summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/android
diff options
context:
space:
mode:
authorMaryamShaghaghi <122574719+MaryamShaghaghi@users.noreply.github.com>2023-11-27 14:29:50 +0100
committerMaryamShaghaghi <122574719+MaryamShaghaghi@users.noreply.github.com>2023-12-04 11:30:22 +0100
commitf4cc1a4f1ea504179280d044f695e088e1224ab8 (patch)
tree8c5fb806ebdfb793b8b948032c76bcbf142cece6 /android
parentf929009e91e44c0c174abde053f4f2ea721c5a06 (diff)
downloadmullvadvpn-f4cc1a4f1ea504179280d044f695e088e1224ab8.tar.xz
mullvadvpn-f4cc1a4f1ea504179280d044f695e088e1224ab8.zip
Add string resources
Co-Authored-By: Boban Sijuk <49131853+boki91@users.noreply.github.com>
Diffstat (limited to 'android')
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml12
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml12
20 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
index 160a34ea5f..faa43cde8b 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Køb enten kredit på vores hjemmeside, eller indløs en kupon.</string>
<string name="agree_and_continue">Accepter og fortsæt</string>
<string name="all_applications">Alle applikationer</string>
+ <string name="all_providers">Alle udbydere</string>
<string name="allow_lan_footer">Giver adgang til andre enheder på det samme netværk til deling, udskrivning osv.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunnelforbindelse. Deaktiver Altid-til VPN for &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Altid-til VPN tildelt en anden app</string>
+ <string name="any">Enhver</string>
<string name="app_version">App-version</string>
+ <string name="apply">Anvend</string>
<string name="auth_failed">Kan ikke godkende konto. Indsend en problemrapport.</string>
<string name="auto_connect">Auto-tilslutning</string>
<string name="auto_connect_footer">Opret automatisk forbindelse til en server, når appen starter.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="failed_to_send_details">Hvis du lukker formularen og prøver igen senere, vil de oplysninger, du allerede har indtastet, stadig være her.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ofte stillede spørgsmål og vejledninger</string>
+ <string name="filter">Filter</string>
+ <string name="filtered">Filtreret:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Viser den aktuelle VPN-tunnelstatus</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
<string name="go_to_login">Gå til login</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Log ud af mindst én ved at fjerne den fra listen nedenfor. Du kan finde det tilsvarende enhedsnavn under enhedens kontoindstillinger.</string>
<string name="max_devices_warning_title">For mange enheder</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Kun ejet af Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Velkommen! Denne enhed hedder nu &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Se info-knappen i Konto for at flere oplysninger.</string>
<string name="new_device_notification_title">NY ENHED OPRETTET</string>
<string name="no_matching_relay">Ingen servere matcher dine indstillinger. Prøv at ændre server eller andre indstillinger.</string>
<string name="no_wireguard_key">Gyldig WireGuard-nøgle mangler. Administrer nøgler under Avancerede indstillinger.</string>
<string name="not_blocking_internet">DU LÆKKER MÅSKE NETVÆRKSTRAFIK</string>
+ <string name="number_of_providers">Udbydere: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Tilsløring skjuler WireGuard-trafikken inden i en anden protokol. Det kan bruges til at hjælpe med at omgå censur og andre typer filtrering, hvor en almindelig WireGuard-forbindelse ville blive blokeret.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Til (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-tilsløring</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Til</string>
<string name="out_address">Ud</string>
<string name="out_of_time">Tid udløbet</string>
+ <string name="owned">Ejet</string>
+ <string name="ownership">Ejerskab</string>
<string name="paid_until">Betalt indtil</string>
<string name="pay_to_start_using">For at begynde at bruge appen skal du først føje tid til din konto.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tid blev tilføjet</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Privatliv</string>
<string name="privacy_policy_label">Fortrolighedspolitik</string>
<string name="problem_report_description">For at vi bedre kan hjælpe dig, bedes du vedhæfte din apps logfil til denne meddelelse. Dine data vil forblive sikre og private, da de anonymiseres, før de sendes via en krypteret kanal.</string>
+ <string name="providers">Udbydere</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">OPRETTER KVANTESIKKER FORBINDELSE</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Denne funktion gør WireGuard-tunnelen modstandsdygtig over for potentielle angreb fra kvantecomputere.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Det gør den ved at udføre en ekstra nøgleudveksling ved hjælp af en kvantesikker algoritme og blande resultatet med WireGuards almindelige kryptering. Dette ekstra trin bruger cirka 500 kB trafik, hver gang en ny tunnel etableres.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Indløs</string>
<string name="redeem_voucher">Indløs kupon</string>
<string name="remove_button">Fjern</string>
+ <string name="rented">Lejet</string>
+ <string name="rented_only">Kun lejet</string>
<string name="report_a_problem">Rapporter et problem</string>
<string name="reset_to_default_button">Nulstil til standard</string>
<string name="search_placeholder">Søg efter...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
index fd6b6f8d59..f4d33a913d 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Kaufen Sie entweder Guthaben über unsere Seite oder lösen Sie einen Gutschein ein.</string>
<string name="agree_and_continue">Akzeptieren und weiter</string>
<string name="all_applications">Alle Anwendungen</string>
+ <string name="all_providers">Alle Anbieter</string>
<string name="allow_lan_footer">Ermöglicht den Zugriff auf andere Geräte im selben Netzwerk zum Teilen von Dateien, Drucken etc.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunnelverbindung kann nicht gestartet werden. Bitte deaktivieren Sie Always-on VPN für &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;, bevor Sie Mullvad VPN verwenden.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ist einer anderen App zugeordnet</string>
+ <string name="any">Beliebige</string>
<string name="app_version">App-Version</string>
+ <string name="apply">Anwenden</string>
<string name="auth_failed">Konto konnte nicht authentifiziert werden. Bitte senden Sie einen Problembericht.</string>
<string name="auto_connect">Automatische Verbindung</string>
<string name="auto_connect_footer">Stellt automatisch eine Verbindung zum Server her, wenn die App startet.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Fehler beim Senden</string>
<string name="failed_to_send_details">Die Informationen, die Sie bereits eingegeben haben, werden immer noch da sein, wenn Sie das Formular schließen und es später erneut versuchen.</string>
<string name="faqs_and_guides">Häufig gestellte Fragen &amp; Anleitungen</string>
+ <string name="filter">Filter</string>
+ <string name="filtered">Gefiltert:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Zeigt den aktuellen Status des VPN-Tunnels an</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status des VPN-Tunnels</string>
<string name="go_to_login">Zur Anmeldung</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Bitte melden Sie sich von mindestens einem Gerät ab, indem Sie es aus der Liste unten entfernen. Sie finden den entsprechenden Gerätenamen unter den Kontoeinstellungen des Geräts.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Zu viele Geräte</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-Kontonummer</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Nur im Besitz von Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Dieses Gerät heißt jetzt &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Weitere Details finden Sie über die Info-Schaltfläche in Ihrem Konto.</string>
<string name="new_device_notification_title">NEUES GERÄT ERSTELLT</string>
<string name="no_matching_relay">Kein Server entspricht Ihren Einstellungen. Versuchen Sie, den Server oder andere Einstellungen zu ändern.</string>
<string name="no_wireguard_key">Gültiger WireGuard-Schlüssel fehlt. Sie können Ihre Schlüssel in den erweiterten Einstellungen verwalten.</string>
<string name="not_blocking_internet">MÖGLICHERWEISE IST IHR NETZWERKVERKEHR UNSICHER</string>
+ <string name="number_of_providers">Provider: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Bei der Verschleierung wird der WireGuard-Datenverkehr in einem anderen Protokoll versteckt. Sie kann dazu verwendet werden, Zensur und andere Arten von Filtern zu umgehen, bei denen eine reine WireGuard-Verbindung blockiert würde.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">An (UDP über TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-Verschleierung</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Ein</string>
<string name="out_address">Ausgehend</string>
<string name="out_of_time">Zeit abgelaufen</string>
+ <string name="owned">In Besitz</string>
+ <string name="ownership">Eigentümerschaft</string>
<string name="paid_until">Bezahlt bis</string>
<string name="pay_to_start_using">Um mit der Nutzung dieser App zu beginnen, müssen Sie erst einmal Zeit zu Ihrem Konto hinzufügen.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Zeit erfolgreich hinzugefügt</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Datenschutz</string>
<string name="privacy_policy_label">Datenschutzrichtlinie</string>
<string name="problem_report_description">Damit wir Ihnen besser helfen können, wird die Protokolldatei Ihrer App an diese Nachricht angehängt. Ihre Daten bleiben sicher und privat, da sie vor dem Senden über einen verschlüsselten Kanal anonymisiert werden.</string>
+ <string name="providers">Anbieter</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">QUANTENSICHERE VERBINDUNG WIRD ERSTELLT</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Diese Funktion macht den WireGuard-Tunnel resistent gegen mögliche Angriffe von Quantencomputern.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Dazu wird ein zusätzlicher Schlüsselaustausch mit einem quantensicheren Algorithmus durchgeführt und das Ergebnis mit der regulären Verschlüsselung von WireGuard vermischt. Dieser zusätzliche Schritt verbraucht jedes Mal, wenn ein neuer Tunnel aufgebaut wird, etwa 500 KiB an Datenverkehr.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Einlösen</string>
<string name="redeem_voucher">Gutschein einlösen</string>
<string name="remove_button">Entfernen</string>
+ <string name="rented">Gemietet</string>
+ <string name="rented_only">Nur gemietet</string>
<string name="report_a_problem">Problem melden</string>
<string name="reset_to_default_button">Auf Standard zurücksetzen</string>
<string name="search_placeholder">Suchen nach …</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
index 4eff30768e..73dca6fe80 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Compre crédito en nuestro sitio web o canjee un cupón.</string>
<string name="agree_and_continue">Aceptar y continuar</string>
<string name="all_applications">Todas las aplicaciones</string>
+ <string name="all_providers">Todos los proveedores</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite el acceso a otros dispositivos de la misma red para compartir, imprimir, etc.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">No se puede iniciar la conexión de túnel. Deshabilite la VPN siempre activa en &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; antes de utilizar la VPN de Mullvad.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">La VPN siempre activa se ha asignado a otra aplicación</string>
+ <string name="any">Cualquiera</string>
<string name="app_version">Versión de la aplicación</string>
+ <string name="apply">Aplicar</string>
<string name="auth_failed">No se puede autenticar la cuenta. Envíe un informe de problemas.</string>
<string name="auto_connect">Conexión automática</string>
<string name="auto_connect_footer">Al iniciarse la aplicación, se conecta automáticamente a un servidor.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">No se pudo enviar</string>
<string name="failed_to_send_details">Si cierra el formulario y vuelve a intentarlo más tarde, la información que haya escrito seguirá estando disponible.</string>
<string name="faqs_and_guides">Preguntas frecuentes y guías</string>
+ <string name="filter">Filtrar</string>
+ <string name="filtered">Filtros aplicados:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Muestra el estado actual del túnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Estado del túnel VPN</string>
<string name="go_to_login">Iniciar sesión</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Cierre la sesión como mínimo en un dispositivo (para hacerlo, quítelo de la lista siguiente). Consulte el nombre del dispositivo en la configuración de la cuenta del dispositivo.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string>
<string name="mullvad_account_number">Número de cuenta de Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Solo propiedad de Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Hola, este dispositivo se llama ahora &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Para más información, consulte el botón de información en la Cuenta.</string>
<string name="new_device_notification_title">NUEVO DISPOSITIVO CREADO</string>
<string name="no_matching_relay">Ningún servidor coincide con su configuración, pruebe con otro servidor u otra configuración.</string>
<string name="no_wireguard_key">Falta una clave de WireGuard válida. Para administrar las claves, vaya a Configuración avanzada.</string>
<string name="not_blocking_internet">PUEDE QUE SE ESTÉ FILTRANDO EL TRÁFICO DE RED</string>
+ <string name="number_of_providers">Proveedores: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">La ofuscación oculta el tráfico de WireGuard dentro de otro protocolo. Puede usarse para sortear la censura y otros tipos de filtrado donde podría bloquearse una conexión de WireGuard normal.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Activado (UDP sobre TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Ofuscación de WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Activado</string>
<string name="out_address">Salida</string>
<string name="out_of_time">Tiempo agotado</string>
+ <string name="owned">Propios</string>
+ <string name="ownership">Propiedad</string>
<string name="paid_until">Pagado hasta</string>
<string name="pay_to_start_using">Para empezar a usar la aplicación, primero necesita agregar tiempo a su cuenta.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Se añadió correctamente el tiempo</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Privacidad</string>
<string name="privacy_policy_label">Política de privacidad</string>
<string name="problem_report_description">Para ayudarle de una forma más eficiente, se adjuntará el archivo de registro de la aplicación a este mensaje. Sus datos permanecerán protegidos y privados, ya que se anonimizan antes de enviarse a través de un canal cifrado.</string>
+ <string name="providers">Proveedores</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">CREANDO CONEXIÓN CON SEGURIDAD CUÁNTICA</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Esta característica permite que el túnel de WireGuard resista posibles ataques de ordenadores cuánticos.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Lo hace al realizar un intercambio de claves adicional usando un algoritmo cuántico seguro y combinando el resultado en el cifrado normal de WireGuard. Este paso extra utiliza aproximadamente 500 kiB de tráfico cada vez que se establece un nuevo túnel.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Canjear</string>
<string name="redeem_voucher">Canjear cupón</string>
<string name="remove_button">Quitar</string>
+ <string name="rented">Alquilados</string>
+ <string name="rented_only">Solo alquilados</string>
<string name="report_a_problem">Informar de un problema</string>
<string name="reset_to_default_button">Restablecer a valores predeterminados</string>
<string name="search_placeholder">Buscar...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
index a48af8610e..01a56b3e1c 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki.</string>
<string name="agree_and_continue">Hyväksy ja jatka</string>
<string name="all_applications">Kaikki sovellukset</string>
+ <string name="all_providers">Kaikki palveluntarjoajat</string>
<string name="allow_lan_footer">Sallii jakamisen, tulostuksen ym. saman verkon muille laitteille.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä sovellukselle &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle</string>
+ <string name="any">Mikä tahansa</string>
<string name="app_version">Sovelluksen versio</string>
+ <string name="apply">Ota käyttöön</string>
<string name="auth_failed">Tilin todentaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="auto_connect">Automaattinen yhteys</string>
<string name="auto_connect_footer">Muodosta yhteys palvelimeen automaattisesti, kun sovellus avataan.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send_details">Jos poistut lomakkeelta ja yrität myöhemmin uudelleen, jo syöttämäsi tiedot säilyvät lomakkeella.</string>
<string name="faqs_and_guides">Usein kysytyt kysymykset ja oppaat</string>
+ <string name="filter">Suodatin</string>
+ <string name="filtered">Suodatettu:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Näyttää VPN-tunnelin nykyisen tilan</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelin tila</string>
<string name="go_to_login">Siirry kirjautumiseen</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Kirjaudu ulos vähintään yhdestä luettelon laitteesta poistamalla se. Löydät vastaavan laitteen nimen laitteen tiliasetuksista.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Liikaa laitteita</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Vain Mullvadin omistamat</string>
<string name="new_device_notification_message">Tervetuloa! Tämän laitteen nimi on nyt &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Katso lisätietoja tilin infopainikkeesta.</string>
<string name="new_device_notification_title">UUSI LAITE LUOTIIN</string>
<string name="no_matching_relay">Mikään palvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string>
<string name="no_wireguard_key">Käypä WireGuard-avain puuttuu. Voit hallinnoida avaimia lisäasetuksissa.</string>
<string name="not_blocking_internet">VERKKOLIIKENTEESI SAATTAA VUOTAA</string>
+ <string name="number_of_providers">Palveluntarjoajat: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Hämäysteknologian käyttäminen piilottaa WireGuard-liikenteen toisen protokollan sisään. Sitä voidaan käyttää kiertämään sensuuria ja muita suodatuksia niissä tapauksissa, kun tavallinen WireGuard-yhteys muutoin estettäisi.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Käytössä (UDP TCP:n kautta)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-obfuskointi</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Päällä</string>
<string name="out_address">Lähtevä</string>
<string name="out_of_time">Ei käyttöaikaa</string>
+ <string name="owned">Omistettu</string>
+ <string name="ownership">Omistajuus</string>
<string name="paid_until">Maksu ennen</string>
<string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Aika lisättiin onnistuneesti</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Tietosuoja</string>
<string name="privacy_policy_label">Tietosuojakäytäntö</string>
<string name="problem_report_description">Jotta voimme olla avuksi parhaamme mukaan, sovelluksesi lokitiedosto liitetään tähän viestiin. Tietosi pysyvät suojattuina ja yksityisinä, ja ne anonymisoidaan salatun kanavan kautta ennen lähetystä.</string>
+ <string name="providers">Tarjoajat</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">LUODAAN KVANTTISUOJATTU YHTEYS</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Tämä ominaisuus tekee WireGuard-tunnelista kestävän kvanttitietokoneiden mahdollisia hyökkäyksiä vastaan.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Tunneli torjuu hyökkäykset suorittamalla ylimääräisen avaimenvaihdon käyttämällä ensin kvanttiturvallista algoritmia, jonka tuloksen se sekoittaa WireGuardin tavalliseen salaukseen. Tämä ylimääräinen vaihe käyttää noin 500 kiB liikennettä joka kerta, kun uusi tunneli luodaan.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Lunasta</string>
<string name="redeem_voucher">Lunasta kuponki</string>
<string name="remove_button">Poista</string>
+ <string name="rented">Vuokrattu</string>
+ <string name="rented_only">Vain vuokratut</string>
<string name="report_a_problem">Raportoi ongelma</string>
<string name="reset_to_default_button">Palauta oletusarvo</string>
<string name="search_placeholder">Hae...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 0abbdf0037..fa614aec4c 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Achetez du crédit sur notre site web ou échangez un bon.</string>
<string name="agree_and_continue">Accepter et continuer</string>
<string name="all_applications">Toutes les applications</string>
+ <string name="all_providers">Tous les fournisseurs</string>
<string name="allow_lan_footer">Autorise l\'accès aux autres appareils sur le même réseau pour partager, imprimer, etc.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez désactiver « Toujours exiger un VPN « pour &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; avant d\'utiliser Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">« Toujours exiger un VPN » est assigné à une autre application</string>
+ <string name="any">N\'importe lequel</string>
<string name="app_version">Version de l\'application</string>
+ <string name="apply">Appliquer</string>
<string name="auth_failed">Impossible d\'authentifier le compte. Veuillez envoyer un rapport de problème.</string>
<string name="auto_connect">Connexion automatique</string>
<string name="auto_connect_footer">Connexion automatique à un serveur dès le démarrage de l\'application.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Échec de l\'envoi</string>
<string name="failed_to_send_details">Si vous quittez le formulaire et réessayez plus tard, les informations que vous avez déjà saisies seront toujours là.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ et guides</string>
+ <string name="filter">Filtrer</string>
+ <string name="filtered">Filtré :</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Affiche l\'état actuel du tunnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">État du tunnel VPN</string>
<string name="go_to_login">Aller à la connexion</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Merci de vous déconnecter d\'au moins un appareil en le supprimant de la liste ci-dessous. Vous trouverez le nom de l\'appareil correspondant dans les paramètres du compte de l\'appareil.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Trop d\'appareils</string>
<string name="mullvad_account_number">Numéro de compte Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Propriété de Mullvad uniquement</string>
<string name="new_device_notification_message">Bienvenue, cet appareil s\'appelle désormais &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Pour plus d\'informations, consultez le bouton d\'information sous Compte.</string>
<string name="new_device_notification_title">NOUVEL APPAREIL CRÉÉ</string>
<string name="no_matching_relay">Aucun serveur ne correspond à vos paramètres, essayez de modifier les paramètres du serveur ou d\'autres paramètres.</string>
<string name="no_wireguard_key">Une clé WireGuard valide manque. Gérez les clés dans les paramètres avancés.</string>
<string name="not_blocking_internet">VOUS POURRIEZ AVOIR DES FUITES DE TRAFIC RÉSEAU</string>
+ <string name="number_of_providers">Fournisseurs : %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">La dissimulation cache le trafic WireGuard à l\'intérieur d\'un autre protocole. Elle peut être utilisée pour aider à contourner la censure et d\'autres types de filtrage, où une connexion WireGuard simple serait bloquée.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Activé (UDP sur TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Obfuscation WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Activé</string>
<string name="out_address">Sortante</string>
<string name="out_of_time">Plus de temps</string>
+ <string name="owned">Possédé</string>
+ <string name="ownership">Propriété</string>
<string name="paid_until">Payé jusqu\'au</string>
<string name="pay_to_start_using">Pour commencer à utiliser l\'application, vous devez d\'abord ajouter du temps à votre compte.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Le temps a bien été ajouté</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Confidentialité</string>
<string name="privacy_policy_label">Politique de confidentialité</string>
<string name="problem_report_description">Pour mieux vous aider, le fichier journal de l\'application est joint à ce message. Vos données restent privées et en sécurité dans la mesure où elles sont rendues anonymes avant d\'être envoyées via un canal chiffré.</string>
+ <string name="providers">Fournisseurs</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">CRÉATION D\'UNE CONNEXION QUANTIQUE SÉCURISÉE</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Cette fonctionnalité rend le tunnel WireGuard résistant aux attaques potentielles des ordinateurs quantiques.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Pour ce faire, il effectue un échange de clés supplémentaire à l\'aide d\'un algorithme à sécurité quantique et mélange le résultat au chiffrement habituel de WireGuard. Cette étape supplémentaire utilise environ 500 kiB de trafic chaque fois qu\'un nouveau tunnel est établi.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Échanger</string>
<string name="redeem_voucher">Échanger un bon</string>
<string name="remove_button">Supprimer</string>
+ <string name="rented">Loué</string>
+ <string name="rented_only">Loués uniquement</string>
<string name="report_a_problem">Signaler un problème</string>
<string name="reset_to_default_button">Réinitialiser à la valeur par défaut</string>
<string name="search_placeholder">Rechercher...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
index 8ae92f4880..4df0a0df82 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Acquista credito sul nostro sito web o riscatta un voucher.</string>
<string name="agree_and_continue">Accetta e continua</string>
<string name="all_applications">Tutte le applicazioni</string>
+ <string name="all_providers">Tutti i fornitori</string>
<string name="allow_lan_footer">Consenti l\'accesso ad altri dispositivi sulla stessa rete per condividere, stampare e altro.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Impossibile avviare la connessione tunnel. Disabilita VPN sempre attiva per &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; prima di utilizzare Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre attiva assegnata a un\'altra app</string>
+ <string name="any">Qualsiasi</string>
<string name="app_version">Versione app</string>
+ <string name="apply">Applica</string>
<string name="auth_failed">Impossibile autenticare l\'account. Invia una segnalazione del problema.</string>
<string name="auto_connect">Connessione automatica</string>
<string name="auto_connect_footer">Connettiti automaticamente al server all\'avvio dell\'app.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Impossibile inviare</string>
<string name="failed_to_send_details">Se esci dal modulo e riprovi più tardi, le informazioni già inserite saranno ancora qui.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ e guide</string>
+ <string name="filter">Filtra</string>
+ <string name="filtered">Filtrato:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Mostra lo stato attuale del tunnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Stato del tunnel VPN</string>
<string name="go_to_login">Vai al login</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Disconnettiti da almeno un dispositivo rimuovendolo dall\'elenco seguente. Puoi trovare il nome del dispositivo corrispondente nelle impostazioni dell\'account del dispositivo.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Troppi dispositivi</string>
<string name="mullvad_account_number">Numero di account Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Solo di proprietà di Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Benvenuto, questo dispositivo ora si chiama &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Per maggiori dettagli, premi il pulsante delle informazioni in Account.</string>
<string name="new_device_notification_title">NUOVO DISPOSITIVO CREATO</string>
<string name="no_matching_relay">Nessun server corrispondente alle tue impostazioni, prova a cambiare server o impostazioni.</string>
<string name="no_wireguard_key">Manca una chiave WireGuard valida. Gestisci le chiavi da Impostazioni avanzate.</string>
<string name="not_blocking_internet">POSSIBILI PERDITE NEL TRAFFICO DI RETE</string>
+ <string name="number_of_providers">Fornitori: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">L\'offuscamento nasconde il traffico WireGuard all\'interno di un altro protocollo. Può essere utilizzato per aggirare la censura e altri tipi di filtraggio, in cui una semplice connessione WireGuard verrebbe bloccata.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">On (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Offuscamento WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">On</string>
<string name="out_address">Invio</string>
<string name="out_of_time">Scaduto</string>
+ <string name="owned">Di proprietà</string>
+ <string name="ownership">Proprietà</string>
<string name="paid_until">Pagato fino al</string>
<string name="pay_to_start_using">Per iniziare a utilizzare l\'app, devi prima aggiungere tempo al tuo account.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">L\'ora è stata aggiunta correttamente</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Privacy</string>
<string name="privacy_policy_label">Informativa sulla privacy</string>
<string name="problem_report_description">Per aiutarti in modo più efficace, il file di registro della tua app sarà allegato a questo messaggio. I tuoi dati rimarranno protetti e privati, e saranno anonimizzati prima di essere inviati tramite un canale crittografato.</string>
+ <string name="providers">Fornitori</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">CREAZIONE CONNESSIONE QUANTISTICA PROTETTA</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Questa funzionalità rende il tunnel WireGuard resistente ai potenziali attacchi dei computer quantistici.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">L\'operazione viene effettuata eseguendo uno scambio di chiavi aggiuntivo con un algoritmo di sicurezza quantistica e mescolando il risultato nella normale crittografia di WireGuard. Questo passaggio aggiuntivo utilizza circa 500 kiB di traffico ogni volta che viene stabilito un nuovo tunnel.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Riscatta</string>
<string name="redeem_voucher">Riscatta voucher</string>
<string name="remove_button">Rimuovi</string>
+ <string name="rented">Noleggiato</string>
+ <string name="rented_only">Solo noleggiati</string>
<string name="report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="reset_to_default_button">Ripristina predefiniti</string>
<string name="search_placeholder">Cerca...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
index a05cdc3db7..0f123d4cb3 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">当社ウェブサイトでクレジットを購入するか、バウチャーを使用してください。</string>
<string name="agree_and_continue">同意して続行</string>
<string name="all_applications">すべてのアプリケーション</string>
+ <string name="all_providers">すべてのプロバイダ</string>
<string name="allow_lan_footer">共有や印刷などのため、同一ネットワーク上の他のデバイスへのアクセスを許可します。</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">トンネル接続を開始できません。Mullvad VPNを使用する前に&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;のAlways-on VPNを無効にしてください。</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPNは他のアプリに割り当てられています</string>
+ <string name="any">すべて</string>
<string name="app_version">アプリのバージョン</string>
+ <string name="apply">適用</string>
<string name="auth_failed">アカウントを認証できません。問題の報告を送信してください。</string>
<string name="auto_connect">自動接続</string>
<string name="auto_connect_footer">アプリ起動時に自動的にサーバーに接続します。</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">送信に失敗しました</string>
<string name="failed_to_send_details">フォームを終了して後で再試行しても、入力済みの情報は引き続きここに表示されます。</string>
<string name="faqs_and_guides">よくある質問とガイド</string>
+ <string name="filter">絞り込み</string>
+ <string name="filtered">絞り込み結果:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">現在のVPNトンネルのステータスを表示します</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPNトンネルのステータス</string>
<string name="go_to_login">ログインに進む</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">以下のリストから少なくとも1つを削除してログアウトしてください。対応するデバイス名はデバイスのアカウント設定で確認できます。</string>
<string name="max_devices_warning_title">デバイスが多すぎます</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvadアカウント番号</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Mullvad 所有サーバーのみ</string>
<string name="new_device_notification_message">ようこそ。このデバイスの名前は&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;です。詳細はアカウントの情報ボタンで確認してください。</string>
<string name="new_device_notification_title">新しいデバイスが作成されました</string>
<string name="no_matching_relay">設定に一致するサーバーはありません。サーバーまたは他の設定を変更してみてください。</string>
<string name="no_wireguard_key">有効なWireGuard鍵が見つかりません。詳細設定で鍵を管理してください。</string>
<string name="not_blocking_internet">ネットワーク通信が漏洩している可能性があります</string>
+ <string name="number_of_providers">プロバイダ数: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">難読化は、WireGuardトラフィックを別のプロトコル内に隠します。プレーンなWireGuard接続がブロックされる検閲やその他のフィルタリングを回避するために使用できます。</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">オン (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuardの難読化</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">オン</string>
<string name="out_address">外側</string>
<string name="out_of_time">時間切れ</string>
+ <string name="owned">自社サーバー</string>
+ <string name="ownership">所有権</string>
<string name="paid_until">次の日時まで支払い済み</string>
<string name="pay_to_start_using">アプリを使い始めるには、まずはアカウントに時間を追加する必要があります。</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">時間を正常に追加しました</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">プライバシー</string>
<string name="privacy_policy_label">プライバシーポリシー</string>
<string name="problem_report_description">さらに効率よく問題解決できるよう、お使いのアプリのログファイルがこのメッセージに添付されます。個人データは匿名化された後に暗号化されたチャネルで送信されるため、その安全は確保され、公開されることはありません。</string>
+ <string name="providers">プロバイダ</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">量子セキュア保護接続を確立中</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">この機能は、WireGuardトンネルに量子コンピューターからの潜在的な攻撃に対する耐性を与えます。</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">耐量子アルゴリズムで追加の鍵の交換を実行し、結果をWireGuardの通常の暗号化に混合させることで行われます。この追加ステップでは、新しいトンネルが確立されるたびに約500kiBのトラフィックが使用されます。</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">使用する</string>
<string name="redeem_voucher">バウチャーを使用する</string>
<string name="remove_button">削除</string>
+ <string name="rented">レンタルサーバー</string>
+ <string name="rented_only">レンタルサーバーのみ</string>
<string name="report_a_problem">問題を報告する</string>
<string name="reset_to_default_button">デフォルトにリセット</string>
<string name="search_placeholder">検索...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
index b3a098c919..e2ac716791 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">웹 사이트에서 크레딧을 구매하거나 바우처를 사용하세요.</string>
<string name="agree_and_continue">동의하고 계속하기</string>
<string name="all_applications">모든 애플리케이션</string>
+ <string name="all_providers">모든 제공업체</string>
<string name="allow_lan_footer">공유, 인쇄 등을 위해 동일한 네트워크의 다른 장치에 액세스할 수 있습니다.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">터널 연결을 시작할 수 없습니다. Mullvad VPN을 사용하기 전에 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;에 대한 상시 접속 VPN을 비활성화하세요.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">상시 접속 VPN이 다른 앱에 할당됨</string>
+ <string name="any">모두</string>
<string name="app_version">앱 버전</string>
+ <string name="apply">적용</string>
<string name="auth_failed">계정을 인증할 수 없습니다. 문제 보고서를 보내주세요.</string>
<string name="auto_connect">자동 연결</string>
<string name="auto_connect_footer">앱이 시작되면 자동으로 서버에 연결합니다.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">전송하지 못함</string>
<string name="failed_to_send_details">양식을 종료한 후 나중에 다시 시도해도 이미 입력한 정보는 그대로 유지됩니다.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ 및 가이드</string>
+ <string name="filter">필터</string>
+ <string name="filtered">필터링됨:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">현재 VPN 터널 상태 표시</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 터널 상태</string>
<string name="go_to_login">로그인하기</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">하나 이상의 항목을 아래 목록에서 제거하여 로그아웃하세요. 장치의 계정 설정에서 해당 장치 이름을 찾을 수 있습니다.</string>
<string name="max_devices_warning_title">장치가 너무 많음</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 계정 번호</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Mullvad 소유만</string>
<string name="new_device_notification_message">환영합니다! 이제 이 장치의 이름은 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;입니다. 자세한 내용을 보려면 계정의 정보 버튼을 누르세요.</string>
<string name="new_device_notification_title">새 장치가 생성됨</string>
<string name="no_matching_relay">설정과 일치하는 서버가 없습니다. 서버 또는 기타 설정을 변경해 보세요.</string>
<string name="no_wireguard_key">유효한 WireGuard 키가 없습니다. 고급 설정에서 키를 관리하세요.</string>
<string name="not_blocking_internet">네트워크 트래픽이 유출될 수 있습니다.</string>
+ <string name="number_of_providers">제공업체: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">난독 처리는 다른 프로토콜 내에서 WireGuard 트래픽을 숨깁니다. 일반 WireGuard 연결이 차단되는 상황에서 검열 및 기타 유형의 필터링을 우회하는 데 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">켜기(UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard 난독화</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">켜기</string>
<string name="out_address">아웃</string>
<string name="out_of_time">시간 초과</string>
+ <string name="owned">소유</string>
+ <string name="ownership">소유권</string>
<string name="paid_until">유효 기간</string>
<string name="pay_to_start_using">앱 사용을 시작하려면, 먼저 계정에 시간을 추가해야 합니다.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">시간이 성공적으로 추가되었습니다.</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">개인 정보 보호</string>
<string name="privacy_policy_label">개인정보 보호정책</string>
<string name="problem_report_description">보다 효과적인 문제 해결을 위해 앱의 로그 파일이 이 메시지에 첨부됩니다. 사용자 데이터는 암호화된 채널을 통해 전송되기 전에 익명 처리되므로 안전하고 비공개로 유지됩니다.</string>
+ <string name="providers">제공업체</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">양자 보안 연결 생성 중</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">이 기능은 WireGuard 터널이 양자 컴퓨터의 잠재적인 공격에 맞서도록 합니다.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">이를 위해 양자 안전 알고리즘을 사용하여 추가 키 교환을 수행하고 결과를 WireGuard의 일반 암호화에 혼합하는 방법이 이용됩니다. 이 추가 단계는 새 터널이 설정될 때마다 약 500kiB의 트래픽을 사용합니다.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">사용</string>
<string name="redeem_voucher">바우처 사용</string>
<string name="remove_button">제거</string>
+ <string name="rented">대여</string>
+ <string name="rented_only">대여만</string>
<string name="report_a_problem">문제 신고</string>
<string name="reset_to_default_button">기본값으로 재설정</string>
<string name="search_placeholder">검색...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
index bfd0e3e2bd..2f0cc57363 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် ခရက်ဒစ် ဝယ်ယူပါ သို့မဟုတ် ဘောက်ချာဖြင့် လဲယူပါ။</string>
<string name="agree_and_continue">သဘောတူပြီး ဆက်လုပ်ရန်</string>
<string name="all_applications">အပလီကေးရှင်း အားလုံး</string>
+ <string name="all_providers">ပံ့ပိုးသူအားလုံး</string>
<string name="allow_lan_footer">ဝေမျှရန်၊ ပရင့်ထုတ်ရန်စသည်တို့အတွက် တူညီသည့် ကွန်ရက်ရှိ အခြားစက်များကို ရယူသုံးစွဲခွင့်ပြုပေးပါသည်။</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ Mullvad VPN ကို မသုံးမီ &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; အတွက် VPN အမြဲဖွင့်ထားမှုကို ပိတ်ပေးပါ။</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">အမြဲဖွင့် VPN ကို အခြားအက်ပ်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားပါသည်</string>
+ <string name="any">တစ်ခုခု</string>
<string name="app_version">အက်ပ်ဗားရှင်း</string>
+ <string name="apply">သုံးရန်</string>
<string name="auth_failed">အကောင့်ကို စစ်မှန်ကြောင်း အတည်ပြု၍ မရနိုင်ပါ။ ပြဿနာ ရီပို့တ်တစ်ခု ပေးပို့ပေးပါ။</string>
<string name="auto_connect">အော်တို ချိတ်ဆက်မှု</string>
<string name="auto_connect_footer">အက်ပ် စတင်ဆောင်ရွက်ချိန်တွင် ဆာဗာနှင့် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">ပို့ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
<string name="failed_to_send_details">ဖောင်မှ ထွက်ပြီး နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ၊ သင်ဖြည့်ထားသည့် အချက်အလက်များသည် ဤတွင် ဆက်ရှိနေပါမည်။</string>
<string name="faqs_and_guides">မေးလေ့ရှိသည့် မေးခွန်းများနှင့် လမ်းညွှန်များ</string>
+ <string name="filter">စစ်ထုတ်မှု</string>
+ <string name="filtered">စစ်ထုတ်ထားသော-</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">လက်ရှိ VPN Tunnel အခြေအနေကို ပြသပေးပါသည်</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN Tunnel အခြေအနေ</string>
<string name="go_to_login">ဝင်ရောက်ရန် သွားပါ</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">အောက်ပါစာရင်းမှ အနည်းဆုံး တစ်ခုကို ဖယ်ရှားခြင်းဖြင့် ၎င်းမှ ထွက်ပါ။ စက်၏ အကောင့်ဆက်တင်အောက်တွင် သက်ဆိုင်သော စက်အမည်ကို သင် ရှာနိုင်သည်။</string>
<string name="max_devices_warning_title">စက်များလွန်းနေသည်</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad အကောင့်နံပါတ်</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Mullvad ပိုင်ဆိုင်သည်များသာ</string>
<string name="new_device_notification_message">ကြိုဆိုပါသည်၊ ယခုမှစ၍ ဤစက်ကို &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; ဟု ခေါ်ဆိုပါမည်။ နောက်ထပ်အသေးစိတ်တို့အတွက် အကောင့်တွင် အချက်အလက် ခလုတ်ကို နှိပ်၍ ကြည့်နိုင်သည်။</string>
<string name="new_device_notification_title">စက်အသစ် ဖန်တီးထားသည်</string>
<string name="no_matching_relay">သင့်ဆက်တင်နှင့် ကိုက်ညီသော ဆာဗာများ မရှိပါ၊ ဆာဗာ သို့မဟုတ် အခြားဆက်တင်တို့ကို ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
<string name="no_wireguard_key">အကျုံးဝင်သည့် WireGuard ကီး မရှိပါ။ အဆင့်မြင့်ဆက်တင် အောက်တွင် ကီးများကို စီမံခန့်ခွဲပါ။</string>
<string name="not_blocking_internet">ကွန်ရက် ကူးလူးမှု ပေါက်ကြားနေနိုင်ပါသည်</string>
+ <string name="number_of_providers">ပံ့ပိုးသူများ- %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Obfuscation သည် အခြားပရိုတိုကောလ်အတွင်းရှိ WireGuard ကူးလူးမှုကို ဝှက်ထားပေးပါသည်။ သာမန် WireGuard ချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ဆို့မည့် အခြားသော စစ်ထုတ်မှု အမျိုးအစားများနှင့် ဆင်ဆာဖြတ်တောက်ခြင်းကို ရှောင်လွှဲနိုင်စေရာတွင် ကူညီနိုင်စေရန် ဤသည်ကို သုံးနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">ဖွင့် (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard Obfuscation\\n</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">ဖွင့်</string>
<string name="out_address">အထွက်</string>
<string name="out_of_time">အချိန်စေ့သွားပါပြီ</string>
+ <string name="owned">အပိုင်</string>
+ <string name="ownership">ပိုင်ဆိုင်မှု</string>
<string name="paid_until">ဖော်ပြပါအထိ ပေးချေထားပြီး</string>
<string name="pay_to_start_using">အက်ပ်ကို စသုံးရန်အတွက် ဦးစွာ သင့်အကောင့်တွင် အချိန်ပေါင်းထည့်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">အချိန်ကို အောင်မြင်စွာ ပေါင်းထည့်ပြီးပြီ</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">ကိုယ်ရေးအချက်အလက် လုံခြုံရေး</string>
<string name="privacy_policy_label">ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် မူဝါဒ</string>
<string name="problem_report_description">သင့်အား ပိုမိုထိရောက်စွာ ကူညီနိုင်ရန် သင့်အက်ပ်၏ မှတ်တမ်းဖိုင်ကို ဤမက်ဆေ့ချ်နှင့်အတူ တွဲပေးသွားပါမည်။ ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသည့် ချန်နယ်မှတစ်ဆင့် မပေးပို့မီ သင့်ဒေတာများကို အမည်မဖော်ဘဲ ထားမည်ဖြစ်သောကြောင့် လျှို့ဝှက်လုံခြုံလျက် ရှိနေပါမည်။</string>
+ <string name="providers">ပံ့ပိုးသူများ</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">QUANTUM လုံခြုံသည့် ချိတ်ဆက်မှုကို ဖန်တီးခြင်း</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် Quantum ကွန်ပျူတာများမှ ဖြစ်လာနိုင်ခြေရှိသော တိုက်ခိုက်မှုများကို ခုခံနိုင်သည့် WireGuard Tunnel ကို ပြုလုပ်သည်။</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Quantum Safe အယ်လဂိုရီသမ်တစ်ခုကို သုံး၍ ထပ်ဆောင်း ကီးဖလှယ်မှုတစ်ခုကို ဆောင်ရွက်ပြီး WireGuard ၏ ပုံမှန် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်မှုအတွင်း ရလဒ်ကို ရောနှောခြင်းအားဖြင့် ဤသည်ကို လုပ်ဆောင်ပါသည်။ ဤထပ်ဆောင်းအဆင့်သည် Tunnel အသစ်တစ်ခု တည်ဆောက်တိုင်း ဒေတာ 500 kiB ခန့်ကို သုံးပါသည်။</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">လဲယူရန်</string>
<string name="redeem_voucher">ဘောက်ချာဖြင့် လဲယူရန်</string>
<string name="remove_button">ဖယ်ရှားရန်</string>
+ <string name="rented">အငှား</string>
+ <string name="rented_only">အငှားသီးသန့်</string>
<string name="report_a_problem">ပြဿနာ ရီပို့တ်လုပ်ရန်</string>
<string name="reset_to_default_button">ပုံသေသို့ ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်</string>
<string name="search_placeholder">ရှာရန်...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
index d9fa3d5e85..4ef8f14ba2 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Du kan enten kjøpe kreditt på nettsiden vår eller løse inn en kupong.</string>
<string name="agree_and_continue">Godta og fortsett</string>
<string name="all_applications">Alle applikasjoner</string>
+ <string name="all_providers">Alle leverandører</string>
<string name="allow_lan_footer">Gir tilgang til andre enheter på samme nettverk for deling, utskrift osv.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunneltilkobling. Deaktiver VPN som alltid er på, for &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; før du bruker Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid er på, er tilordnet en annen app</string>
+ <string name="any">Hvilken som helst</string>
<string name="app_version">Appversjon</string>
+ <string name="apply">Angi</string>
<string name="auth_failed">Kunne ikke autentisere konto. Send inn en problemrapport.</string>
<string name="auto_connect">Automatisk tilkobling</string>
<string name="auto_connect_footer">Kobler automatisk til en server når appen starter.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="failed_to_send_details">Hvis du avslutter skjemaet og prøver igjen senere, vil informasjonen du allerede har lagt inn fortsatt være der.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ofte stilte spørsmål og veiledninger</string>
+ <string name="filter">Filter</string>
+ <string name="filtered">Filtrert:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Viser gjeldende VPN-tunnelstatus</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
<string name="go_to_login">Gå til pålogging</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Logg ut av minst én ved å fjerne den fra listen nedenfor. Du finner det tilsvarende enhetsnavnet under enhetens kontoinnstillinger.</string>
<string name="max_devices_warning_title">For mange enheter</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Kun eid av Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Velkommen. Denne enheten har fått navnet &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. For å finne ut mer kan du bruke informasjonsknappen under Konto.</string>
<string name="new_device_notification_title">NY ENHET OPPRETTET</string>
<string name="no_matching_relay">Ingen servere passer til innstillingene dine. Prøv å endre server eller andre innstillinger.</string>
<string name="no_wireguard_key">Det mangler en gyldig WireGuard-nøkkel. Du kan behandle nøklene under avanserte innstillinger.</string>
<string name="not_blocking_internet">DET KAN VÆRE EN NETTVERKSLEKKASJE HOS DEG</string>
+ <string name="number_of_providers">Leverandører: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Tilsløring skjuler WireGuard-trafikken i en annen protokoll. Man kan på den måten omgå sensur og andre typer filter i tilfeller der en vanlig WireGuard-tilkobling ville blitt blokkert.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">På (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Tilsløring av WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">På</string>
<string name="out_address">Utgående</string>
<string name="out_of_time">Tiden har utløpt</string>
+ <string name="owned">Eid</string>
+ <string name="ownership">Eierskap</string>
<string name="paid_until">Betalt fram til</string>
<string name="pay_to_start_using">For å starte bruken av appen, må du først legge til tid til kontoen.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tid ble lagt til</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Personvern</string>
<string name="privacy_policy_label">Retningslinjer for personvern</string>
<string name="problem_report_description">For å kunne gi deg god nok hjelp vil loggfilen til appen ligge som vedlegg til meldingen. All data forblir beskyttet og privat gjennom anonymisering før det sendes gjennom en kryptert kanal.</string>
+ <string name="providers">Leverandører</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">OPPRETTER KVANTESIKKER TILKOBLING</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Denne funksjonen gjør WireGuard-tunnelen motstandsdyktig mot potensielle angrep fra kvantemaskiner.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Det gjøres ved at å utføre en ekstra nøkkelutveksling med en kvantesikker algoritme og kombinere resultatet med WireGuard sin vanlige kryptering. Dette ekstratrinnet bruker omtrent 500 kiB trafikk hver gang det opprettes en ny tunnel.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Løs inn</string>
<string name="redeem_voucher">Løs inn kupong</string>
<string name="remove_button">Fjern</string>
+ <string name="rented">Leid</string>
+ <string name="rented_only">Kun leid</string>
<string name="report_a_problem">Rapporter et problem</string>
<string name="reset_to_default_button">Tilbakestill til standard</string>
<string name="search_placeholder">Søk etter ...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 07de845443..8797e6fddd 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Koop krediet op onze website of wissel een voucher in.</string>
<string name="agree_and_continue">Akkoord en doorgaan</string>
<string name="all_applications">Alle toepassingen</string>
+ <string name="all_providers">Alle aanbieders</string>
<string name="allow_lan_footer">Biedt toegang tot andere apparaten op hetzelfde netwerk voor delen, afdrukken en dergelijke</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Kan de tunnelverbinding niet starten. Schakel Altijd-aan VPN uit voor &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; voordat u Mullvad VPN gebruikt.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Altijd-aan VPN toegewezen aan andere app</string>
+ <string name="any">Elke</string>
<string name="app_version">Appversie</string>
+ <string name="apply">Toevoegen</string>
<string name="auth_failed">Kan account niet verifiëren. Stuur een probleemrapport.</string>
<string name="auto_connect">Automatisch verbinden</string>
<string name="auto_connect_footer">Automatisch verbinden met een server wanneer de app wordt gestart.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="failed_to_send_details">Als u het formulier verlaat en het later opnieuw probeert, is de reeds ingevoerde informatie er nog.</string>
<string name="faqs_and_guides">Veelgestelde vragen en gidsen</string>
+ <string name="filter">Filter</string>
+ <string name="filtered">Gefilterd:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Toont de huidige status van de VPN-tunnel</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status VPN-tunnel</string>
<string name="go_to_login">Ga naar aanmelden</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Meld u bij minstens één apparaat af door het te verwijderen uit de onderstaande lijst. U kunt de bijbehorende apparaatnaam vinden in de accountinstellingen van het apparaat.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Te veel apparaten</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-accountnummer</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Alleen in eigendom van Multivad</string>
<string name="new_device_notification_message">Welkom, dit apparaat heet nu &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Zie voor meer informatie de infoknop in Account.</string>
<string name="new_device_notification_title">NIEUW APPARAAT GEMAAKT</string>
<string name="no_matching_relay">Er zijn geen servers die overeenkomen met uw instellingen. Probeer een andere server of andere instellingen.</string>
<string name="no_wireguard_key">Geldige WireGuard-sleutel ontbreekt. Beheer sleutels onder Geavanceerde instellingen.</string>
<string name="not_blocking_internet">U LEKT MOGELIJK NETWERKVERKEER</string>
+ <string name="number_of_providers">Providers: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Obfuscatie verbergt het WireGuard-verkeer in een ander protocol. Het kan worden gebruikt om censuur en andere soorten filtering te omzeilen, waar een gewone WireGuard-verbinding zou worden geblokkeerd.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Aan (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-obfuscatie</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Aan</string>
<string name="out_address">Uit</string>
<string name="out_of_time">Geen tijd meer</string>
+ <string name="owned">In eigendom</string>
+ <string name="ownership">Eigendom</string>
<string name="paid_until">Betaald tot</string>
<string name="pay_to_start_using">Om de app te gebruiken, moet u eerst tijd toevoegen aan uw account.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tijd is toegevoegd</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Privacy</string>
<string name="privacy_policy_label">Privacybeleid</string>
<string name="problem_report_description">Het logboekbestand van uw app wordt aan dit bericht gekoppeld zodat we u beter kunnen helpen. Uw gegevens blijven veilig en privé, omdat ze worden geanonimiseerd voordat ze over een versleuteld kanaal worden verzonden.</string>
+ <string name="providers">Aanbieders</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">BEVEILIGDE QUANTUMVERBINDING AANMAKEN</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Deze eigenschap maakt de WireGuard-tunnel bestand tegen mogelijke aanvallen met kwantumcomputers.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Het doet dit door een extra sleuteluitwisseling uit te voeren met een kwantumveilig algoritme en het resultaat te mengen met de reguliere versleuteling van WireGuard. Deze extra stap gebruikt ongeveer 500 kiB aan verkeer elke keer dat een nieuwe tunnel wordt opgezet.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Inwisselen</string>
<string name="redeem_voucher">Voucher inwisselen</string>
<string name="remove_button">Verwijderen</string>
+ <string name="rented">Gehuurd</string>
+ <string name="rented_only">Alleen gehuurde</string>
<string name="report_a_problem">Een probleem rapporteren</string>
<string name="reset_to_default_button">Standaardwaarde herstellen</string>
<string name="search_placeholder">Zoeken naar...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
index fdbc8b58bb..e50c23e8ff 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Doładuj w naszej witrynie internetowej lub zrealizuj kupon.</string>
<string name="agree_and_continue">Zaakceptuj i kontynuuj</string>
<string name="all_applications">Wszystkie aplikacje</string>
+ <string name="all_providers">Wszyscy dostawcy</string>
<string name="allow_lan_footer">Umożliwia dostęp do innych urządzeń w tej samej sieci w celu udostępniania, drukowania itd.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN” w &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji</string>
+ <string name="any">Dowolny</string>
<string name="app_version">Wersja aplikacji</string>
+ <string name="apply">Zastosuj</string>
<string name="auth_failed">Nie można uwierzytelnić konta. Wyślij zgłoszenie problemu.</string>
<string name="auto_connect">Automatyczne łączenie</string>
<string name="auto_connect_footer">Automatycznie łącz z serwerem po uruchomieniu aplikacji.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Błąd wysyłania</string>
<string name="failed_to_send_details">Jeśli wyjdziesz z formularza i spróbujesz ponownie później, zastaniesz już wprowadzone dane.</string>
<string name="faqs_and_guides">Często zadawane pytania i poradniki</string>
+ <string name="filter">Filtruj</string>
+ <string name="filtered">Odfiltrowane:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Pokazuje bieżący status tunelu VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status tunelu VPN</string>
<string name="go_to_login">Przejdź do logowania</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Wyloguj się z co najmniej jednego urządzenia, usuwając je z poniższej listy. Odpowiednią nazwę urządzenia można znaleźć w ustawieniach konta urządzenia.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Zbyt wiele urządzeń</string>
<string name="mullvad_account_number">Numer konta Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Wyłącznie firmy Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Witaj, to urządzenie nazywa się teraz &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Więcej szczegółów znajdziesz, korzystając z przycisku Informacje na koncie.</string>
<string name="new_device_notification_title">UTWORZONO NOWE URZĄDZENIE</string>
<string name="no_matching_relay">Żaden serwer nie odpowiada ustawieniom. Spróbuj zmienić serwer lub inne ustawienia.</string>
<string name="no_wireguard_key">Brak prawidłowego klucza WireGuard. Zarządzaj kluczami w Ustawieniach zaawansowanych.</string>
<string name="not_blocking_internet">TWÓJ RUCH SIECIOWY MOŻE WYCIEKAĆ</string>
+ <string name="number_of_providers">Dostawcy: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Zaciemnianie ukrywa ruch WireGuard w innym protokole. Można go użyć do obchodzenia cenzury i innych typów filtrowania, w których zwykłe połączenie WireGuard byłoby blokowane.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Wł. (UDP-przez-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Zaciemnianie WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Wł.</string>
<string name="out_address">Wyjście</string>
<string name="out_of_time">Koniec czasu</string>
+ <string name="owned">Posiadane</string>
+ <string name="ownership">Własność</string>
<string name="paid_until">Płatne do</string>
<string name="pay_to_start_using">Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji, musisz najpierw dodać czas do swojego konta.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Dodano czas</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Prywatność</string>
<string name="privacy_policy_label">Polityka prywatności</string>
<string name="problem_report_description">Aby można było pomóc Ci skuteczniej, do tej wiadomości dołączony zostanie plik dziennika aplikacji. Twoje dane pozostaną bezpieczne i prywatne, ponieważ przed wysłaniem zaszyfrowanym kanałem zostają one zanonimizowane.</string>
+ <string name="providers">Dostawcy</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">TWORZENIE KWANTOWO BEZPIECZNEGO POŁĄCZENIA</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Ta funkcja sprawia, że tunel WireGuard jest odporny na potencjalne ataki ze strony komputerów kwantowych.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Jest to wykonywane poprzez dodatkową wymianę kluczy przy użyciu algorytmu odpornego na ataki z użyciem komputerów kwantowych i zmieszanie wyniku ze zwykłym szyfrowaniem WireGuard. Ten dodatkowy krok zużywa około 500 kB ruchu za każdym razem, gdy ustanawiany jest nowy tunel.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Zrealizuj</string>
<string name="redeem_voucher">Zrealizuj kupon</string>
<string name="remove_button">Usuń</string>
+ <string name="rented">Wynajmowane</string>
+ <string name="rented_only">Wyłącznie wynajmowane</string>
<string name="report_a_problem">Zgłoś problem</string>
<string name="reset_to_default_button">Przywróć domyślne</string>
<string name="search_placeholder">Wyszukaj...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 702161aeff..586f8f1f0f 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher.</string>
<string name="agree_and_continue">Concordar e continuar</string>
<string name="all_applications">Todas as aplicações</string>
+ <string name="all_providers">Todos os fornecedores</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite o acesso a outros dispositivos na mesma rede para partilha, impressão, etc.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a VPN sempre ligada para &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; antes de utilizar a Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre ligada atribuída a outra app</string>
+ <string name="any">Qualquer</string>
<string name="app_version">Versão da app</string>
+ <string name="apply">Aplicar</string>
<string name="auth_failed">Não foi possível autenticar a conta. Envie um relatório do problema.</string>
<string name="auto_connect">Ligação automática</string>
<string name="auto_connect_footer">Liga-se automaticamente a um servidor quando a app inicia.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Erro no envio</string>
<string name="failed_to_send_details">Se sair do formulário e tentar novamente mais tarde, a informação que já tiver introduzido continuará aqui.</string>
<string name="faqs_and_guides">Perguntas frequentes e guias</string>
+ <string name="filter">Filtrar</string>
+ <string name="filtered">Filtrado:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Indica o estado atual do túnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Estado do túnel VPN</string>
<string name="go_to_login">Ir para a ligação</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Desligue-se de pelo menos um dos dispositivos removendo-o da lista abaixo. Pode encontrar o nome do dispositivo correspondente nas definições de Conta do dispositivo.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string>
<string name="mullvad_account_number">Número de conta Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Apenas propriedade de Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Bem-vindo, este dispositivo é agora chamado &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Para mais detalhes consulte o botão de informação na Conta.</string>
<string name="new_device_notification_title">NOVO DISPOSITIVO CRIADO</string>
<string name="no_matching_relay">Nenhum servidor corresponde às suas definições. Tente alterar o servidor ou outras definições.</string>
<string name="no_wireguard_key">Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas.</string>
<string name="not_blocking_internet">PODERÁ ESTAR A PERDER TRÁFEGO DE REDE</string>
+ <string name="number_of_providers">Fornecedores: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">A ofuscação oculta o tráfego do WireGuard dentro de outro protocolo. Pode ser utilizado para ajudar a contornar a censura e outros tipos de filtragem, onde uma simples ligação WireGuard seria bloqueada.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Ligado (UDP sobre TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Ofuscação WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Ligado</string>
<string name="out_address">Saída</string>
<string name="out_of_time">Sem tempo</string>
+ <string name="owned">Propriedade de</string>
+ <string name="ownership">Propriedade</string>
<string name="paid_until">Pago até</string>
<string name="pay_to_start_using">Para começar a utilizar a aplicação, primeiro tem de adicionar tempo à sua conta.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tempo adicionado com sucesso</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Privacidade</string>
<string name="privacy_policy_label">Política de privacidade</string>
<string name="problem_report_description">Para ajudarmos de forma mais eficaz, o ficheiro de registo da sua aplicação será anexado a esta mensagem. Os seus dados permanecerão seguros e privados, pois são tornados anónimos antes de serem enviados através de um canal encriptado.</string>
+ <string name="providers">Fornecedores</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">A CRIAR LIGAÇÃO COM SEGURANÇA QUÂNTICA</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Esta funcionalidade torna o túnel do WireGuard resistente a potenciais ataques de computadores quânticos.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Fá-lo ao realizar uma troca de chaves adicional utilizando um algoritmo de segurança quântica e misturando o resultado na encriptação regular do WireGuard. Este passo adicional utiliza aproximadamente 500 kiB de tráfego sempre que um novo túnel é estabelecido.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Reclamar</string>
<string name="redeem_voucher">Reclamar voucher</string>
<string name="remove_button">Remover</string>
+ <string name="rented">Alugado</string>
+ <string name="rented_only">Apenas alugado</string>
<string name="report_a_problem">Reportar um problema</string>
<string name="reset_to_default_button">Repor para as predefinições</string>
<string name="search_placeholder">Pesquisar por...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
index c2f122a862..035680b094 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Пополните баланс у нас на сайте или погасите ваучер.</string>
<string name="agree_and_continue">Согласиться и продолжить</string>
<string name="all_applications">Все приложения</string>
+ <string name="all_providers">Все провайдеры</string>
<string name="allow_lan_footer">Разрешить доступ к другим устройствам в той же сети для организации общего доступа, печати и т. д.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Не удалось запустить туннельное соединение. Перед использованием Mullvad VPN отключите опцию «VPN всегда вкл.» для &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Опция «VPN всегда вкл.» назначена другому приложению</string>
+ <string name="any">Все</string>
<string name="app_version">Версия приложения</string>
+ <string name="apply">Применить</string>
<string name="auth_failed">Не удается произвести аутентификацию учетной записи. Отправьте сообщение о проблеме.</string>
<string name="auto_connect">Автоподключение</string>
<string name="auto_connect_footer">Автоматически подключаться к серверу при запуске приложения.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Ошибка отправки</string>
<string name="failed_to_send_details">Если вы выйдете из формы и повторите попытку позже, информация, которую вы уже ввели, сохранится.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ответы на вопросы и руководства</string>
+ <string name="filter">Фильтр</string>
+ <string name="filtered">Фильтр:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Показывает текущее состояние VPN-туннеля</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Состояние туннеля VPN</string>
<string name="go_to_login">Войти</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Выйдите из учетной записи хотя бы на одном из устройств, удалив его из списка ниже. Имя устройства указано в настройках учетной записи.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Слишком много устройств</string>
<string name="mullvad_account_number">Номер учетной записи Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Только принадлежащие Mullvad</string>
<string name="new_device_notification_message">Добро пожаловать, теперь это устройство называется &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Для получения более подробной нажмите на кнопку «Информация» в учетной записи.</string>
<string name="new_device_notification_title">СОЗДАНО НОВОЕ УСТРОЙСТВО</string>
<string name="no_matching_relay">Нет серверов, соответствующих вашим настройкам. Попробуйте изменить сервер или задайте другие настройки.</string>
<string name="no_wireguard_key">Не найден действительный ключ WireGuard. Управлять ключами можно в дополнительных настройках.</string>
<string name="not_blocking_internet">ВОЗМОЖНА УТЕЧКА СЕТЕВОГО ТРАФИКА</string>
+ <string name="number_of_providers">провайдеры: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Обфускация скрывает трафик WireGuard внутри другого протокола. Это может использоваться для обхода цензуры и других видов фильтрации, когда обычное соединение WireGuard было бы заблокировано.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Вкл. (UDP через TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Обфускация WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Включен</string>
<string name="out_address">Выход</string>
<string name="out_of_time">Закончилось время</string>
+ <string name="owned">Во владении</string>
+ <string name="ownership">Собственность</string>
<string name="paid_until">Оплачено до</string>
<string name="pay_to_start_using">Чтобы пользоваться приложением, нужно добавить время на учетную запись.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Время добавлено</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Конфиденциальность</string>
<string name="privacy_policy_label">Политика конфиденциальности</string>
<string name="problem_report_description">Чтобы помощь была эффективнее, к этому сообщению будет прикреплен файл журнала из приложения. Ваши данные останутся защищенными и конфиденциальными: они обезличиваются и отправляются по зашифрованному каналу.</string>
+ <string name="providers">Провайдеры</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">СОЗДАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ЗАЩИТОЙ ОТ КВАНТОВЫХ АТАК</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Эта функция делает туннель WireGuard устойчивым к потенциальным атакам с использованием квантовых компьютеров.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Для этого функция выполняет дополнительный обмен ключами с использованием квантово-устойчивого алгоритма и добавляет результат к обычному шифрованию WireGuard. Эта дополнительная мера использует примерно 500 КиБ трафика при каждом создании нового туннеля.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Погасить</string>
<string name="redeem_voucher">Погасить ваучер</string>
<string name="remove_button">Удалить</string>
+ <string name="rented">Арендованные</string>
+ <string name="rented_only">Только арендованные</string>
<string name="report_a_problem">Сообщение о проблеме</string>
<string name="reset_to_default_button">Восстановить значение по умолчанию</string>
<string name="search_placeholder">Поиск...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
index c453cb2fa9..5c542ae382 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Du kan antingen köpa kredit på vår webbplats eller lösa in en kupong.</string>
<string name="agree_and_continue">Godkänn och fortsätt</string>
<string name="all_applications">Alla applikationer</string>
+ <string name="all_providers">Alla leverantörer</string>
<string name="allow_lan_footer">Tillåter åtkomst till andra enheter på samma nätverk för delning, utskrift osv.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Det går inte att starta tunnelanslutning. Aktivera VPN som alltid är på för &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; innan du använder Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN som alltid är på har tilldelats till annan app</string>
+ <string name="any">Valfri</string>
<string name="app_version">Appversion</string>
+ <string name="apply">Använd</string>
<string name="auth_failed">Det går inte att autentisera kontot. Skicka en problemrapport.</string>
<string name="auto_connect">Anslut automatiskt</string>
<string name="auto_connect_footer">Anslut automatiskt till en server när appen startas.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Det gick inte att skicka</string>
<string name="failed_to_send_details">Om du lämnar formuläret och försöker igen senare kommer informationen du anger att finnas kvar.</string>
<string name="faqs_and_guides">Vanliga frågor och guider</string>
+ <string name="filter">Filtrera</string>
+ <string name="filtered">Filtrerat:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Visar nuvarande status för VPN-tunnel</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
<string name="go_to_login">Gå till inloggning</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Logga ut på minst en enhet genom att ta bort den från listan nedan. Du hittar motsvarande enhetsnamn i enhetens kontoinställningar.</string>
<string name="max_devices_warning_title">För många enheter</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Endast Mullvad-ägd</string>
<string name="new_device_notification_message">Välkommen! Den här enheten heter nu &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;. Använd informationsknappen i Konto för mer information.</string>
<string name="new_device_notification_title">NY ENHET HAR SKAPATS</string>
<string name="no_matching_relay">Inga servrar matchar dina inställningar. Försök att byta server eller ändra inställningarna.</string>
<string name="no_wireguard_key">Giltig WireGuard-nyckel saknas. Hantera nycklar i Avancerade inställningar.</string>
<string name="not_blocking_internet">DU KANSKE HAR LÄCKAGE I NÄTVERKSTRAFIKEN</string>
+ <string name="number_of_providers">Leverantörer: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Obfuskering döljer WireGuard-trafik inne i ett annat protokoll. Det kan användas för att kringgå censur och andra filtertyper där en vanlig WireGuard-anslutning skulle blockeras.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">På (UDP över TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-obfuskering</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">På</string>
<string name="out_address">Ut</string>
<string name="out_of_time">Ingen tid kvar</string>
+ <string name="owned">Ägd</string>
+ <string name="ownership">Ägarskap</string>
<string name="paid_until">Betalat till</string>
<string name="pay_to_start_using">Om du vill börja använda appen måste du först lägga till tid i ditt konto.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tid har lagts till</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Sekretess</string>
<string name="privacy_policy_label">Sekretesspolicy</string>
<string name="problem_report_description">För att hjälpa dig mer effektivt kommer appens loggfil att bifogas i detta meddelande. Dina uppgifter förblir säkra och privata, eftersom de anonymiseras innan de skickas över en krypterad kanal.</string>
+ <string name="providers">Leverantörer</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">SKAPAR KVANTSÄKER ANSLUTNING</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Den här funktionen gör WireGuard-tunneln resistent mot potentiella attacker från kvantdatorer.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Den gör det genom att göra ett extra nyckelutbyte med en kvantsäker algoritm och kombinera resultatet med WireGuards vanliga kryptering. Det här extra steget använder ungefär 500 KiB i trafik varje gång en ny tunnel upprättas.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Lös in</string>
<string name="redeem_voucher">Lös in kupong</string>
<string name="remove_button">Ta bort</string>
+ <string name="rented">Hyrd</string>
+ <string name="rented_only">Endast hyrd</string>
<string name="report_a_problem">Rapportera ett problem</string>
<string name="reset_to_default_button">Återställ till standard</string>
<string name="search_placeholder">Sök efter …</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
index cce7148a7f..281adadf57 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">ซื้อเครดิตบนเว็บไซต์ของเรา หรือแลกรับบัตรกำนัล</string>
<string name="agree_and_continue">ยอมรับและดำเนินการต่อ</string>
<string name="all_applications">แอปพลิเคชันทั้งหมด</string>
+ <string name="all_providers">ผู้ให้บริการทั้งหมด</string>
<string name="allow_lan_footer">อนุญาตให้เข้าถึงอุปกรณ์อื่นๆ บนเครือข่ายเดียวกัน เพื่อแชร์ พิมพ์ ฯลฯ</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดปิดใช้งาน Always-on VPN เป็นเวลา &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; ก่อนที่จะใช้งาน Mullvad VPN</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Always-on VPN ได้รับการมอบหมายไปยังแอปอื่นแล้ว</string>
+ <string name="any">อะไรก็ได้</string>
<string name="app_version">เวอร์ชันแอป</string>
+ <string name="apply">ใช้</string>
<string name="auth_failed">ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของบัญชีได้ โปรดส่งรายงานปัญหา</string>
<string name="auto_connect">เชื่อมต่ออัตโนมัติ</string>
<string name="auto_connect_footer">เชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติทันทีที่เปิดแอป</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">ไม่สามารถส่งได้</string>
<string name="failed_to_send_details">หากคุณออกจากแบบฟอร์มแล้วเข้ามาใหม่ในภายหลัง ข้อมูลที่คุณกรอกไว้จะยังคงอยู่ที่นี่ดังเดิม</string>
<string name="faqs_and_guides">คำถามที่พบบ่อยและคำแนะนำ</string>
+ <string name="filter">ตัวกรอง</string>
+ <string name="filtered">กรอง:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">แสดงสถานะอุโมงค์ VPN ในปัจจุบัน</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">สถานะอุโมงค์ VPN</string>
<string name="go_to_login">ไปเข้าสู่ระบบ</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">โปรดลงชื่อออกจากระบบบนอุปกรณ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง เพื่อนำอุปกรณ์ออกจากรายการด้านล่าง คุณสามารถดูชื่ออุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องได้ ภายใต้การตั้งค่าบัญชีของอุปกรณ์</string>
<string name="max_devices_warning_title">มีอุปกรณ์มากเกินไป</string>
<string name="mullvad_account_number">หมายเลขบัญชี Mullvad</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">ของ Mullvad เท่านั้น</string>
<string name="new_device_notification_message">ยินดีต้อนรับ ขณะนี้อุปกรณ์นี้จะมีชื่อว่า &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดกดปุ่มข้อมูลในบัญชี</string>
<string name="new_device_notification_title">สร้างอุปกรณ์ใหม่แล้ว</string>
<string name="no_matching_relay">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์ที่ตรงกับการตั้งค่าของคุณ โปรดลองเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์ หรือการตั้งค่าอื่นๆ</string>
<string name="no_wireguard_key">คีย์ WireGuard ที่ใช้ได้ขาดหายไป จัดการคีย์ภายใต้การตั้งค่าขั้นสูง</string>
<string name="not_blocking_internet">คุณอาจมีการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายที่รั่วไหลอยู่</string>
+ <string name="number_of_providers">ผู้ให้บริการ: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">การทำให้ข้อมูลยุ่งเหยิง จะซ่อนการรับส่งข้อมูล WireGuard ภายในอีกโพรโทคอลหนึ่ง ซึ่งใช้เพื่อช่วยหลบเลี่ยงการเซ็นเซอร์ และการกรองประเภทอื่นๆ ที่การเชื่อมต่อ WireGuard แบบธรรมดาจะถูกบล็อกได้</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">เปิด (UDP-ผ่าน-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">การทำให้ข้อมูลยุ่งเหยิงของ WireGuard</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">เปิด</string>
<string name="out_address">ออก</string>
<string name="out_of_time">หมดเวลา</string>
+ <string name="owned">เป็นเจ้าของ</string>
+ <string name="ownership">ความเป็นเจ้าของ</string>
<string name="paid_until">ชำระเงินแล้วจนถึง</string>
<string name="pay_to_start_using">คุณจำเป็นต้องเพิ่มเวลาไปยังบัญชีของคุณก่อน เพื่อที่จะเริ่มใช้งานแอป</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">เพิ่มเวลาสำเร็จแล้ว</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">ความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="privacy_policy_label">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="problem_report_description">ไฟล์บันทึกล็อกของแอปของคุณจะถูกแนบไปกับข้อความนี้ เพื่อที่เราจะช่วยเหลือคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลของคุณจะยังคงมีความปลอดภัยและเป็นส่วนตัว เนื่องจากจะไม่มีการระบุตัวตนก่อนส่งข้อมูลผ่านช่องทางที่มีการเข้ารหัส</string>
+ <string name="providers">ผู้ให้บริการ</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">กำลังสร้างการเชื่อมต่อควอนตัมที่ปลอดภัย</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">ฟีเจอร์นี้จะช่วยให้ช่องทาง WireGuard สามารถสกัดกั้นการโจมตีที่อาจมาจากคอมพิวเตอร์ควอนตัมได้</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">ระบบจะดำเนินการสิ่งนี้ผ่านการแลกเปลี่ยนคีย์เพิ่มเติม โดยการใช้อัลกอริทึมแบบควอนตัมที่ปลอดภัย และผสมผลลัพธ์เข้ากับการเข้ารหัสตามปกติของ WireGuard และขั้นตอนพิเศษนี้ใช้การรับส่งข้อมูลประมาณ 500 kiB ในทุกครั้งที่สร้างช่องทางใหม่</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">แลกรับ</string>
<string name="redeem_voucher">แลกบัตรกำนัล</string>
<string name="remove_button">ลบ</string>
+ <string name="rented">เช่า</string>
+ <string name="rented_only">เช่าเท่านั้น</string>
<string name="report_a_problem">รายงานปัญหา</string>
<string name="reset_to_default_button">รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น</string>
<string name="search_placeholder">ค้นหา…</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 92a18749f5..ff14abcaad 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">Web sitemizden kredi satın alın veya kupon kullanın.</string>
<string name="agree_and_continue">Kabul et ve devam et</string>
<string name="all_applications">Tüm uygulamalar</string>
+ <string name="all_providers">Tüm hizmet sağlayıcılar</string>
<string name="allow_lan_footer">Paylaşım, yazdırma gibi özellikler için aynı ağdaki diğer cihazlara erişim izni verir.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Mullvad VPN\'i kullanmadan önce lütfen Her zaman açık VPN\'i &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; için devre dışı bırakın.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Her zaman açık VPN başka bir uygulamaya atandı</string>
+ <string name="any">Tümü</string>
<string name="app_version">Uygulama sürümü</string>
+ <string name="apply">Uygula</string>
<string name="auth_failed">Hesap doğrulanamıyor. Lütfen bir hata raporu gönderin.</string>
<string name="auto_connect">Otomatik Bağlan</string>
<string name="auto_connect_footer">Uygulama başladığında bir sunucuya otomatik olarak bağlan.</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">Gönderme başarısız</string>
<string name="failed_to_send_details">Formdan çıkıp daha sonra tekrar denerseniz, girmiş olduğunuz bilgiler hala burada olacaktır.</string>
<string name="faqs_and_guides">SSS ve Kılavuzlar</string>
+ <string name="filter">Filtrele</string>
+ <string name="filtered">Filtrelendi:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Mevcut VPN tünelinin durumunu gösterir</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN tüneli durumu</string>
<string name="go_to_login">Giriş sayfasına git</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">Lütfen aşağıdaki listeden en az bir cihazı kaldırarak çıkış yapın. İlgili cihaz adını cihazın Hesap ayarları altında bulabilirsiniz.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Cihaz sayısı çok fazla</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad hesap numarası</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Sadece Mullvad\'a ait olanlar</string>
<string name="new_device_notification_message">Hoş geldiniz, bu cihaz artık &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; olarak adlandırılıyor. Daha fazla ayrıntı için Hesaptaki bilgi düğmesine bakın.</string>
<string name="new_device_notification_title">YENİ CİHAZ OLUŞTURULDU</string>
<string name="no_matching_relay">Ayarlarınızla eşleşen sunucu yok. Sunucuyu veya diğer ayarları değiştirmeyi deneyin.</string>
<string name="no_wireguard_key">Geçerli WireGuard anahtarı eksik. Gelişmiş ayarlardan anahtarları yönetin.</string>
<string name="not_blocking_internet">AĞ TRAFİĞİNİZDE SIZINTI OLABİLİR</string>
+ <string name="number_of_providers">Hizmet sağlayıcılar: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Gizleme, WireGuard trafiğini başka bir protokolün içinde gizler. Normal bir WireGuard bağlantısının engelleneceği sansürü ve diğer filtreleme türlerini aşmaya yardımcı olmak için kullanılabilir.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Açık (TCP üzerinden UDP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard gizlemesi</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">Açık</string>
<string name="out_address">Çıkış</string>
<string name="out_of_time">Süre doldu</string>
+ <string name="owned">Tarafımıza ait olanlar</string>
+ <string name="ownership">Sahiplik durumu</string>
<string name="paid_until">Şu tarihe kadar ödendi:</string>
<string name="pay_to_start_using">Uygulamayı kullanmaya başlamak için önce hesabınıza süre eklemeniz gerekir.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Süre başarıyla eklendi</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">Gizlilik</string>
<string name="privacy_policy_label">Gizlilik politikası</string>
<string name="problem_report_description">Size daha etkili bir şekilde yardımcı olmak için uygulamanızın günlük dosyası bu mesaja eklenecektir. Verileriniz şifrelenmiş bir kanal üzerinden gönderilmeden önce anonimleştirildiği için güvenli ve gizli kalacaktır.</string>
+ <string name="providers">Hizmet sağlayıcılar</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">KUANTUM GÜVENLİ BAĞLANTISI OLUŞTURULUYOR</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Bu özellik, WireGuard tünelini kuantum bilgisayarlardan gelebilecek potansiyel saldırılara karşı dayanıklı hale getirir.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Bu işlemi, bir kuantum güvenlik algoritmasıyla ekstra bir anahtar değişimi gerçekleştirdikten sonra sonucu WireGuard\'ın normal şifrelemesiyle karıştırarak yapar. Bu ekstra adım, her yeni tünel kurulduğunda yaklaşık 500 kiB trafik kullanır.</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">Kullan</string>
<string name="redeem_voucher">Kuponu kullan</string>
<string name="remove_button">Kaldır</string>
+ <string name="rented">Kiralananlar</string>
+ <string name="rented_only">Sadece kiralananlar</string>
<string name="report_a_problem">Bir sorun bildir</string>
<string name="reset_to_default_button">Varsayılana sıfırla</string>
<string name="search_placeholder">Ara...</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 26c61fa644..830ca1aa77 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">在我们的网站上购买额度或兑换优惠券。</string>
<string name="agree_and_continue">同意并继续</string>
<string name="all_applications">所有应用程序</string>
+ <string name="all_providers">所有提供商</string>
<string name="allow_lan_footer">允许访问同一网络上的其他设备,以进行共享、打印等</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">无法启动隧道连接。在使用 Mullvad VPN 之前,请为 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; 禁用“始终启用 VPN”。</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">“始终启用 VPN”已分配给其他应用</string>
+ <string name="any">任何</string>
<string name="app_version">应用版本</string>
+ <string name="apply">应用</string>
<string name="auth_failed">无法验证帐户。请发送问题报告。</string>
<string name="auto_connect">自动连接</string>
<string name="auto_connect_footer">在应用启动时自动连接到服务器。</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">无法发送</string>
<string name="failed_to_send_details">如果您退出窗体并稍后再试,您输入的信息仍会在这里。</string>
<string name="faqs_and_guides">常见问题解答与指南</string>
+ <string name="filter">筛选</string>
+ <string name="filtered">已筛选:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">显示当前的 VPN 隧道状态</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 隧道状态</string>
<string name="go_to_login">前往登录</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">请通过从以下列表中移除的方式退出至少一个帐户。您可以在设备的帐户设置下找到相应设备名称。</string>
<string name="max_devices_warning_title">设备过多</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 帐号</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">仅 Mullvad 自有</string>
<string name="new_device_notification_message">欢迎,此设备现在名为 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;。有关详情,请点击“帐户”中的信息按钮。</string>
<string name="new_device_notification_title">已创建新设备</string>
<string name="no_matching_relay">没有与您的设置匹配的服务器,请尝试更改服务器或其他设置。</string>
<string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 密钥。在“高级”设置下管理密钥。</string>
<string name="not_blocking_internet">您的网络流量可能在泄露</string>
+ <string name="number_of_providers">提供商:%1$d</string>
<string name="obfuscation_info">混淆将 WireGuard 流量隐藏在另一个协议中。它可用于帮助规避审查和其他类型的过滤,在这些过滤中,普通的 WireGuard 连接将被阻止。</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">开 (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard 混淆</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">开</string>
<string name="out_address">外部</string>
<string name="out_of_time">已没有时间</string>
+ <string name="owned">自有</string>
+ <string name="ownership">所有权</string>
<string name="paid_until">到期时间</string>
<string name="pay_to_start_using">要开始使用本应用,您首先需要向帐户中充入时间。</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">时间已成功添加</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">隐私</string>
<string name="privacy_policy_label">隐私政策</string>
<string name="problem_report_description">为了更有效地帮助您,您应用的日志文件将被附加到此消息。您的数据将保持安全和私密,因为所有数据在发送之前都将通过加密通道进行匿名处理。</string>
+ <string name="providers">提供商</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">正在创建量子安全连接</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">借助此功能,WireGuard 隧道能够抵抗可能通过量子计算机发起的攻击。</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">实现方法是使用量子安全算法执行额外的密钥交换,并将结果混合到 WireGuard 的常规加密中。每次建立新隧道时,这一额外步骤都会使用约 500 kiB 的流量。</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">兑换</string>
<string name="redeem_voucher">兑换优惠券</string>
<string name="remove_button">移除</string>
+ <string name="rented">租用</string>
+ <string name="rented_only">仅租用</string>
<string name="report_a_problem">报告问题</string>
<string name="reset_to_default_button">重置为默认值</string>
<string name="search_placeholder">搜索…</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index a3eee83dde..2c5c779384 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -12,10 +12,13 @@
<string name="add_time_to_account">在我們網站上購買點數或兌換憑證。</string>
<string name="agree_and_continue">同意並繼續</string>
<string name="all_applications">所有應用程式</string>
+ <string name="all_providers">所有供應商</string>
<string name="allow_lan_footer">允許存取同一網路上的其他裝置,以進行分享、列印等。</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">無法啟動通道連線。在使用 Mullvad VPN 之前,請先為 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; 停用「始終啟用 VPN」。</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">「始終啟用 VPN」已指派給其他應用程式</string>
+ <string name="any">任何</string>
<string name="app_version">應用程式版本</string>
+ <string name="apply">套用</string>
<string name="auth_failed">無法驗證帳戶。請傳送問題回報。</string>
<string name="auto_connect">自動連線</string>
<string name="auto_connect_footer">啟動應用程式時,自動連線伺服器。</string>
@@ -85,6 +88,8 @@
<string name="failed_to_send">無法傳送</string>
<string name="failed_to_send_details">如果您關閉表格後再重新嘗試,所輸入的資訊仍會出現在這裡。</string>
<string name="faqs_and_guides">常見問題集與指南</string>
+ <string name="filter">篩選</string>
+ <string name="filtered">已篩選:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">顯示目前的 VPN 通道狀態</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 通道狀態</string>
<string name="go_to_login">前往登入</string>
@@ -119,11 +124,13 @@
<string name="max_devices_warning_description">請從底下清單至少移除一個裝置來將其登出。您可以在裝置的「帳戶」設定下找到相應裝置名稱。</string>
<string name="max_devices_warning_title">裝置過多</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 帳號</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">僅 Mullvad 自有</string>
<string name="new_device_notification_message">歡迎,此裝置現在稱為 &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;。如需詳細資訊,請點按「帳戶」中的資訊按鈕。</string>
<string name="new_device_notification_title">已建立新裝置</string>
<string name="no_matching_relay">沒有與您的設定相符的伺服器,請嘗試變更伺服器或其他設定。</string>
<string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 金鑰。在「進階」設定下管理金鑰。</string>
<string name="not_blocking_internet">您的網路流量可能正在洩露</string>
+ <string name="number_of_providers">供應商:%1$d</string>
<string name="obfuscation_info">藉由混淆,WireGuard 的流量能隱藏在另一個通訊協定中。這有助於規避審查或其他類型的篩選。在這類篩選中,普通 WireGuard 連線將遭到封鎖。</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">開 (UDP-over-TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard 混淆</string>
@@ -131,6 +138,8 @@
<string name="on">開啟</string>
<string name="out_address">出境</string>
<string name="out_of_time">逾時</string>
+ <string name="owned">自有</string>
+ <string name="ownership">所有權狀態</string>
<string name="paid_until">支付至</string>
<string name="pay_to_start_using">需先在帳戶中加時,才能開始使用本應用程式。</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">已成功新增時間</string>
@@ -138,6 +147,7 @@
<string name="privacy_disclaimer_title">隱私權</string>
<string name="privacy_policy_label">隱私權政策</string>
<string name="problem_report_description">為了更有效協助您,會將應用程式的日誌檔將附加到此郵件。您的資料會保持安全和私密性,因為這些資料會先經過匿名處理,再透過加密通道傳送。</string>
+ <string name="providers">供應商</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">正在建立量子安全連線</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">借助此功能,WireGuard 通道便能夠抵抗可能從量子電腦發起的攻擊。</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">實現方法是使用量子安全演算法執行額外的金鑰交換,並將結果混合至 WireGuard 的常規加密。每次建立新通道時,這一額外步驟都會使用約 500 kiB 流量。</string>
@@ -147,6 +157,8 @@
<string name="redeem">兌換</string>
<string name="redeem_voucher">兌換憑證</string>
<string name="remove_button">移除</string>
+ <string name="rented">租用</string>
+ <string name="rented_only">僅租用</string>
<string name="report_a_problem">回報問題</string>
<string name="reset_to_default_button">重設為預設值</string>
<string name="search_placeholder">搜尋…</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
index b10dd68ce3..5b33b45f57 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
@@ -51,6 +51,17 @@
<string name="privacy_policy_label">Privacy policy</string>
<string name="account_number">Account number</string>
<string name="device_name">Device name</string>
+ <string name="apply">Apply</string>
+ <string name="ownership">Ownership</string>
+ <string name="providers">Providers</string>
+ <string name="any">Any</string>
+ <string name="owned">Owned</string>
+ <string name="rented">Rented</string>
+ <string name="number_of_providers">Providers: %d</string>
+ <string name="filtered">Filtered:</string>
+ <string name="mullvad_owned_only">Mullvad owned only</string>
+ <string name="all_providers">All providers</string>
+ <string name="rented_only">Rented only</string>
<string name="device_name_info_first_paragraph">This is the name assigned to the device. Each device logged in on a Mullvad account gets a unique name that helps you identify it when you manage your devices in the app or on the website.</string>
<string name="device_name_info_second_paragraph">You can have up to 5 devices logged in on one Mullvad account.</string>
<string name="device_name_info_third_paragraph">If you log out, the device and the device name is removed. When you log back in again, the device will get a new name.</string>
@@ -120,6 +131,7 @@
<string name="unsupported_version_without_upgrade">You are running an unsupported app version.</string>
<string name="account_credit_expires_soon">Account credit expires soon</string>
<string name="select_location">Select location</string>
+ <string name="filter">Filter</string>
<string name="select_location_description">While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region.</string>
<string name="split_tunneling_description">Choose the apps you want to exclude from the VPN tunnel.</string>
<string name="enable">Enable</string>