto mislykket.</string>
<string name="auto_connect">Automatisk tilkobling</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Betalt fram til</string>
<string name="pay_to_start_using">For å starte bruken av appen, må du først legge til tid til kontoen.</string>
<string name="port_removal_notice">Dette vil slette alle formidlede porter. Lokale innstillinger blir lagret.</string>
+ <string name="privacy_policy">Retningslinjer for personvern</string>
<string name="problem_report_description">For å kunne gi deg god nok hjelp vil loggfilen til appen ligge som vedlegg til meldingen. All data forblir beskyttet og privat gjennom anonymisering før det sendes gjennom en kryptert kanal.</string>
<string name="reconnecting">Kobler til på nytt</string>
<string name="redeem">Løs inn</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Virtuell adapterfeil</string>
<string name="voucher_already_used">Kupongkoden er allerede brukt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-tillatelse ble avvist under opprettelsen av tunnelen. Prøv å koble til igjen.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">VPN som alltid er på, kan være aktivert for en annen app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Feil med VPN-tillatelse</string>
<string name="we_will_look_into_this">Dette skal vi følge opp.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Angi WireGuard MTU-verdi. Verdiområde: %1$d–%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index ac6578d66c..7561598494 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Koop krediet op onze website of wissel een voucher in.</string>
<string name="all_applications">Alle toepassingen</string>
<string name="allow_lan_footer">Biedt toegang tot andere apparaten op hetzelfde netwerk voor delen, afdrukken en dergelijke</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kan de tunnelverbinding niet starten. Schakel Altijd-aan VPN uit voor &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; voordat u Mullvad VPN gebruikt.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Altijd-aan VPN toegewezen aan andere app</string>
<string name="app_version">Appversie</string>
<string name="auth_failed">Met welke TCP-poort mory het UDP-over-TCP-obfuscatieprotocol verbinding maken op de VPN-server.</string>
<string name="auto_connect">Automatisch verbinden</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Betaald tot</string>
<string name="pay_to_start_using">Om de app te gebruiken, moet u eerst tijd toevoegen aan uw account.</string>
<string name="port_removal_notice">Hiermee worden alle doorgestuurde poorten verwijderd. De lokale instellingen worden opgeslagen.</string>
+ <string name="privacy_policy">Privacybeleid</string>
<string name="problem_report_description">Het logboekbestand van uw app wordt aan dit bericht gekoppeld zodat we u beter kunnen helpen. Uw gegevens blijven veilig en privé, omdat ze worden geanonimiseerd voordat ze over een versleuteld kanaal worden verzonden.</string>
<string name="reconnecting">Opnieuw verbinden</string>
<string name="redeem">Inwisselen</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Fout virtuele adapter</string>
<string name="voucher_already_used">Vouchercode is al gebruikt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-toestemming is geweigerd tijdens maken van de tunnel. Probeer opnieuw verbinding te maken.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Altijd-aan VPN is mogelijk ingeschakeld voor een andere app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-machtigingsfout</string>
<string name="we_will_look_into_this">We gaan het bekijken.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard-MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Stel de MTU-waarde voor WireGuard in. Geldig bereik: %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index be1f310384..771336239d 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Doładuj w naszej witrynie internetowej lub zrealizuj kupon.</string>
<string name="all_applications">Wszystkie aplikacje</string>
<string name="allow_lan_footer">Umożliwia dostęp do innych urządzeń w tej samej sieci w celu udostępniania, drukowania itd.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN” w &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji</string>
<string name="app_version">Wersja aplikacji</string>
<string name="auth_failed">Niepowodzenie uwierzytelnienia konta.</string>
<string name="auto_connect">Automatyczne łączenie</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">Płatne do</string>
<string name="pay_to_start_using">Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji, musisz najpierw dodać czas do swojego konta.</string>
<string name="port_removal_notice">Spowoduje to usunięcie wszystkich przekierowanych portów. Ustawienia lokalne zostaną zapisane.</string>
- <string name="problem_report_description">Aby pomóc Ci skuteczniej, do tej wiadomości dołączony zostanie plik dzienników aplikacji. Twoje dane pozostaną bezpieczne i prywatne, ponieważ przed wysłaniem zaszyfrowanym kanałem zostają one zanonimizowane.</string>
+ <string name="privacy_policy">Polityka prywatności</string>
+ <string name="problem_report_description">Aby można było pomóc Ci skuteczniej, do tej wiadomości dołączony zostanie plik dziennika aplikacji. Twoje dane pozostaną bezpieczne i prywatne, ponieważ przed wysłaniem zaszyfrowanym kanałem zostają one zanonimizowane.</string>
<string name="reconnecting">Ponowne łączenie</string>
<string name="redeem">Zrealizuj</string>
<string name="redeem_voucher">Zrealizuj kupon</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Błąd wirtualnej karty sieciowej</string>
<string name="voucher_already_used">Kod z tego kuponu został już użyty.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Uprawnienie VPN zostało odrzucone podczas tworzenia tunelu. Spróbuj połączyć się ponownie.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Opcja „Zawsze włączony VPN” może być włączona dla innej aplikacji</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Błąd uprawnienia VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Sprawdzimy to.</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Ustaw wartość MTU WireGuard. Prawidłowy zakres: %1$d–%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index c26a223d68..352b5698c3 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher.</string>
<string name="all_applications">Todas as aplicações</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite o acesso a outros dispositivos na mesma rede para partilha, impressão, etc.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a VPN sempre ligada para &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; antes de utilizar a Mullvad VPN.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre ligada atribuída a outra app</string>
<string name="app_version">Versão da app</string>
<string name="auth_failed">Erro na autenticação da conta.</string>
<string name="auto_connect">Ligação automática</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">Pago até</string>
<string name="pay_to_start_using">Para começar a utilizar a aplicação, primeiro tem de adicionar tempo à sua conta.</string>
<string name="port_removal_notice">Esta ação irá apagar todas as portas reencaminhadas. As definições locais serão guardadas.</string>
- <string name="problem_report_description">Para o ajudarmos de forma mais eficaz, o ficheiro de registo da sua aplicação será anexado a esta mensagem. Os seus dados permanecerão seguros e privados, pois são tornados anónimos antes de serem enviados através de um canal encriptado.</string>
+ <string name="privacy_policy">Política de privacidade</string>
+ <string name="problem_report_description">Para ajudarmos de forma mais eficaz, o ficheiro de registo da sua aplicação será anexado a esta mensagem. Os seus dados permanecerão seguros e privados, pois são tornados anónimos antes de serem enviados através de um canal encriptado.</string>
<string name="reconnecting">A religar</string>
<string name="redeem">Reclamar</string>
<string name="redeem_voucher">Reclamar voucher</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Erro de adaptador virtual</string>
<string name="voucher_already_used">O código do voucher já foi utilizado.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">A transmissão foi negada durante a criação do túnel. Tente fazer novamente a ligação.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">A VPN sempre ligada pode estar ativada para outra app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Erro de permissão da VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vamos analisar esta situação.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Definir o valor WireGuard MTU. Intervalo válido: %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 9a22cd5fef..b2d9a4a9b9 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Пополните баланс у нас на сайте или погасите ваучер.</string>
<string name="all_applications">Все приложения</string>
<string name="allow_lan_footer">Разрешить доступ к другим устройствам в той же сети для передачи данных, печати и т. д.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Не удалось запустить туннельное соединение. Перед использованием Mullvad VPN отключите опцию «VPN всегда вкл.» для &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Опция «VPN всегда вкл.» назначена другому приложению</string>
<string name="app_version">Версия приложения</string>
<string name="auth_failed">Ошибка аутентификации учетной записи.</string>
<string name="auto_connect">Автоподключение</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Оплачено до</string>
<string name="pay_to_start_using">Чтобы пользоваться приложением, нужно добавить время на учетную запись.</string>
<string name="port_removal_notice">Будут удалены все перенаправленные порты. Локальные настройки сохранятся.</string>
+ <string name="privacy_policy">Политика конфиденциальности</string>
<string name="problem_report_description">Чтобы помощь была эффективнее, к этому сообщению будет прикреплен файл журнала из приложения. Ваши данные останутся защищенными и конфиденциальными: они обезличиваются и отправляются по зашифрованному каналу.</string>
<string name="reconnecting">Идет переподключение</string>
<string name="redeem">Погасить</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Ошибка виртуального адаптера</string>
<string name="voucher_already_used">Этот код ваучера уже использовался.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">При создании туннеля в доступе к VPN было отказано. Попробуйте подключиться снова.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Опцию «VPN всегда вкл.» может быть включена для другого приложения</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Ошибка разрешения для VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Мы рассмотрим эту проблему.</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU для WireGuard</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Установите значение MTU для WireGuard. Диапазон значений: %1$d–%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index d5ae0a0860..e723370623 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Du kan antingen köpa kredit på vår webbplats eller lösa in en kupong.</string>
<string name="all_applications">Alla applikationer</string>
<string name="allow_lan_footer">Tillåter åtkomst till andra enheter i samma nätverk för delning, utskrift etc.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Det går inte att starta tunnelanslutning. Aktivera VPN som alltid är på för &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; innan du använder Mullvad VPN.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid är på har tilldelats till annan app</string>
<string name="app_version">Appversion</string>
<string name="auth_failed">Autentiseringen av kontot misslyckades.</string>
<string name="auto_connect">Anslut automatiskt</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">Betalat till</string>
<string name="pay_to_start_using">Om du vill börja använda appen måste du först lägga till tid i ditt konto.</string>
<string name="port_removal_notice">Detta tar bort alla vidarebefordrade portar. Lokala inställningar sparas.</string>
+ <string name="privacy_policy">Sekretesspolicy</string>
<string name="problem_report_description">För att hjälpa dig mer effektivt kommer appens loggfil att bifogas i detta meddelande. Dina uppgifter förblir säkra och privata, eftersom de anonymiseras innan de skickas över en krypterad kanal.</string>
<string name="reconnecting">Återansluter</string>
<string name="redeem">Lös in</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Fel med virtuell adapter</string>
<string name="voucher_already_used">Kupongkoden har redan använts.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-behörighet nekades när tunneln skapades. Försök att ansluta igen.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">VPN som alltid är på kan ha aktiverats för annan app</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">Behörighetsfel med VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vi kommer att undersöka detta.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Ange WireGuard MTU-värde. Giltigt intervall: %1$d–%2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index dae020a6fd..ed2fbd93c3 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">ซื้อเครดิตบนเว็บไซต์ของเรา หรือแลกรับบัตรกำนัล</string>
<string name="all_applications">แอปพลิเคชันทั้งหมด</string>
<string name="allow_lan_footer">อนุญาตให้เข้าถึงอุปกรณ์อื่นๆ บนเครือข่ายเดียวกัน เพื่อแชร์ พิมพ์ ฯลฯ</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดปิดใช้งาน Always-on VPN เป็นเวลา &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; ก่อนที่จะใช้งาน Mullvad VPN</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ได้รับการมอบหมายไปยังแอปอื่นแล้ว</string>
<string name="app_version">เวอร์ชันแอป</string>
<string name="auth_failed">ไม่สามารถรับรองความถูกต้องของบัญชีได้</string>
<string name="auto_connect">เชื่อมต่ออัตโนมัติ</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">ชำระเงินแล้วจนถึง</string>
<string name="pay_to_start_using">คุณจำเป็นต้องเพิ่มเวลาไปยังบัญชีของคุณก่อน เพื่อที่จะเริ่มใช้งานแอป</string>
<string name="port_removal_notice">นี่จะเป็นการลบพอร์ตที่ส่งต่อทั้งหมด และการตั้งค่าบนอุปกรณ์จะได้รับการบันทึกไว้</string>
- <string name="problem_report_description">ไฟล์บันทึกในแอปของคุณจะแนบไปกับข้อความนี้ เพื่อที่เราจะสามารถช่วยเหลือคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลของคุณจะยังคงมีความปลอดภัยและเป็นส่วนตัว เพราะจะไม่มีการระบุตัวตนก่อนส่งข้อมูลผ่านช่องทางที่มีการเข้ารหัส</string>
+ <string name="privacy_policy">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
+ <string name="problem_report_description">ไฟล์บันทึกล็อกของแอปของคุณจะถูกแนบไปกับข้อความนี้ เพื่อที่เราจะช่วยเหลือคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลของคุณจะยังคงมีความปลอดภัยและเป็นส่วนตัว เนื่องจากจะไม่มีการระบุตัวตนก่อนส่งข้อมูลผ่านช่องทางที่มีการเข้ารหัส</string>
<string name="reconnecting">กำลังเชื่อมต่อใหม่</string>
<string name="redeem">แลกรับ</string>
<string name="redeem_voucher">แลกบัตรกำนัล</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">ข้อผิดพลาดของอะแดปเตอร์เสมือน</string>
<string name="voucher_already_used">รหัสบัตรกำนัลถูกใช้ไปแล้ว</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">การให้สิทธิ์ VPN ถูกปฏิเสธ ในขณะที่สร้างอุโมงค์ โปรดลองเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Always-on VPN อาจได้รับการเปิดใช้งานสำหรับแอปอื่น</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">เกิดข้อผิดพลาดในการอนุญาต VPN</string>
<string name="we_will_look_into_this">เราจะตรวจสอบปัญหานี้</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">ตั้งค่า WireGuard MTU ช่วงที่ใช้ได้: %1$d - %2$d</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 737d621057..ed787e37e7 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">Web sitemizden kredi satın alın veya kupon kullanın.</string>
<string name="all_applications">Tüm uygulamalar</string>
<string name="allow_lan_footer">Paylaşım, yazdırma vb. için aynı ağdaki diğer cihazlara erişime izin verir.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Mullvad VPN\'i kullanmadan önce lütfen Her zaman açık VPN\'i &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; için devre dışı bırakın.</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Her zaman açık VPN başka bir uygulamaya atandı</string>
<string name="app_version">Uygulama sürümü</string>
<string name="auth_failed">Hesap kimlik doğrulaması başarısız oldu.</string>
<string name="auto_connect">Otomatik Bağlan</string>
@@ -88,7 +90,7 @@
<string name="login_fail_description">Geçersiz hesap numarası</string>
<string name="login_fail_title">Oturum açma başarısız</string>
<string name="login_title">Oturum Aç</string>
- <string name="max_devices_confirm_removal_description">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; adlı cihazın oturumunu kapatmak istediğinizden emin misiniz?</string>
+ <string name="max_devices_confirm_removal_description">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; adlı cihazdan çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="max_devices_resolved_description">Artık bu cihazda oturum açmaya devam edebilirsiniz.</string>
<string name="max_devices_resolved_title">Süper!</string>
<string name="max_devices_warning_description">Lütfen aşağıdaki listeden en az bir cihazı kaldırarak çıkış yapın. İlgili cihaz adını cihazın Hesap ayarları altında bulabilirsiniz.</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">Şu tarihe kadar ödendi:</string>
<string name="pay_to_start_using">Uygulamayı kullanmaya başlamak için önce hesabınıza süre eklemeniz gerekir.</string>
<string name="port_removal_notice">Bu işlem, yönlendirilen tüm portları silecek. Yerel ayarlar kaydedilecektir.</string>
- <string name="problem_report_description">Size daha etkin bir şekilde yardımcı olmak için uygulamanızın günlük dosyası bu mesaja eklenecektir. Verileriniz şifrelenmiş bir kanal üzerinden gönderilmeden önce anonimleştirildiği için güvenli ve gizli kalacaktır.</string>
+ <string name="privacy_policy">Gizlilik politikası</string>
+ <string name="problem_report_description">Size daha etkili bir şekilde yardımcı olmak için uygulamanızın günlük dosyası bu mesaja eklenecektir. Verileriniz şifrelenmiş bir kanal üzerinden gönderilmeden önce anonimleştirildiği için güvenli ve gizli kalacaktır.</string>
<string name="reconnecting">Yeniden Bağlanılıyor</string>
<string name="redeem">Kullan</string>
<string name="redeem_voucher">Kuponu kullan</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">Sanal adaptör hatası</string>
<string name="voucher_already_used">Kupon kodu zaten kullanılmış.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Tünel oluşturulurken VPN izni reddedildi. Lütfen tekrar bağlanmayı deneyin.</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">Her zaman açık VPN başka bir uygulama için etkinleştirilebilir</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN izin hatası</string>
<string name="we_will_look_into_this">Bunu araştıracağız.</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU değerini ayarlayın. Geçerli aralık: %1$d - %2$d.</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f5e899dfa9..3fd1678321 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">在我们的网站上购买额度或兑换优惠券。</string>
<string name="all_applications">所有应用程序</string>
<string name="allow_lan_footer">允许访问同一个网络上的其他设备以进行共享和打印等。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">无法启动隧道连接。在使用 Mullvad VPN 之前,请为 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; 禁用“始终启用 VPN”。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">“始终启用 VPN”已分配给其他应用</string>
<string name="app_version">应用版本</string>
<string name="auth_failed">帐户身份验证失败。</string>
<string name="auto_connect">自动连接</string>
@@ -58,7 +60,7 @@
<string name="error_occurred">出错了。</string>
<string name="error_state">无法保护连接</string>
<string name="exclude_applications">排除的应用程序</string>
- <string name="failed_to_block_internet">无法阻止所有网络流量。请排除故障或向我们报告问题。</string>
+ <string name="failed_to_block_internet">无法阻止所有网络流量。请排查问题或向我们报告问题。</string>
<string name="failed_to_create_account">无法创建帐户</string>
<string name="failed_to_fetch_devices">无法获取设备列表</string>
<string name="failed_to_remove_device">无法移除设备</string>
@@ -103,7 +105,8 @@
<string name="paid_until">到期时间</string>
<string name="pay_to_start_using">要开始使用本应用,您首先需要向帐户中充入时间。</string>
<string name="port_removal_notice">这将删除所有转发的端口。将保存本地设置。</string>
- <string name="problem_report_description">为了更有效地帮助您,您应用的日志文件将附加到此消息。您的数据将保持安全和私密,因为所有数据在发送之前都将通过加密通道进行匿名处理。</string>
+ <string name="privacy_policy">隐私政策</string>
+ <string name="problem_report_description">为了更有效地帮助您,您应用的日志文件将被附加到此消息。您的数据将保持安全和私密,因为所有数据在发送之前都将通过加密通道进行匿名处理。</string>
<string name="reconnecting">正在重新连接</string>
<string name="redeem">兑换</string>
<string name="redeem_voucher">兑换优惠券</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">虚拟适配器错误</string>
<string name="voucher_already_used">该优惠券码已被使用。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">创建隧道时,VPN 权限被拒绝。请尝试重新连接。</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">可能为另一个应用启用了“始终启用 VPN”</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN 权限错误</string>
<string name="we_will_look_into_this">我们将对此进行调查。</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">设置 WireGuard MTU 值。有效范围:%1$d - %2$d。</string>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 31f7cb5682..a173f9bf9e 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -12,6 +12,8 @@
<string name="add_time_to_account">在我們網站上購買點數或兌換憑證。</string>
<string name="all_applications">所有應用程式</string>
<string name="allow_lan_footer">允許存取同一網路上的其他裝置,以進行共用、列印等。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_content">無法啟動通道連線。在使用 Mullvad VPN 之前,請先為 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; 停用「始終啟用 VPN」。</string>
+ <string name="always_on_vpn_error_notification_title">「始終啟用 VPN」已指派給其他應用程式</string>
<string name="app_version">應用程式版本</string>
<string name="auth_failed">帳戶驗證失敗。</string>
<string name="auto_connect">自動連線</string>
@@ -103,6 +105,7 @@
<string name="paid_until">支付至</string>
<string name="pay_to_start_using">需先在帳戶中加時,才能開始使用本應用程式。</string>
<string name="port_removal_notice">這將刪除所有轉送的連接埠。將儲存本機設定。</string>
+ <string name="privacy_policy">隱私權政策</string>
<string name="problem_report_description">為了更有效協助您,會將應用程式的日誌檔將附加到此郵件。您的資料會保持安全和私密性,因為這些資料會先經過匿名處理,再透過加密通道傳送。</string>
<string name="reconnecting">正在重新連線</string>
<string name="redeem">兌換</string>
@@ -147,6 +150,8 @@
<string name="virtual_adapter_problem">虛擬配接器錯誤</string>
<string name="voucher_already_used">此憑證兌換碼已有人用過。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">建立通道時,VPN 權限被拒絕。請嘗試重新連線。</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_message">可能已為另一個應用程式啟用了「始終啟用 VPN」</string>
+ <string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN 權限錯誤</string>
<string name="we_will_look_into_this">我們會對此進行調查。</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">設定 WireGuard MTU 值。有效範圍:%1$d - %2$d。</string>