summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/android
diff options
context:
space:
mode:
authorOskar Nyberg <oskar@mullvad.net>2022-07-12 14:50:57 +0200
committerOskar Nyberg <oskar@mullvad.net>2022-07-13 09:43:18 +0200
commitfae3793b577619828078c30859aa3423ea259b42 (patch)
tree787f9a9c8c1eb6ede0d5128aeffc10eb05da269e /android
parent332110ee149b8a2ab596a7ce59ca0adf8db6d4f9 (diff)
downloadmullvadvpn-fae3793b577619828078c30859aa3423ea259b42.tar.xz
mullvadvpn-fae3793b577619828078c30859aa3423ea259b42.zip
Download and fix translations
Diffstat (limited to 'android')
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-da/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-de/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-es/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-it/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml27
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-my/strings.xml27
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml27
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml27
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-th/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml25
-rw-r--r--android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml29
19 files changed, 196 insertions, 291 deletions
diff --git a/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index d750281a98..53bb748a00 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Annuller</string>
<string name="confirm_local_dns">Den lokale DNS-server fungerer ikke, medmindre du aktiverer \"Lokal netværksdeling\" under Indstillinger.</string>
<string name="confirm_no_email">Du er ved at sende rapporten om problemet, men har ikke angivet hvordan vi kan kontakte dig. Hvis du ønsker et svar på din rapport, skal du indtaste en e-mail-adresse.</string>
+ <string name="confirm_removal">Ja, log enhed af</string>
<string name="congrats">Tillykke!</string>
<string name="connect">Gør min forbindelse sikker</string>
<string name="connecting">Tilslutter</string>
<string name="connecting_to_daemon">Opretter forbindelse til Mullvad-systemtjeneste...</string>
+ <string name="continue_login">Fortsæt med login</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Kopierede Mullvad-kontonummer til udklipsholder</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Kopierede offentlig WireGuard-nøgle til udklipsholder</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Aktiver for at tilføje mindst én DNS-server.</string>
<string name="custom_dns_hint">Indtast IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kunne ikke fortolke værtsnavnet på den tilpassede server</string>
+ <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enhed. For at oprette forbindelse igen skal du logge ind igen.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Enheden er inaktiv</string>
+ <string name="device_name">Enhedsnavn</string>
<string name="disconnect">Afbryd forbindelse</string>
<string name="disconnecting">Afbryder</string>
<string name="dismiss">Afvis</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Ekskluderede applikationer</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kunne ikke blokere al netværkstrafik. Løs problemet selv, eller rapporter problemet til os.</string>
<string name="failed_to_create_account">Kunne ikke oprette konto</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Kunne ikke generere en nøgle</string>
<string name="failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="failed_to_send_details">Du skal muligvis vende tilbage til appens hovedskærm og klikke på Afbryd forbindelse, før du prøver igen. Bare rolig, de angivne oplysninger bliver ikke slettet fra formularen.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ofte stillede spørgsmål og vejledninger</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Viser den aktuelle VPN-tunnelstatus</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
+ <string name="go_to_login">Gå til login</string>
<string name="here_is_your_account_number">Her er dit kontonummer. Gem det!</string>
<string name="hint_default">Standard</string>
<string name="in_address">Ind</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Ugyldigt kontonummer</string>
<string name="login_fail_title">Login mislykkedes</string>
<string name="login_title">Log ind</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Du kan nu fortsætte med at logge ind på denne enhed.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">For mange enheder</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Ingen bro-relæserver matcher de aktuelle indstillinger</string>
<string name="no_matching_relay">Ingen relæserver matcher de aktuelle indstillinger</string>
- <string name="no_wireguard_key">Gyldig WireGuard-nøgle mangler. Administrer nøgler under Avancerede indstillinger.</string>
<string name="not_blocking_internet">DU LÆKKER MÅSKE NETVÆRKSTRAFIK</string>
<string name="out_address">Ud</string>
<string name="out_of_time">Tid udløbet</string>
<string name="paid_until">Betalt indtil</string>
<string name="pay_to_start_using">For at begynde at bruge appen skal du først føje tid til din konto.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Dette vil slette alle videresendte porte. Lokale indstillinger vil blive gemt.</string>
<string name="problem_report_description">For at vi bedre kan hjælpe dig, bedes du vedhæfte din apps logfil til denne meddelelse. Dine data vil forblive sikre og private, da de anonymiseres, før de sendes via en krypteret kanal.</string>
- <string name="public_key">Offentlig nøgle</string>
<string name="reconnecting">Genopretter forbindelse</string>
<string name="redeem">Indløs</string>
<string name="redeem_voucher">Indløs kupon</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_preferences">Indstillinger</string>
<string name="show_system_apps">Vis systemapps</string>
- <string name="split_tunneling">Split tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Split tunneling gør det muligt at vælge, hvilke applikationer der ikke skal dirigeres gennem VPN-tunnelen.</string>
<string name="start_tunnel_error">Kunne ikke starte tunnelforbindelsen</string>
<string name="switch_location">Skift placering</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kuponkode er allerede brugt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-tilladelse blev nægtet, da tunnelen blev oprettet. Prøv at oprette forbindelse igen.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vi vil undersøge dette.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard-fejl</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Generer nøgle</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-nøgle</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Nøgle genereret</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Nøglen er ugyldig</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Opret forbindelse igen med den nye WireGuard-nøgle...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Nøglen er gyldig</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Bekræftelse af nøgle mislykkedes</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Administrer nøgler</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Indstil WireGuard MTU-værdi. Gyldigt interval: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Offentlig WireGuard-nøgle</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Regenerer nøgle</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Bekræft nøgle</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 1954f9961a..820e79f677 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Abbrechen</string>
<string name="confirm_local_dns">Der lokale DNS-Server wird nicht funktionieren, solange „Teilen im lokalen Netzwerk“ nicht in den Einstellungen aktiviert ist.</string>
<string name="confirm_no_email">Sie wollen einen Problembericht senden, ohne uns die Möglichkeit zu geben, Sie zu erreichen. Wenn Sie sich eine Antwort zu Ihrem Problem wünschen, müssen Sie eine E-Mail-Adresse eingeben.</string>
+ <string name="confirm_removal">Ja, von Gerät abmelden</string>
<string name="congrats">Glückwunsch!</string>
<string name="connect">Meine Verbindung sichern</string>
<string name="connecting">Verbinden</string>
<string name="connecting_to_daemon">Verbindung zum Mullvad-Systemdienst wird hergestellt...</string>
+ <string name="continue_login">Weiter mit Anmeldung</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-Kontonummer wurde in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="copied_to_clipboard">In die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Der öffentliche WireGuard Schlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Aktivieren, um mindestens einen DNS-Server hinzuzufügen.</string>
<string name="custom_dns_hint">IP eingeben</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Der Hostname des benutzerdefinierten Servers konnte nicht aufgelöst werden</string>
+ <string name="device_inactive_description">Sie haben dieses Gerät entfernt. Um sich erneut zu verbinden, müssen Sie sich erneut anmelden.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Gerät ist inaktiv</string>
+ <string name="device_name">Gerätename</string>
<string name="disconnect">Verbindung trennen</string>
<string name="disconnecting">Verbindung wird getrennt</string>
<string name="dismiss">Ausblenden</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Ausgeschlossene Anwendungen</string>
<string name="failed_to_block_internet">Sperren des gesamten Netzwerk-Traffics fehlgeschlagen. Bitte beheben Sie den Fehler oder melden Sie uns das Problem.</string>
<string name="failed_to_create_account">Konto konnte nicht erstellt werden</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Fehler beim Generieren eines Schlüssels</string>
<string name="failed_to_send">Fehler beim Senden</string>
<string name="failed_to_send_details">Möglicherweise müssen Sie zum Hauptbildschirm der App zurückgehen und auf Trennen klicken, bevor Sie es erneut versuchen. Keine Sorge, die eingegebenen Informationen bleiben im Formular gespeichert.</string>
<string name="faqs_and_guides">Häufig gestellte Fragen &amp; Anleitungen</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Zeigt den aktuellen Status des VPN Tunnels an</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status des VPN-Tunnels</string>
+ <string name="go_to_login">Zur Anmeldung</string>
<string name="here_is_your_account_number">Hier ist Ihre Kontonummer. Verlieren Sie sie nicht!</string>
<string name="hint_default">Standard</string>
<string name="in_address">Eingehend</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Ungültige Kontonummer</string>
<string name="login_fail_title">Anmeldung fehlgeschlagen</string>
<string name="login_title">Anmelden</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Sie können jetzt mit der Anmeldung auf diesem Gerät fortfahren.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Zu viele Geräte</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-Kontonummer</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Kein Bridge-Server stimmt mit den aktuellen Einstellungen überein</string>
<string name="no_matching_relay">Kein Relay-Server stimmt mit den aktuellen Einstellungen überein</string>
- <string name="no_wireguard_key">Gültiger WireGuard-Schlüssel fehlt. Sie können Ihre Schlüssel in den erweiterten Einstellungen verwalten.</string>
<string name="not_blocking_internet">IHR NETZVERKEHR KÖNNTE UNSICHER SEIN</string>
<string name="out_address">Ausgehend</string>
<string name="out_of_time">Zeit abgelaufen</string>
<string name="paid_until">Bezahlt bis</string>
<string name="pay_to_start_using">Um mit der Nutzung dieser App zu beginnen, müssen Sie erst einmal Zeit zu Ihrem Konto hinzufügen.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Dadurch werden alle weitergeleiteten Ports gelöscht. Die lokalen Einstellungen werden gespeichert.</string>
<string name="problem_report_description">Damit wir Ihnen besser helfen können, wird die Protokolldatei Ihrer App an diese Nachricht angehängt. Ihre Daten bleiben sicher und privat, da sie vor dem Senden über einen verschlüsselten Kanal anonymisiert werden.</string>
- <string name="public_key">Öffentlicher Schlüssel</string>
<string name="reconnecting">Wiederherstellen der Verbindung</string>
<string name="redeem">Einlösen</string>
<string name="redeem_voucher">Gutschein einlösen</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Erweitert</string>
<string name="settings_preferences">Präferenzen</string>
<string name="show_system_apps">Systemapps anzeigen</string>
- <string name="split_tunneling">Split Tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Split-Tunnel-Steuerung macht es möglich, auszuwählen, welche Anwendungen nicht durch den VPN-Tunnel geroutet werden.</string>
<string name="start_tunnel_error">Fehler beim Starten der Tunnel-Verbindung</string>
<string name="switch_location">Ort wechseln</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Der Gutscheincode wurde bereits verwendet.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-Berechtigungen wurden beim Erstellen des Tunnels abgelehnt.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Wir werden uns das anschauen.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard Fehler</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Schlüssel generieren</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-Schlüssel</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Schlüssel generiert</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Schlüssel ist ungültig</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Es wird mit einem neuem WireGuard-Schlüssel erneut verbunden ...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Schlüssel ist gültig</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Schlüsselverifikation fehlgeschlagen</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Schlüssel verwalten</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard-MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU-Wert einstellen. Gültiger Bereich: %1$d – %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Öffentlicher WireGuard Schlüssel</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Schlüssel neu generieren</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Schlüssel verifizieren</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 4e47a9edab..aac61efa34 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="confirm_local_dns">El servidor DNS local no funcionará a no ser que habilite la opción «Uso compartido de red local» en Preferencias.</string>
<string name="confirm_no_email">Va a enviar el informe de problemas sin indicar una forma de contacto. Para obtener una respuesta sobre el informe, necesita especificar su dirección de correo electrónico.</string>
+ <string name="confirm_removal">Sí, cerrar sesión</string>
<string name="congrats">¡Enhorabuena!</string>
<string name="connect">Proteger mi conexión</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_to_daemon">Conectando al servicio del sistema Mullvad…</string>
+ <string name="continue_login">Iniciar sesión</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">El número de cuenta de Mullvad se copió en el Portapapeles</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado en el Portapapeles</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">La clave pública de WireGuard se copió en el Portapapeles</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Active esta opción para agregar como mínimo un servidor DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Escriba la IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">No se puede resolver el nombre de host del servidor personalizado</string>
+ <string name="device_inactive_description">Ha quitado este dispositivo. Vuelva a iniciar la sesión para conectarse.</string>
+ <string name="device_inactive_title">El dispositivo está inactivo</string>
+ <string name="device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="disconnecting">Desconectando</string>
<string name="dismiss">Descartar</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Aplicaciones excluidas</string>
<string name="failed_to_block_internet">No se puede bloquear todo el tráfico de red. Intente solucionar el problema o póngase en contacto con nosotros.</string>
<string name="failed_to_create_account">No se puede crear la cuenta</string>
- <string name="failed_to_generate_key">No se pudo generar una clave</string>
<string name="failed_to_send">No se pudo enviar</string>
<string name="failed_to_send_details">Antes de volver a intentarlo, puede que necesite volver a la pantalla principal de la aplicación y hacer clic en Desconectar. No se preocupe, la información que haya escrito seguirá estando disponible en el formulario.</string>
<string name="faqs_and_guides">Preguntas frecuentes y guías</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Muestra el estado actual del túnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Estado del túnel VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Iniciar sesión</string>
<string name="here_is_your_account_number">Este es un número de cuenta. ¡Guárdelo bien!</string>
<string name="hint_default">Predeterminado</string>
<string name="in_address">Entrada</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Número de cuenta no válido</string>
<string name="login_fail_title">Error de inicio de sesión</string>
<string name="login_title">Iniciar sesión</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Ya puede iniciar sesión en este dispositivo.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">¡Genial!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string>
<string name="mullvad_account_number">Número de cuenta de Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Ningún servidor de retransmisión de puente coincide con la configuración actual</string>
<string name="no_matching_relay">Ningún servidor de retransmisión coincide con la configuración actual</string>
- <string name="no_wireguard_key">Falta una clave de WireGuard válida. Administre las claves en la Configuración avanzada.</string>
<string name="not_blocking_internet">PUEDE QUE SE ESTÉ FILTRANDO EL TRÁFICO DE RED</string>
<string name="out_address">Salida</string>
<string name="out_of_time">Tiempo agotado</string>
<string name="paid_until">Pagado hasta</string>
<string name="pay_to_start_using">Para empezar a usar la aplicación, primero necesita agregar tiempo a su cuenta.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Se eliminarán todos los puertos reenviados. La configuración local se guardará.</string>
<string name="problem_report_description">Para ayudarle de una forma más eficiente, se adjuntará el archivo de registro de la aplicación a este mensaje. Sus datos permanecerán protegidos y privados, ya que se anonimizan antes de enviarse a través de un canal cifrado.</string>
- <string name="public_key">Clave pública</string>
<string name="reconnecting">Volviendo a establecer la conexión</string>
<string name="redeem">Canjear</string>
<string name="redeem_voucher">Canjear cupón</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avanzadas</string>
<string name="settings_preferences">Preferencias</string>
<string name="show_system_apps">Mostrar aplicaciones del sistema</string>
- <string name="split_tunneling">Tunelización dividida</string>
<string name="split_tunneling_description">La tunelización dividida permite seleccionar qué aplicaciones no deben enrutarse a través del túnel VPN.</string>
<string name="start_tunnel_error">No se pudo iniciar la conexión del túnel</string>
<string name="switch_location">Cambiar ubicación</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">El código del cupón ya se ha usado.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Se denegó el permiso para usar una conexión VPN al crear el túnel. Intente volver a establecer la conexión.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Revisaremos esto.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Error de WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Generar clave</string>
<string name="wireguard_key">Clave de WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Clave generada</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">La clave no es válida</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Volviendo a conectar con la nueva clave de WireGuard…</string>
- <string name="wireguard_key_valid">La clave es válida</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Error al verificar la clave</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Administrar claves</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU de WireGuard</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Establezca el valor de MTU de WireGuard. Intervalo válido: %1$d-%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Clave pública de WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Volver a generar clave</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Verificar clave</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 01d64fd32a..1f07d1cddd 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="confirm_local_dns">Paikallinen DNS-palvelin ei toimi, ellet ota paikallisen verkon jakamisasetusta käyttöön Asetuksissa.</string>
<string name="confirm_no_email">Olet aikeissa lähettää ongelmaraportin ilman yhteystietojasi. Mikäli haluat vastauksen raporttiisi, anna sähköpostosoite.</string>
+ <string name="confirm_removal">Kyllä, kirjaa laite ulos</string>
<string name="congrats">Onnittelut!</string>
<string name="connect">Suojaa yhteyteni</string>
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_to_daemon">Yhdistetään Mullvad-järjestelmäpalveluun...</string>
+ <string name="continue_login">Jatka kirjautumista</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Julkinen WireGuard-avain kopioitu leikepöydälle</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Ota käyttöön lisätäksesi vähintään yhden DNS-palvelimen.</string>
<string name="custom_dns_hint">Anna IP-osoite</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Mukautetun palvelimen isäntänimen selvittäminen epäonnistui</string>
+ <string name="device_inactive_description">Olet poistanut tämän laitteen. Jos haluat muodostaa yhteyden uudelleen, sinun täytyy kirjautua takaisin sisään.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Laite ei ole aktiivinen</string>
+ <string name="device_name">Laitteen nimi</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnecting">Katkaistaan yhteyttä</string>
<string name="dismiss">Jätä huomiotta</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Poissuljetut sovellukset</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kaiken verkkoliikenteen estäminen epäonnistui. Käytä vianetsintää tai raportoi meille ongelmasta.</string>
<string name="failed_to_create_account">Tilin luonti epäonnistui</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Avaimen luominen epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send_details">Ennen kuin yrität uudelleen, sinun on ehkä palattava sovelluksen päänäytölle ja napsautettava yhteyden katkaisua. Älä huoli – syöttämäsi tiedot säilyvät lomakkeella.</string>
<string name="faqs_and_guides">UKK:t ja oppaat</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Näyttää VPN-tunnelin nykyisen tilan</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelin tila</string>
+ <string name="go_to_login">Siirry kirjautumiseen</string>
<string name="here_is_your_account_number">Tässä tulee tilisi numero. Laita se talteen!</string>
<string name="hint_default">Oletus</string>
<string name="in_address">Saapuva</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Virheellinen tilin numero</string>
<string name="login_fail_title">Sisäänkirjautuminen epäonnistui</string>
<string name="login_title">Kirjaudu sisään</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Voit nyt jatkaa kirjautumista tällä laitteella.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Mahtavaa!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Liikaa laitteita</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Mikään siltausvälityspalvelin ei vastaa nykyisiä asetuksia</string>
<string name="no_matching_relay">Mikään välityspalvelin ei vastaa nykyisiä asetuksia</string>
- <string name="no_wireguard_key">Kelvollinen WireGuard-avain puuttuu. Hallinnoi avaimia lisäasetuksissa.</string>
<string name="not_blocking_internet">VERKKOLIIKENTEESI SAATTAA VUOTAA</string>
<string name="out_address">Lähtevä</string>
<string name="out_of_time">Ei käyttöaikaa</string>
<string name="paid_until">Maksu ennen</string>
<string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Toiminto poistaa kaikki välitetyt portit. Paikalliset asetukset tallennetaan.</string>
<string name="problem_report_description">Jotta voimme olla avuksi parhaamme mukaan, sovelluksesi lokitiedosto liitetään tähän viestiin. Tietosi pysyvät suojattuina ja yksityisinä, ja ne anonymisoidaan salatun kanavan kautta ennen lähetystä.</string>
- <string name="public_key">Julkinen avain</string>
<string name="reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="redeem">Lunasta</string>
<string name="redeem_voucher">Lunasta kuponki</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="settings_preferences">Asetukset</string>
<string name="show_system_apps">Näytä järjestelmäsovellukset</string>
- <string name="split_tunneling">Sovelluskohtainen yhdistäminen</string>
<string name="split_tunneling_description">Jaettu tunnelointi antaa mahdollisuuden valita, mitä sovelluksia ei reititetä VPN-tunnelin kautta.</string>
<string name="start_tunnel_error">Tunneliyhteyden muodostaminen epäonnistui</string>
<string name="switch_location">Vaihda sijaintia</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kuponkikoodi on jo käytetty.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-lupa evättiin tunnelia luotaessa. Yritä muodostaa yhteys uudelleen.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Tutkimme asiaa.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard-virhe</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Luo avain</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-avain</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Avain luotu</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Virheellinen avain</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Yhdistetään uudelleen uudella WireGuard-avaimella...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Kelvollinen avain</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Avaimen todentaminen epäonnistui</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Hallitse avaimia</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Aseta WireGuardin MTU-arvo väliltä %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Julkinen WireGuard-avain</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Luo uusi avain</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Todenna avain</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 50d5841cc8..f37a064553 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="confirm_local_dns">Le serveur DNS local ne fonctionnera pas si vous n\'activez pas le « Partage du réseau local » dans les préférences.</string>
<string name="confirm_no_email">Vous êtes sur le point d\'envoyer un signalement de problème sans nous fournir un moyen de vous contacter. Si vous désirez une réponse à votre signalement, vous devez saisir une adresse e-mail.</string>
+ <string name="confirm_removal">Oui, déconnecter l\'appareil</string>
<string name="congrats">Félicitations !</string>
<string name="connect">Sécuriser ma connexion</string>
<string name="connecting">Connexion</string>
<string name="connecting_to_daemon">Connexion au service système Mullvad...</string>
+ <string name="continue_login">Continuer avec la connexion</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Numéro de compte Mullvad copié dans le presse-papiers</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Clé WireGuard publique copiée dans le presse-papiers</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Activez pour ajouter au moins un serveur DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Saisir l\'IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Échec de la résolution du nom d\'hôte du serveur personnalisé</string>
+ <string name="device_inactive_description">Vous avez supprimé cet appareil. Vous devrez vous reconnecter pour connecter cet appareil à nouveau.</string>
+ <string name="device_inactive_title">L\'appareil est inactif</string>
+ <string name="device_name">Nom de l\'appareil</string>
<string name="disconnect">Déconnexion</string>
<string name="disconnecting">Déconnexion en cours</string>
<string name="dismiss">Ignorer</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Applications exclues</string>
<string name="failed_to_block_internet">Impossible de bloquer tout le trafic du réseau. Veuillez dépanner ou nous signaler le problème.</string>
<string name="failed_to_create_account">Échec de la création du compte</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Échec de la génération de clé</string>
<string name="failed_to_send">Échec de l\'envoi</string>
<string name="failed_to_send_details">Vous allez peut-être devoir retourner à l\'écran principal de l\'application pour cliquer sur Déconnexion avant de réessayer. Ne vous inquiétez pas, les informations saisies resteront dans le formulaire.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ et guides</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Affiche l\'état actuel du tunnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">État du tunnel VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Aller à la connexion</string>
<string name="here_is_your_account_number">Voici votre numéro de compte. Gardez-le !</string>
<string name="hint_default">Par défaut</string>
<string name="in_address">Entrante</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Numéro de compte non valide</string>
<string name="login_fail_title">Échec de la connexion</string>
<string name="login_title">Connexion</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Vous pouvez maintenant continuer la connexion sur cet appareil.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super !</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Trop d\'appareils</string>
<string name="mullvad_account_number">Numéro de compte Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Aucun serveur de passerelle relais ne correspond à vos paramètres actuels</string>
<string name="no_matching_relay">Aucun serveur de relais ne correspond à vos paramètres actuels</string>
- <string name="no_wireguard_key">Une clé wireguard valide manque. Gérez les clés dans les paramètre avancés.</string>
<string name="not_blocking_internet">VOUS POURRIEZ AVOIR DES FUITES DE TRAFIC RÉSEAU</string>
<string name="out_address">Sortante</string>
<string name="out_of_time">Plus de temps</string>
<string name="paid_until">Payé jusqu\'au</string>
<string name="pay_to_start_using">Pour commencer à utiliser l\'application, vous devez d\'abord ajouter du temps à votre compte.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Ceci supprimera tous les ports transférés. Les paramètres locaux seront enregistrés.</string>
<string name="problem_report_description">Pour mieux vous aider, le fichier journal de l\'application est joint à ce message. Vos données restent privées et en sécurité dans la mesure où elles sont rendues anonymes avant d\'être envoyées via un canal chiffré.</string>
- <string name="public_key">Clé publique</string>
<string name="reconnecting">Reconnexion</string>
<string name="redeem">Échanger</string>
<string name="redeem_voucher">Échanger un bon</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avancé</string>
<string name="settings_preferences">Préférences</string>
<string name="show_system_apps">Afficher les applications système</string>
- <string name="split_tunneling">Split tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Le split tunneling permet de sélectionner quelles applications ne doivent pas passer par le tunnel VPN.</string>
<string name="start_tunnel_error">Échec du démarrage de la connexion tunnel</string>
<string name="switch_location">Changer de localisation</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Le code du bon a déjà été utilisé.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">La permission VPN a été refusée lors de la création du tunnel. Veuillez essayer de vous reconnecter.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Nous allons nous pencher dessus.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Erreur WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Générer la clé</string>
<string name="wireguard_key">Clé WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Clé générée</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">La clé est invalide</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Reconnexion avec la nouvelle clé WireGuard…</string>
- <string name="wireguard_key_valid">La clé est valide</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Échec de la vérification de la clé</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Gérer les clés</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Définir la valeur MTU WireGuard. Plage valide : %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Clé WireGuard publique</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Regénérer la clé</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Vérifier la clé</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index d963fa6cab..1b8867c63f 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="confirm_local_dns">Il server DNS locale non funzionerà a meno che non si abiliti \"Condivisione rete locale\" in Preferenze.</string>
<string name="confirm_no_email">Stai inviando la segnalazione di un problema senza averci indicato un modo per ricontattarti. Se desideri ricevere risposta, inserisci un indirizzo e-mail.</string>
+ <string name="confirm_removal">Sì, disconnetti dal dispositivo</string>
<string name="congrats">Complimenti!</string>
<string name="connect">Proteggi mia connessione</string>
<string name="connecting">Connessione</string>
<string name="connecting_to_daemon">Connessione al servizio del sistema Mullvad...</string>
+ <string name="continue_login">Continua con il login</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Numero account di Mullvad copiato negli appunti</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiato negli appunti</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Chiave pubblica WireGuard copiata negli appunti</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Abilita per aggiungere almeno un server DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Inserisci IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Impossibile risolvere il nome host del server personalizzato</string>
+ <string name="device_inactive_description">Hai rimosso questo dispositivo. Per riconnetterti, dovrai effettuare nuovamente il login.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Il dispositivo è inattivo</string>
+ <string name="device_name">Nome dispositivo</string>
<string name="disconnect">Disconnetti</string>
<string name="disconnecting">Disconnessione</string>
<string name="dismiss">Ignora</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Applicazioni escluse</string>
<string name="failed_to_block_internet">Impossibile bloccare tutto il traffico di rete. Risolvi i problemi o segnalaceli.</string>
<string name="failed_to_create_account">Impossibile creare l\'account</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Impossibile generare una chiave</string>
<string name="failed_to_send">Impossibile inviare</string>
<string name="failed_to_send_details">Prima di riprovare, potresti dover tornare alla schermata principale dell\'app e fare clic su Disconnetti. Non preoccuparti: le informazioni inserite rimarranno nel modulo.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ e guide</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Mostra lo stato attuale del tunnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Stato del tunnel VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Vai al login</string>
<string name="here_is_your_account_number">Ecco il tuo numero di account. Salvalo!</string>
<string name="hint_default">Predefinito</string>
<string name="in_address">Ricezione</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Numero di account non valido</string>
<string name="login_fail_title">Accesso non riuscito</string>
<string name="login_title">Accedi</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Ora puoi continuare ad accedere su questo dispositivo.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Fantastico!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Troppi dispositivi</string>
<string name="mullvad_account_number">Numero di account Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Nessun bridge relay server corrispondente alle impostazioni correnti</string>
<string name="no_matching_relay">Nessun relay server corrispondente alle impostazioni correnti</string>
- <string name="no_wireguard_key">Manca una chiave WireGuard valida. Gestisci le chiavi da Impostazioni avanzate.</string>
<string name="not_blocking_internet">POSSIBILI PERDITE NEL TRAFFICO DI RETE</string>
<string name="out_address">Invio</string>
<string name="out_of_time">Scaduto</string>
<string name="paid_until">Pagato fino al</string>
<string name="pay_to_start_using">Per iniziare a utilizzare l\'app, devi prima aggiungere tempo al tuo account.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Questa operazione eliminerà tutte le porte inoltrate. Le impostazioni locali verranno salvate.</string>
<string name="problem_report_description">Per aiutarti in modo più efficace, il file di registro della tua app sarà allegato a questo messaggio. I tuoi dati rimarranno protetti e privati, e saranno anonimizzati prima di essere inviati tramite un canale crittografato.</string>
- <string name="public_key">Chiave pubblica</string>
<string name="reconnecting">Riconnessione</string>
<string name="redeem">Riscatta</string>
<string name="redeem_voucher">Riscatta voucher</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avanzate</string>
<string name="settings_preferences">Preferenze</string>
<string name="show_system_apps">Mostra app di sistema</string>
- <string name="split_tunneling">Split tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Lo split tunneling consente di selezionare quali applicazioni non devono essere instradate attraverso il tunnel VPN.</string>
<string name="start_tunnel_error">Impossibile avviare la connessione tunnel</string>
<string name="switch_location">Cambia posizione</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Il codice voucher è già stato utilizzato.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">L\'autorizzazione VPN è stata negata durante la creazione del tunnel. Prova a connetterti di nuovo.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Verificheremo.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Errore WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Genera chiave</string>
<string name="wireguard_key">Chiave WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Chiave generata</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">La chiave non è valida</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Riconnessione con nuova chiave WireGuard...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">La chiave è valida</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Verifica chiave non riuscita</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Gestisci chiavi</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Imposta il valore MTU WireGuard. Intervallo valido: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Chiave pubblica WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Rigenera chiave</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Verifica chiave</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index c9ab5840b3..d939859238 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="confirm_local_dns">環境設定で「ローカルネットワーク共有」を有効にしない限り、ローカルDNSサーバーは機能しません。</string>
<string name="confirm_no_email">お客様への返信先を入力せずに問題の報告を送信しようとしています。ご報告に対する返信が必要な場合は、返信先のメールアドレスを入力する必要があります。</string>
+ <string name="confirm_removal">はい。デバイスをログアウトさせます</string>
<string name="congrats">おめでとうございます!</string>
<string name="connect">接続を保護する</string>
<string name="connecting">接続中</string>
<string name="connecting_to_daemon">Mullvad システムサービスに接続中...</string>
+ <string name="continue_login">ログインを続ける</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvadアカウント番号をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">WireGuard公開鍵をクリップボードにコピーしました</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">1つ以上のDNSサーバーを追加できるようにします。</string>
<string name="custom_dns_hint">IP を入力</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">カスタムサーバーのホスト名を解決できませんでした</string>
+ <string name="device_inactive_description">このデバイスを削除しました。再度接続するには、ログインし直す必要があります。</string>
+ <string name="device_inactive_title">デバイスが無効です</string>
+ <string name="device_name">デバイス名</string>
<string name="disconnect">接続解除</string>
<string name="disconnecting">接続解除中</string>
<string name="dismiss">閉じる</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">除外対象アプリケーション</string>
<string name="failed_to_block_internet">すべてのネットワーク通信をブロックできませんでした。問題に対処するか、当社に問題を報告してください。</string>
<string name="failed_to_create_account">アカウントを作成できませんでした</string>
- <string name="failed_to_generate_key">鍵の生成に失敗しました</string>
<string name="failed_to_send">送信に失敗しました</string>
<string name="failed_to_send_details">再試行する前に、アプリのメイン画面に戻って [接続解除] をクリックする必要があるかもしれません。すでにフォームに入力された情報が失われることはありませんので、ご安心ください。</string>
<string name="faqs_and_guides">よくある質問とガイド</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">現在のVPNトンネルのステータスを表示します</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPNトンネルのステータス</string>
+ <string name="go_to_login">ログインに進む</string>
<string name="here_is_your_account_number">これがあなたのアカウント番号です。保存してください!</string>
<string name="hint_default">デフォルト</string>
<string name="in_address">内側</string>
@@ -76,24 +81,26 @@
<string name="login_fail_description">アカウント番号が正しくありません</string>
<string name="login_fail_title">ログインに失敗しました</string>
<string name="login_title">ログイン</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">このデバイスでログインを続けられるようになりました。</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">素晴らしい!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">デバイスが多すぎます</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvadアカウント番号</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">現在の設定に一致するブリッジ中継サーバーはありません</string>
<string name="no_matching_relay">現在の設定に一致する中継サーバーはありません</string>
- <string name="no_wireguard_key">有効なWireGuard鍵が見つかりません。詳細設定で鍵を管理してください。</string>
<string name="not_blocking_internet">ネットワーク通信が漏洩している可能性があります。</string>
<string name="out_address">外側</string>
<string name="out_of_time">時間切れ</string>
<string name="paid_until">次の日時まで支払い済み</string>
<string name="pay_to_start_using">アプリを使い始めるには、まずはアカウントに時間を追加する必要があります。</string>
+ <string name="port_removal_notice">これにより、転送されたポートがすべて削除されます。ローカル設定は保存されます。</string>
<string name="problem_report_description">さらに効率よく問題解決を支援するため、お使いのアプリのログファイルをこのメッセージに添付します。個人データは匿名化された後に暗号化されたチャネルで送信されるため、その安全性は維持され、公開されることはありません。</string>
- <string name="public_key">公開鍵</string>
<string name="reconnecting">再接続中</string>
<string name="redeem">使用する</string>
<string name="redeem_voucher">バウチャーを使用する</string>
<string name="report_a_problem">問題を報告する</string>
<string name="secure_connection">セキュリティ保護された接続</string>
<string name="secured">セキュリティ保護されています</string>
- <string name="select_location">場所を選択</string>
+ <string name="select_location">場所を選択する</string>
<string name="select_location_description">接続中、あなたの実際の場所は、選択した地域内の非公開かつセキュリティ保護された場所で隠蔽されています。</string>
<string name="send">送信</string>
<string name="send_anyway">とにかく送信する</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">詳細</string>
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
<string name="show_system_apps">システムアプリの表示</string>
- <string name="split_tunneling">スプリットトンネリング</string>
<string name="split_tunneling_description">スプリットトンネリングを使用すると、VPNトンネルを介してルーティングするべきでないアプリケーションを選択できます。</string>
<string name="start_tunnel_error">トンネル接続の開始に失敗しました</string>
<string name="switch_location">場所を切り替える</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">バウチャーコードはすでに使用されています。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">トンネルを作成中にVPN許可が拒否されました。もう一度接続してみてください。</string>
<string name="we_will_look_into_this">この問題を調査いたします。</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuardエラー</string>
- <string name="wireguard_generate_key">鍵を生成</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard鍵</string>
- <string name="wireguard_key_generated">鍵が生成されました</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">鍵は無効です</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">新しいWireGuard鍵に再度接続中...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">鍵は有効です</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">鍵の検証に失敗しました</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">鍵を管理</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">WireGuardのMTU値を設定します。有効範囲: %1$d ~ %2$d。</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard公開鍵</string>
- <string name="wireguard_replace_key">鍵を生成</string>
- <string name="wireguard_verify_key">鍵を検証</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 76c38d16df..5e62793c7f 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">취소</string>
<string name="confirm_local_dns">환경 설정에서 ”로컬 네트워크 공유”를 활성화하지 않으면 로컬 DNS 서버가 작동하지 않습니다.</string>
<string name="confirm_no_email">연락처 없이 문제 보고서를 보내려고 합니다. 보고서에 대한 답변을 원하면 이메일 주소를 입력해야 합니다.</string>
+ <string name="confirm_removal">예, 장치에서 로그아웃</string>
<string name="congrats">축하합니다!</string>
<string name="connect">내 연결 보안 유지</string>
<string name="connecting">연결 중</string>
<string name="connecting_to_daemon">Mullvad 시스템 서비스에 연결하는 중...</string>
+ <string name="continue_login">로그인 계속하기</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">클립보드에 Mullvad 계정 번호 복사됨</string>
<string name="copied_to_clipboard">클립보드에 복사됨</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">WireGuard 공개 키가 클립보드에 복사됨</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">하나 이상의 DNS 서버를 추가할 수 있습니다.</string>
<string name="custom_dns_hint">IP 입력</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">사용자 지정 서버의 호스트 이름을 확인하지 못했습니다.</string>
+ <string name="device_inactive_description">이 장치를 제거했습니다. 다시 연결하려면 다시 로그인해야 합니다.</string>
+ <string name="device_inactive_title">장치가 비활성 상태입니다.</string>
+ <string name="device_name">장치 이름</string>
<string name="disconnect">연결 끊기</string>
<string name="disconnecting">연결 해제 중</string>
<string name="dismiss">해제</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">제외된 애플리케이션</string>
<string name="failed_to_block_internet">모든 네트워크 트래픽을 차단하지 못했습니다. 문제를 해결하거나 당사에 보고해 주세요.</string>
<string name="failed_to_create_account">계정을 만들지 못함</string>
- <string name="failed_to_generate_key">키를 생성하지 못함</string>
<string name="failed_to_send">전송하지 못함</string>
<string name="failed_to_send_details">다시 시도하기 전에 앱의 기본 화면으로 돌아가 연결 해제를 클릭해야 할 수 있습니다. 걱정하지 마세요. 입력한 정보는 양식에 남아 있습니다.</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ 및 가이드</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">현재 VPN 터널 상태 표시</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 터널 상태</string>
+ <string name="go_to_login">로그인하기</string>
<string name="here_is_your_account_number">계정 번호는 다음과 같습니다. 저장하세요!</string>
<string name="hint_default">기본값</string>
<string name="in_address">인</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">유효하지 않은 계정 번호</string>
<string name="login_fail_title">로그인 실패</string>
<string name="login_title">로그인</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">이제 이 장치에 계속 로그인할 수 있습니다.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">좋습니다!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">장치가 너무 많음</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 계정 번호</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">현재 설정과 일치하는 브리지 릴레이 서버가 없습니다.</string>
<string name="no_matching_relay">현재 설정과 일치하는 릴레이 서버가 없습니다.</string>
- <string name="no_wireguard_key">유효한 WireGuard 키가 없습니다. 고급 설정에서 키를 관리하세요.</string>
<string name="not_blocking_internet">네트워크 트래픽이 유출될 수 있습니다.</string>
<string name="out_address">아웃</string>
<string name="out_of_time">시간 초과</string>
<string name="paid_until">유효 기간</string>
<string name="pay_to_start_using">앱 사용을 시작하려면, 먼저 계정에 시간을 추가해야 합니다.</string>
+ <string name="port_removal_notice">전달된 모든 포트가 삭제됩니다. 로컬 설정이 저장됩니다.</string>
<string name="problem_report_description">효과적인 문제 해결을 위해 앱의 로그 파일이 이 메시지에 첨부됩니다. 사용자 데이터는 암호화된 채널을 통해 전송되기 전에 익명 처리되므로 안전하고 비공개로 유지됩니다.</string>
- <string name="public_key">공개 키</string>
<string name="reconnecting">다시 연결 중</string>
<string name="redeem">사용</string>
<string name="redeem_voucher">바우처 사용</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">고급</string>
<string name="settings_preferences">환경 설정</string>
<string name="show_system_apps">시스템 앱 표시</string>
- <string name="split_tunneling">분할 터널링</string>
<string name="split_tunneling_description">분할 터널링을 사용하면 VPN 터널을 통해 라우팅되지 않아야 하는 애플리케이션을 선택할 수 있습니다.</string>
<string name="start_tunnel_error">터널 연결을 시작하지 못했습니다.</string>
<string name="switch_location">위치 전환</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">이미 사용된 바우처 코드입니다.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">터널을 만드는 동안 VPN 사용 권한이 거부되었습니다. 다시 연결해 보세요.</string>
<string name="we_will_look_into_this">조사해보겠습니다.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard 오류</string>
- <string name="wireguard_generate_key">키 생성</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard 키</string>
- <string name="wireguard_key_generated">키 생성됨</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">유효하지 않은 키</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">새 WireGuard 키로 다시 연결 중...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">유효한 키</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">키 확인 실패</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">키 관리</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU 값을 설정하세요. 유효 범위: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard 공개 키</string>
- <string name="wireguard_replace_key">키 다시 생성</string>
- <string name="wireguard_verify_key">키 확인</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index bc9e0ed90b..b86b81e0bd 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">မလုပ်တော့ပါ</string>
<string name="confirm_local_dns">လိုကယ် DNS ဆာဗာသည် လိုလားမှုများအောက်ရှိ \"လိုကယ် ကွန်ရက် ဝေမျှမှု\"ကို မဖွင့်မချင်း အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="confirm_no_email">သင်သည် သင့်ထံ ကျွန်ုပ်တို့ ပြန်ဆက်သွယ်နိုင်မည့် နည်းလမ်း မပါဘဲ ပြဿနာ ရီပို့တ်ကို ပေးပို့တော့မည် ဖြစ်ပါသည်။ သင့်ရီပို့တ်အတွက် အဖြေ ရရှိလိုပါက အီမေးလိပ်စာ ဖြည့်သွင်းပေးရပါမည်။</string>
+ <string name="confirm_removal">စက်မှ ထွက်မည်</string>
<string name="congrats">ဝမ်းသာပါတယ်။</string>
<string name="connect">ကျွန်ုပ်၏ ချိတ်ဆက်မှုကို ကာကွယ်ရန်</string>
- <string name="connecting">ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
+ <string name="connecting">ချိတ်ဆက်နေဆဲ</string>
<string name="connecting_to_daemon">Mullvad စနစ် ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ချိတ်ဆက်နေဆဲ...</string>
+ <string name="continue_login">ဆက်လက် ဝင်ရောက်ရန်</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad အကောင့်နံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးထားပါသည်</string>
<string name="copied_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">WireGuard အများသုံး ကီးကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးထားပါသည်</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">အနည်းဆုံး DNS ဆာဗာတစ်ခုကို ပေါင်းထည့်ပါ။</string>
<string name="custom_dns_hint">IP ဖြည့်ပါ</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">စိတ်ကြိုက် ဆာဗာ၏ Hostname ကို ဖြေရှင်း၍ မရနိုင်ပါ</string>
+ <string name="device_inactive_description">ဤစက်ကို ဖယ်ရှားပြီး ဖြစ်သည်။ ထပ်မံချိတ်ဆက်ရန်အတွက် ပြန်လည် ဝင်ရောက်ရန် လိုပါသည်။</string>
+ <string name="device_inactive_title">စက်သည် သက်ဝင်လုပ်ဆောင်မှု မရှိပါ</string>
+ <string name="device_name">စက်အမည်</string>
<string name="disconnect">ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ရန်</string>
<string name="disconnecting">ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်နေပါသည်</string>
<string name="dismiss">ဖယ်ပစ်ရန်</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">အပလီကေးရှင်းများ ဖယ်ထားပြီး</string>
<string name="failed_to_block_internet">ကွန်ရက် ကူးလူးမှု အားလုံးကို ပိတ်ဆို့ရန် မအောင်မြင်ပါ။ ပြစ်ချက်ရှာဖွေ ဖယ်ရှားပေးပါ သို့မဟုတ် ပြဿနာကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ ရီပို့တ်လုပ်ပေးပါ။</string>
<string name="failed_to_create_account">အကောင့် ဖန်တီးရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
- <string name="failed_to_generate_key">ကီး ထုတ်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
<string name="failed_to_send">ပို့ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
<string name="failed_to_send_details">သင်သည် အက်ပ်၏ ပင်မ စာမျက်နှာသို့ ပြန်သွားရန် လိုပြီး ထပ်မကြိုးစားမီ ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ရန်ကို နှိပ်ပါ။ စိတ်မပူပါနှင့်၊ သင်ဖြည့်သွင်းထားသည့် အချက်အလက်များသည် ဖောင်တွင် ကျန်ရှိနေပါမည်။</string>
<string name="faqs_and_guides">မေးလေ့ရှိသည့် မေးခွန်းများနှင့် လမ်းညွှန်များ</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">လက်ရှိ VPN Tunnel အခြေအနေကို ပြသပေးပါသည်</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN Tunnel အခြေအနေ</string>
+ <string name="go_to_login">ဝင်ရောက်ရန် သွားပါ</string>
<string name="here_is_your_account_number">ဤသည်မှာ သင့်အကောင့်နံပါတ် ဖြစ်ပါသည်။ သိမ်းမှတ်ထားပါ။</string>
<string name="hint_default">ပုံသေ</string>
<string name="in_address">အဝင်</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">အကောင့်နံပါတ် မှားယွင်းနေပါသည်</string>
<string name="login_fail_title">ဝင်ရောက်မှု မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="login_title">ဝင်ရန်</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">သင်သည် ယခု ဤစက်တွင် ဆက်လက် ဝင်ရောက်နိုင်သည်။</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">အလွန်ကောင်း။</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">စက်များလွန်းနေသည်</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad အကောင့်နံပါတ်</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">လက်ရှိဆက်တင်နှင့် ကိုက်ညီသည့် ပေါင်းကူး ထပ်ဆင့်ဆာဗာ မရှိပါ</string>
<string name="no_matching_relay">လက်ရှိဆက်တင်နှင့် ကိုက်ညီသည့် ထပ်ဆင့်ဆာဗာ မရှိပါ</string>
- <string name="no_wireguard_key">အကျုံးဝင်သည့် WireGuard ကီး မရှိပါ။ အဆင့်မြင့်ဆက်တင် အောက်တွင် ကီးများကို စီမံခန့်ခွဲပါ။</string>
<string name="not_blocking_internet">ကွန်ရက် ကူးလူးမှု ပေါက်ကြားနေနိုင်ပါသည်</string>
<string name="out_address">အထွက်</string>
<string name="out_of_time">အချိန်စေ့သွားပါပြီ</string>
<string name="paid_until">ဖော်ပြပါအထိ ပေးချေထားပြီး</string>
<string name="pay_to_start_using">အက်ပ်ကို စသုံးရန်အတွက် ဦးစွာ သင့်အကောင့်တွင် အချိန်ပေါင်းထည့်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
+ <string name="port_removal_notice">၎င်းသည် ပေးပို့ထားသော ports ကို ဖျက်ပါမည်။ စက်တွင်းဆက်တင်ကို သိမ်းထားပါမည်။</string>
<string name="problem_report_description">သင့်အား ပိုမိုထိရောက်စွာ ကူညီနိုင်ရန် သင့်အက်ပ်၏ မှတ်တမ်းဖိုင်ကို ဤမက်ဆေ့ချ်နှင့်အတူ တွဲပေးသွားပါမည်။ ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသည့် ချန်နယ်မှတစ်ဆင့် မပေးပို့မီ သင့်ဒေတာများကို အမည်မဖော်ဘဲ ထားမည်ဖြစ်သောကြောင့် လျှို့ဝှက်လုံခြုံလျက် ရှိနေပါမည်။</string>
- <string name="public_key">အများသုံး ကီး</string>
<string name="reconnecting">ပြန်ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
<string name="redeem">လဲယူရန်</string>
<string name="redeem_voucher">ဘောက်ချာဖြင့် လဲယူရန်</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">အဆင့်မြင့်</string>
<string name="settings_preferences">လိုလားမှုများ</string>
<string name="show_system_apps">စနစ်အက်ပ်များ ပြရန်</string>
- <string name="split_tunneling">Split Tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Split Tunneling သည် VPN Tunnel မှတစ်ဆင့် လမ်းကြောင်းအတိုင်း မပို့သင့်သည့် အက်ပ်များကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။</string>
<string name="start_tunnel_error">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
<string name="switch_location">တည်နေရာ ပြောင်းရန်</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">ဘောက်ချာကုဒ် သုံးထားပြီးသား ဖြစ်ပါသည်။</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Tunnel ဖန်တီးနေစဉ် VPN ခွင့်ပြုချက်ကို ပယ်ချခဲ့ပါသည်။ ထပ်မံချိတ်ဆက်ပေးပါ။</string>
<string name="we_will_look_into_this">ဤသည်ကို စစ်ဆေးလိုက်ပါမည်။</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard ချို့ယွင်းချက်</string>
- <string name="wireguard_generate_key">ကီး ထုတ်ရန်</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard ကီး</string>
- <string name="wireguard_key_generated">ကီး ထုတ်ပြီး</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">ကီး မှားနေပါသည်</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">WireGuard ကီးအသစ်ဖြင့် ပြန်ချိတ်ဆက်နေဆဲ...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">ကီး မှန်ပါသည်</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">ကီးစစ်ဆေးမှု မအောင်မြင်ပါ</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">ကီးများ စီမံခန့်ခွဲရန်</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU တန်ဖိုးကို သတ်မှတ်ပါ။ အကျုံးဝင်သည့် အပိုင်းအခြား- %1$d - %2$d</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard အများသုံး ကီး</string>
- <string name="wireguard_replace_key">ကီး ပြန်ထုတ်ရန်</string>
- <string name="wireguard_verify_key">ကီး စစ်ဆေးရန်</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 82c85610f2..806f1bf330 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="confirm_local_dns">Den lokale DNS-serveren fungerer ikke med mindre du aktiverer «Deling av lokalt nettverk» under Innstillinger.</string>
<string name="confirm_no_email">Problemrapporten blir nå sendt uten en måte for oss å kontakte deg på. Hvis du ønsker svar på rapporten, må du oppgi en e-postadresse.</string>
+ <string name="confirm_removal">Ja, logg av enhet</string>
<string name="congrats">Gratulerer!</string>
<string name="connect">Gjør tilkoblingen sikker</string>
<string name="connecting">Kobler til</string>
<string name="connecting_to_daemon">Kobler til Mullvads systemtjeneste ...</string>
+ <string name="continue_login">Fortsett med pålogging</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Kopierte Mullvad-kontonummer til utklippstavlen</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Kopierte WireGuard offentlig nøkkel til utklippstavlen</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Aktiver for å legge til minst én DNS-server.</string>
<string name="custom_dns_hint">Angi IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kunne ikke løse vertsnavnet til den egendefinerte serveren</string>
+ <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enheten. For å koble til igjen, må du logge inn på nytt.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Enheten er inaktiv</string>
+ <string name="device_name">Enhetsnavn</string>
<string name="disconnect">Koble fra</string>
<string name="disconnecting">Kobler fra</string>
<string name="dismiss">Ignorer</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Ekskluder applikasjoner</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kunne ikke blokkere all nettverkstrafikk. Kjør feilsøking eller rapporter inn problemet til oss.</string>
<string name="failed_to_create_account">Kunne ikke opprette konto</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Generering av en nøkkel mislyktes</string>
<string name="failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="failed_to_send_details">Du må gå tilbake til hovedskjermen til appen og trykke på \"Koble fra\" før du kan prøve på nytt. Men det er ingen grunn til bekymring, informasjonen du har skrevet i skjemaet blir ikke borte.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ofte stilte spørsmål og veiledninger</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Viser gjeldende VPN-tunnelstatus</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
+ <string name="go_to_login">Gå til pålogging</string>
<string name="here_is_your_account_number">Dette er kontonummeret ditt. Ta vare på det!</string>
<string name="hint_default">Standard</string>
<string name="in_address">Inngående</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Ugyldig kontonummer</string>
<string name="login_fail_title">Kunne ikke logge inn</string>
<string name="login_title">Logg inn</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Du kan nå fortsette med å logge på denne enheten.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Supert!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">For mange enheter</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Ingen bro-relayserver samsvarer med de gjeldende innstillingene</string>
<string name="no_matching_relay">Ingen relayservere passer til innstillingene</string>
- <string name="no_wireguard_key">Det mangler en gyldig WireGuard-nøkkel. Du kan behandle nøklene under avanserte innstillinger.</string>
<string name="not_blocking_internet">DET KAN VÆRE EN NETTVERKSLEKKASJE HOS DEG</string>
<string name="out_address">Utgående</string>
<string name="out_of_time">Tiden har utløpt</string>
<string name="paid_until">Betalt fram til</string>
<string name="pay_to_start_using">For å starte bruken av appen, må du først legge til tid til kontoen.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Dette vil slette alle formidlede porter. Lokale innstillinger blir lagret.</string>
<string name="problem_report_description">For å kunne gi deg god nok hjelp vil loggfilen til appen ligge som vedlegg til meldingen. All data forblir beskyttet og privat gjennom anonymisering før det sendes gjennom en kryptert kanal.</string>
- <string name="public_key">Offentlig nøkkel</string>
<string name="reconnecting">Kobler til på nytt</string>
<string name="redeem">Løs inn</string>
<string name="redeem_voucher">Løs inn kupong</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avansert</string>
<string name="settings_preferences">Preferanser</string>
<string name="show_system_apps">Vis systemapper</string>
- <string name="split_tunneling">Delt tunnel</string>
<string name="split_tunneling_description">Tunneldeling gjør det mulig å velge hvilke applikasjoner som ikke skal rutes gjennom VPN-tunnelen.</string>
<string name="start_tunnel_error">Kunne ikke starte tunneltilkobling</string>
<string name="switch_location">Bytt plassering</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kupongkoden er allerede brukt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-tillatelse ble avvist under opprettelsen av tunnelen. Prøv å koble til igjen.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Dette skal vi følge opp.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard-feil</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Generer nøkkel</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-nøkkel</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Nøkkel generert</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Nøkkel er ugyldig</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Kobler til på nytt med ny WireGuard-nøkkel ...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Nøkkel er gyldig</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Nøkkelverifisering mislyktes</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Behandle nøkler</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Angi WireGuard MTU-verdi. Verdiområde: %1$d-%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard offentlig nøkkel</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Generer nøkkel på nytt</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Bekreft nøkkel</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index f55d3fa567..6bc0f52435 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="confirm_local_dns">De lokale DNS-server werkt niet tenzij u \"Lokale netwerken delen\" inschakelt onder Voorkeuren.</string>
<string name="confirm_no_email">U staat op het punt om het probleemrapport te verzenden zonder een contactmethode op te geven. Voer een e-mailadres in als u een antwoord wenst op het rapport.</string>
+ <string name="confirm_removal">Ja, apparaat afmelden</string>
<string name="congrats">Gefeliciteerd!</string>
<string name="connect">Mijn verbinding beveiligen</string>
- <string name="connecting">Verbinden</string>
+ <string name="connecting">Bezig met verbinden</string>
<string name="connecting_to_daemon">Verbinden met Mullvad-systeemdienst...</string>
+ <string name="continue_login">Doorgaan met aanmelden</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-accountnummer gekopieerd naar klembord</string>
<string name="copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Openbare WireGuard-sleutel gekopieerd naar klembord</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Schakel in om minimaal één DNS-server toe te voegen.</string>
<string name="custom_dns_hint">Voer IP-adres in</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kon de hostnaam van de aangepaste server niet omzetten</string>
+ <string name="device_inactive_description">U hebt dit apparaat verwijderd. U moet zich opnieuw aanmelden om het opnieuw te verbinden.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Apparaat is niet actief</string>
+ <string name="device_name">Apparaatnaam</string>
<string name="disconnect">Verbinding verbreken</string>
<string name="disconnecting">Verbinding wordt verbroken</string>
<string name="dismiss">Negeren</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Uitgesloten toepassingen</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kon alle netwerkverkeer niet blokkeren. Los problemen op of meld het aan ons.</string>
<string name="failed_to_create_account">Account aanmaken mislukt</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Sleutel genereren mislukt</string>
<string name="failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="failed_to_send_details">Voordat u het opnieuw probeert, moet u mogelijk terugkeren naar het hoofdscherm van de app en klikken op Verbinding verbreken. De in het formulier ingevoerde gegevens blijven bewaard.</string>
<string name="faqs_and_guides">Veelgestelde vragen en gidsen</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Toont huidige status van VPN-tunnel</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status VPN-tunnel</string>
+ <string name="go_to_login">Ga naar aanmelden</string>
<string name="here_is_your_account_number">Hier is uw accountnummer. Sla het op!</string>
<string name="hint_default">Standaard</string>
<string name="in_address">In</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Ongeldig accountnummer</string>
<string name="login_fail_title">Aanmelden mislukt</string>
<string name="login_title">Aanmelden</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">U kunt nu doorgaan met het aanmelden bij dit apparaat.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Te veel apparaten</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-accountnummer</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Er komt geen bridge-relaisserver overeen met de huidige instellingen</string>
<string name="no_matching_relay">Er komt geen relaisserver overeen met de huidige instellingen</string>
- <string name="no_wireguard_key">Geldige WireGuard-sleutel ontbreekt. Beheer sleutels onder Geavanceerde instellingen.</string>
<string name="not_blocking_internet">U LEKT MOGELIJK NETWERKVERKEER</string>
<string name="out_address">Uit</string>
<string name="out_of_time">Geen tijd meer</string>
<string name="paid_until">Betaald tot</string>
<string name="pay_to_start_using">Om de app te gebruiken, moet u eerst tijd toevoegen aan uw account.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Hiermee worden alle doorgestuurde poorten verwijderd. De lokale instellingen worden opgeslagen.</string>
<string name="problem_report_description">Het logboekbestand van uw app wordt aan dit bericht gekoppeld zodat we u beter kunnen helpen. Uw gegevens blijven veilig en privé, omdat ze worden geanonimiseerd voordat ze over een versleuteld kanaal worden verzonden.</string>
- <string name="public_key">Openbare sleutel</string>
<string name="reconnecting">Opnieuw verbinden</string>
<string name="redeem">Inwisselen</string>
<string name="redeem_voucher">Voucher inwisselen</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Geavanceerd</string>
<string name="settings_preferences">Voorkeuren</string>
<string name="show_system_apps">Systeemapps weergeven</string>
- <string name="split_tunneling">Split tunneling</string>
<string name="split_tunneling_description">Split tunneling maakt het mogelijk te kiezen welke toepassingen niet via de VPN-tunnel moeten worden omgeleid.</string>
<string name="start_tunnel_error">Starten van tunnelverbinding mislukt</string>
<string name="switch_location">Locatie wijzigen</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Vouchercode is al gebruikt.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-toestemming is geweigerd tijdens opzetten van de tunnel. Probeer opnieuw te verbinden.</string>
<string name="we_will_look_into_this">We gaan het bekijken.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard-fout</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Sleutel genereren</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-sleutel</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Sleutel gegenereerd</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Sleutel is ongeldig</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Opnieuw verbinden met nieuwe WireGuard-sleutel...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Sleutel is geldig</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Verificatie sleutel mislukt</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Sleutels beheren</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard-MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Stel MTU-waarde voor WireGuard in. Geldig bereik: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Openbare WireGuard-sleutel</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Sleutel opnieuw genereren</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Sleutel verifiëren</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 861ee9bf32..4d41e2af93 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="confirm_local_dns">Lokalny serwer DNS nie będzie działał, dopóki nie włączysz opcji „Udostępnianie sieci lokalnej” w Preferencjach.</string>
<string name="confirm_no_email">Za chwilę wyślesz zgłoszenie problemu, nie umożliwiając nam skontaktowania się z Tobą. Aby uzyskać odpowiedź na zgłoszenie, musisz podać adres e-mail.</string>
+ <string name="confirm_removal">Tak, wyloguj urządzenie</string>
<string name="congrats">Gratulacje!</string>
<string name="connect">Zabezpiecz moje połączenie</string>
<string name="connecting">Łączenie</string>
<string name="connecting_to_daemon">Łączenie z usługą systemową Mullvad...</string>
+ <string name="continue_login">Kontynuuj logowanie</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Skopiowano numer konta Mullvad do schowka</string>
<string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Skopiowano klucz publiczny WireGuard do schowka</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Włącz, aby dodać co najmniej jeden serwer DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Wprowadź adres IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Nie można rozpoznać nazwy hosta serwera niestandardowego</string>
+ <string name="device_inactive_description">Urządzenie usunięto. Aby połączyć się ponownie, musisz się ponownie zalogować.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Urządzenie nieaktywne</string>
+ <string name="device_name">Nazwa urządzenia</string>
<string name="disconnect">Rozłącz</string>
<string name="disconnecting">Rozłączanie</string>
<string name="dismiss">Odrzuć</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Wykluczone aplikacje</string>
<string name="failed_to_block_internet">Nie można zablokować całego ruchu sieciowego. Rozwiąż problem lub zgłoś go nam.</string>
<string name="failed_to_create_account">Nie można utworzyć konta</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Nie można wygenerować klucza</string>
<string name="failed_to_send">Błąd wysyłania</string>
<string name="failed_to_send_details">Być może przed ponowną próbą trzeba będzie wrócić do ekranu głównego aplikacji i kliknąć przycisk Rozłącz. Nie martw się, wprowadzone informacje pozostaną w formularzu.</string>
<string name="faqs_and_guides">Często zadawane pytania i poradniki</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Pokazuje bieżący status tunelu VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Status tunelu VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Przejdź do logowania</string>
<string name="here_is_your_account_number">Oto Twój numer konta. Zachowaj go!</string>
<string name="hint_default">Domyślnie</string>
<string name="in_address">Wejście</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Nieprawidłowy numer konta</string>
<string name="login_fail_title">Błąd logowania</string>
<string name="login_title">Logowanie</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Teraz można kontynuować logowanie się na tym urządzeniu.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Zbyt wiele urządzeń</string>
<string name="mullvad_account_number">Numer konta Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Żaden pomostowy serwer przekazujący nie odpowiada bieżącym ustawieniom</string>
<string name="no_matching_relay">Żaden serwer przekazujący nie odpowiada bieżącym ustawieniom</string>
- <string name="no_wireguard_key">Brak prawidłowego klucza WireGuard. Zarządzaj kluczami w Ustawieniach zaawansowanych.</string>
<string name="not_blocking_internet">TWÓJ RUCH SIECIOWY MOŻE WYCIEKAĆ</string>
<string name="out_address">Wyjście</string>
<string name="out_of_time">Koniec czasu</string>
<string name="paid_until">Płatne do</string>
<string name="pay_to_start_using">Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji, musisz najpierw dodać czas do swojego konta.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Spowoduje to usunięcie wszystkich przekierowanych portów. Ustawienia lokalne zostaną zapisane.</string>
<string name="problem_report_description">Aby pomóc Ci skuteczniej, do tej wiadomości dołączony zostanie plik dzienników aplikacji. Twoje dane pozostaną bezpieczne i prywatne, ponieważ przed wysłaniem zaszyfrowanym kanałem zostają one zanonimizowane.</string>
- <string name="public_key">Klucz publiczny</string>
<string name="reconnecting">Ponowne łączenie</string>
<string name="redeem">Zrealizuj</string>
<string name="redeem_voucher">Zrealizuj kupon</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="settings_preferences">Preferencje</string>
<string name="show_system_apps">Pokaż aplikacje systemowe</string>
- <string name="split_tunneling">Dzielone tunelowanie</string>
<string name="split_tunneling_description">Dzielone tunelowanie umożliwia wybranie aplikacji, które nie powinny być kierowane przez tunel VPN.</string>
<string name="start_tunnel_error">Niepowodzenie uruchomienia połączenia tunelowego</string>
<string name="switch_location">Zmień lokalizację</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kod z tego kuponu został już użyty.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Uprawnienie VPN zostało odrzucone podczas tworzenia tunelu. Spróbuj połączyć się ponownie.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Sprawdzimy to.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Błąd WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Wygeneruj klucz</string>
<string name="wireguard_key">Klucz WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Wygenerowano klucz</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Nieprawidłowy klucz</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Ponowne łączenie z nowym kluczem WireGuard...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Prawidłowy klucz</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Błąd weryfikacji klucza</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Zarządzaj kluczami</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Ustaw wartość MTU WireGuard. Prawidłowy zakres: %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Klucz publiczny WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Ponownie wygeneruj klucz</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Zweryfikuj klucz</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index bceed377d4..c4d52949d9 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="confirm_local_dns">O servidor DNS local não funcionará exceto se ativar \"Partilha de rede local\" em Preferências.</string>
<string name="confirm_no_email">Está prestes a enviar o relatório de problema sem que tenhamos uma forma de lhe responder. Se pretender uma resposta ao seu relatório, tem de introduzir um endereço de email.</string>
+ <string name="confirm_removal">Sim, desligar o dispositivo</string>
<string name="congrats">Parabéns!</string>
<string name="connect">Tornar a minha ligação segura</string>
<string name="connecting">A ligar</string>
<string name="connecting_to_daemon">A ligar-se ao serviço de sistema Mulvad...</string>
+ <string name="continue_login">Continuar com a ligação</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Número de conta Mullvad copiado para a área de transferência</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">A chave pública WireGuard foi copiada para a área de transferência</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Ativar para adicionar pelo menos um servidor DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Introduzir IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Não foi possível resolver o nome do anfitrião do servidor personalizado</string>
+ <string name="device_inactive_description">Removeu este dispositivo. Para voltar a ligar o dispositivo, terá de voltar a iniciar a sessão.</string>
+ <string name="device_inactive_title">O dispositivo está desativado</string>
+ <string name="device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="disconnect">Desligar</string>
<string name="disconnecting">A desligar</string>
<string name="dismiss">Dispensar</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Aplicações excluídas</string>
<string name="failed_to_block_internet">Não foi possível bloquear todo o tráfego de rede. Experimente a resolução de problemas ou comunique-nos o problema.</string>
<string name="failed_to_create_account">Não foi possível criar a conta</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Não foi possível gerar uma chave</string>
<string name="failed_to_send">Erro no envio</string>
<string name="failed_to_send_details">Pode ter de voltar ao ecrã principal da app e clicar em Desligar antes de tentar novamente. Não se preocupe, a informação que introduziu permanecerá no formulário.</string>
<string name="faqs_and_guides">Perguntas frequentes e guias</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Indica o estado atual do túnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Estado do túnel VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Ir para a ligação</string>
<string name="here_is_your_account_number">Aqui tem o seu número de conta. Guarde-o!</string>
<string name="hint_default">Padrão</string>
<string name="in_address">Entrada</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Número de conta inválido</string>
<string name="login_fail_title">Erro ao iniciar sessão</string>
<string name="login_title">Iniciar sessão</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Agora pode continuar a ligação neste dispositivo.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Excelente!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string>
<string name="mullvad_account_number">Número de conta Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Nenhum servidor bridge de retransmissão corresponde às configurações atuais</string>
<string name="no_matching_relay">Nenhum servidor de retransmissão corresponde às configurações atuais</string>
- <string name="no_wireguard_key">Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas.</string>
<string name="not_blocking_internet">PODERÁ ESTAR A PERDER TRÁFEGO DE REDE</string>
<string name="out_address">Saída</string>
<string name="out_of_time">Sem tempo</string>
<string name="paid_until">Pago até</string>
<string name="pay_to_start_using">Para começar a utilizar a aplicação, primeiro tem de adicionar tempo à sua conta.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Esta ação irá apagar todas as portas reencaminhadas. As definições locais serão guardadas.</string>
<string name="problem_report_description">Para o ajudarmos de forma mais eficaz, o ficheiro de registo da sua aplicação será anexado a esta mensagem. Os seus dados permanecerão seguros e privados, pois são tornados anónimos antes de serem enviados através de um canal encriptado.</string>
- <string name="public_key">Chave pública</string>
<string name="reconnecting">A religar</string>
<string name="redeem">Reclamar</string>
<string name="redeem_voucher">Reclamar voucher</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avançadas</string>
<string name="settings_preferences">Preferências</string>
<string name="show_system_apps">Mostrar aplicações do sistema</string>
- <string name="split_tunneling">Divisão do túnel</string>
<string name="split_tunneling_description">A divisão do túnel permite selecionar quais as aplicações que devem ser direcionadas através do túnel VPN.</string>
<string name="start_tunnel_error">Erro ao iniciar a ligação de túnel</string>
<string name="switch_location">Alterar local</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">O código do voucher já foi utilizado.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">A transmissão foi negada durante a criação do túnel. Tente fazer novamente a ligação.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vamos analisar esta situação.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Erro WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Gerar chave</string>
<string name="wireguard_key">Chave WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Chave gerada</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">A chave é inválida</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">A restabelecer ligação com nova chave WireGuard...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">A chave é válida</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Não foi possível verificar a chave</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Gerir chaves</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Definir o valor WireGuard MTU. Intervalo válido: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Chave pública WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Voltar a gerar chave</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Verificar chave</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 8fef622f2f..c998446862 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="confirm_local_dns">Локальный DNS-сервер не будет работать, пока вы не включите «Обмен данными в локальной сети» в разделе «Параметры».</string>
<string name="confirm_no_email">Вы собираетесь отправить отчет о проблеме, не оставив контакты. Если вы хотите получить ответ, введите свой адрес электронной почты.</string>
+ <string name="confirm_removal">Выйти из профиля на устройстве</string>
<string name="congrats">Поздравляем!</string>
<string name="connect">Защитить мое подключение</string>
<string name="connecting">Идет подключение</string>
<string name="connecting_to_daemon">Подключение к системному сервису Mullvad...</string>
+ <string name="continue_login">Войти</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Номер учетной записи Mullvad скопирован в буфер обмена</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Открытый ключ WireGuard скопирован в буфер обмена</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Чтобы добавить как минимум один DNS-сервер, включите этот параметр.</string>
<string name="custom_dns_hint">Введите IP-адрес</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Не удалось преобразовать имя узла пользовательского сервера</string>
+ <string name="device_inactive_description">Вы удалили это устройство. Чтобы снова подключиться, нужно будет выполнить вход.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Устройство неактивно</string>
+ <string name="device_name">Имя устройства</string>
<string name="disconnect">Отключить</string>
<string name="disconnecting">Отключение</string>
<string name="dismiss">Закрыть</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Исключенные приложения</string>
<string name="failed_to_block_internet">Не удалось заблокировать весь сетевой трафик. Устраните неисправность или сообщите нам о проблеме.</string>
<string name="failed_to_create_account">Не удалось создать учетную запись</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Не удалось сгенерировать ключ</string>
<string name="failed_to_send">Ошибка отправки</string>
<string name="failed_to_send_details">Возможно, потребуется вернуться на основной экран приложения и нажать кнопку «Отключить», прежде чем повторять попытку. Не волнуйтесь: введенные в форму данные сохранятся.</string>
<string name="faqs_and_guides">Ответы на вопросы и руководства</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Показывает текущее состояние VPN-туннеля</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Состояние туннеля VPN</string>
+ <string name="go_to_login">Войти</string>
<string name="here_is_your_account_number">Вот номер вашей учетной записи. Сохраните его!</string>
<string name="hint_default">По умолчанию</string>
<string name="in_address">Вход</string>
@@ -76,24 +81,26 @@
<string name="login_fail_description">Недействительный номер учетной записи</string>
<string name="login_fail_title">Ошибка входа</string>
<string name="login_title">Вход</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Теперь можно войти в учетную запись на этом устройстве.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Отлично!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Слишком много устройств</string>
<string name="mullvad_account_number">Номер учетной записи Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Текущим настройкам не соответствует ни один мостовой сервер ретрансляции</string>
<string name="no_matching_relay">Текущим настройкам не соответствует ни один сервер ретрансляции</string>
- <string name="no_wireguard_key">Не найден корректный ключ WireGuard. Управлять ключами можно в разделе «Дополнительные настройки».</string>
<string name="not_blocking_internet">ВОЗМОЖНА УТЕЧКА СЕТЕВОГО ТРАФИКА</string>
<string name="out_address">Выход</string>
<string name="out_of_time">Закончилось время</string>
<string name="paid_until">Оплачено до</string>
<string name="pay_to_start_using">Чтобы пользоваться приложением, нужно добавить время на учетную запись.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Будут удалены все перенаправленные порты. Локальные настройки сохранятся.</string>
<string name="problem_report_description">Чтобы помощь была эффективнее, к этому сообщению будет прикреплен файл журнала из приложения. Ваши данные останутся защищенными и конфиденциальными: они обезличиваются и отправляются по зашифрованному каналу.</string>
- <string name="public_key">Открытый ключ</string>
<string name="reconnecting">Идет переподключение</string>
<string name="redeem">Погасить</string>
<string name="redeem_voucher">Погасить ваучер</string>
<string name="report_a_problem">Сообщить о проблеме</string>
<string name="secure_connection">ЗАЩИЩЕННОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ</string>
<string name="secured">Подключение защищено</string>
- <string name="select_location">Выбрать местоположение</string>
+ <string name="select_location">Выбор местоположения</string>
<string name="select_location_description">При подключении реальное местоположение маскируется защищенным конфиденциальным местоположением в выбранном регионе.</string>
<string name="send">Отправить</string>
<string name="send_anyway">Все равно отправить</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Дополнительные</string>
<string name="settings_preferences">Параметры</string>
<string name="show_system_apps">Показывать системные приложения</string>
- <string name="split_tunneling">Раздельное туннелирование</string>
<string name="split_tunneling_description">Раздельное туннелирование позволяет выбрать, какие приложения не должны маршрутизироваться через VPN-туннель.</string>
<string name="start_tunnel_error">Не удалось запустить подключение к туннелю</string>
<string name="switch_location">Сменить местоположение</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Этот код ваучера уже использовался.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">При создании туннеля в доступе к VPN было отказано. Попробуйте подключиться снова.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Мы рассмотрим эту проблему.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">Ошибка WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Сгенерировать ключ</string>
<string name="wireguard_key">Ключ WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Ключ сгенерирован</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Ключ недействителен</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Повторное подключение с новым ключом WireGuard...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Ключ действителен</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Ошибка проверки ключа</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Управление ключами</string>
<string name="wireguard_mtu">MTU для WireGuard</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Значение MTU для WireGuard. Допустимый диапазон: %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Открытый ключ WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Повторно сгенерировать ключ</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Проверка ключа</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index cbbc0cd37b..9bed848a31 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="confirm_local_dns">Den lokala DNS-servern fungerar inte om du inte aktiverar \"Lokal nätverksdelning\" under Inställningar.</string>
<string name="confirm_no_email">Du är på väg att skicka problemrapporten utan att vi har möjlighet att besvara dig. Om du vill ha svar på din rapport måste du ange en e-postadress.</string>
+ <string name="confirm_removal">Ja, logga ut enheten</string>
<string name="congrats">Grattis!</string>
<string name="connect">Skydda min anslutning</string>
<string name="connecting">Ansluter</string>
<string name="connecting_to_daemon">Ansluter till Mullvads systemtjänst...</string>
+ <string name="continue_login">Fortsätt med inloggning</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Kopierade Mullvad-kontonummer till urklipp</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopierat till urklipp</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">Kopierade offentlig nyckel för WireGuard till urklipp</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">Aktivera för att lägga till minst en DNS-server.</string>
<string name="custom_dns_hint">Ange IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Det gick inte att lösa värdnamnet för den anpassade servern</string>
+ <string name="device_inactive_description">Du har tagit bort den här enheten. Du måste logga in igen för att återansluta.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Enheten är inaktiv</string>
+ <string name="device_name">Enhetens namn</string>
<string name="disconnect">Koppla från</string>
<string name="disconnecting">Kopplar från</string>
<string name="dismiss">Ignorera</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Exkluderade applikationer</string>
<string name="failed_to_block_internet">Det gick inte att blockera all nätverkstrafik. Felsök eller anmäl problemet till oss.</string>
<string name="failed_to_create_account">Det gick inte att skapa konto</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Det gick inte att generera en nyckel</string>
<string name="failed_to_send">Det gick inte att skicka</string>
<string name="failed_to_send_details">Du kan behöva gå tillbaka till appens huvudskärm och klicka på Koppla från innan du försöker igen. Oroa dig inte, den information du angett i formuläret kommer att bli kvar där.</string>
<string name="faqs_and_guides">Vanliga frågor och guider</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Visar nuvarande status för VPN-tunnel</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelstatus</string>
+ <string name="go_to_login">Gå till inloggning</string>
<string name="here_is_your_account_number">Här är ditt kontonummer. Spara det!</string>
<string name="hint_default">Standard</string>
<string name="in_address">In</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Ogiltigt kontonummer</string>
<string name="login_fail_title">Inloggningen misslyckades</string>
<string name="login_title">Logga in</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Du kan nu fortsätta med att logga in på den här enheten.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Super!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">För många enheter</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Ingen bryggreläserver matchar de aktuella inställningarna</string>
<string name="no_matching_relay">Ingen reläserver matchar de aktuella inställningarna</string>
- <string name="no_wireguard_key">Giltig WireGuard-nyckel saknas. Hantera nycklar i avancerade inställningar.</string>
<string name="not_blocking_internet">DU KANSKE HAR LÄCKAGE I NÄTVERKSTRAFIKEN</string>
<string name="out_address">Ut</string>
<string name="out_of_time">Ingen tid kvar</string>
<string name="paid_until">Betalat till</string>
<string name="pay_to_start_using">Om du vill börja använda appen måste du först lägga till tid i ditt konto.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Detta tar bort alla vidarebefordrade portar. Lokala inställningar sparas.</string>
<string name="problem_report_description">För att hjälpa dig mer effektivt kommer appens loggfil att bifogas i detta meddelande. Dina uppgifter förblir säkra och privata, eftersom de anonymiseras innan de skickas över en krypterad kanal.</string>
- <string name="public_key">Offentlig nyckel</string>
<string name="reconnecting">Återansluter</string>
<string name="redeem">Lös in</string>
<string name="redeem_voucher">Lös in kupong</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Avancerat</string>
<string name="settings_preferences">Inställningar</string>
<string name="show_system_apps">Visa systemappar</string>
- <string name="split_tunneling">Delade tunnlar</string>
<string name="split_tunneling_description">Delade tunnlar gör det möjligt att välja vilka applikationer som inte ska dirigeras genom VPN-tunneln.</string>
<string name="start_tunnel_error">Det gick inte att starta tunnelanslutning</string>
<string name="switch_location">Växla plats</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kupongkoden har redan använts.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-behörighet nekades när tunneln skapades. Försök att ansluta igen.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vi kommer att undersöka detta.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard-fel</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Generera nyckel</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard-nyckel</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Nyckel har genererats</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Nyckeln är ogiltig</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Återansluter med ny WireGuard-nyckel...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Nyckeln är giltig</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Det gick inte att verifiera nyckel</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Hantera nycklar</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">Ange WireGuard MTU-värde. Giltigt intervall: %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">Offentlig nyckel för WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Generera om nyckel</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Verifiera nyckel</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index ea80122c27..40ceaf58f0 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">ยกเลิก</string>
<string name="confirm_local_dns">เซิร์ฟเวอร์ DNS ในท้องถิ่นจะไม่ทำงาน เว้นแต่คุณจะเปิดใช้ \"การแชร์ในเครือข่ายท้องถิ่น\" ซึ่งอยู่ในส่วนการกำหนดค่า</string>
<string name="confirm_no_email">คุณกำลังจะส่งรายงานปัญหา โดยไม่มีการระบุวิธีการติดต่อกลับให้กับเรา และคุณจำเป็นต้องป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ หากคุณอยากให้เราตอบกลับการรายงานของคุณ</string>
+ <string name="confirm_removal">ใช่ นำอุปกรณ์ออกจากระบบ</string>
<string name="congrats">ยินดีด้วย!</string>
<string name="connect">รักษาความปลอดภัยในการเชื่อมต่อ</string>
<string name="connecting">กำลังเชื่อมต่อ</string>
<string name="connecting_to_daemon">กำลังเชื่อมต่อบริการของระบบ Mullvad...</string>
+ <string name="continue_login">เข้าสู่ระบบต่อ</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">คัดลอกหมายเลขบัญชี Mullvad ไปยังคลิปบอร์ด</string>
<string name="copied_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">คัดลอกคีย์สาธารณะของ WireGuard ไปยังคลิปบอร์ด</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">เปิดเพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ DNS อย่างน้อยหนึ่งรายการ</string>
<string name="custom_dns_hint">ป้อน IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">ไม่พบชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง</string>
+ <string name="device_inactive_description">คุณได้ลบอุปกรณ์เครื่องนี้แล้ว หากต้องการเชื่อมต่ออีกครั้ง คุณจะต้องเข้าสู่ระบบใหม่อีกครั้ง</string>
+ <string name="device_inactive_title">อุปกรณ์ไม่ได้ใช้งาน</string>
+ <string name="device_name">ชื่ออุปกรณ์</string>
<string name="disconnect">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="disconnecting">กำลังตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="dismiss">ละทิ้ง</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">แอปพลิเคชันที่แยกออก</string>
<string name="failed_to_block_internet">ไม่สามารถบล็อกการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายทั้งหมดได้ โปรดแก้ไขปัญหาหรือรายงานปัญหามาที่เรา</string>
<string name="failed_to_create_account">ไม่สามารถสร้างบัญชีได้</string>
- <string name="failed_to_generate_key">ไม่สามารถสร้างคีย์ได้</string>
<string name="failed_to_send">ไม่สามารถส่งได้</string>
<string name="failed_to_send_details">คุณอาจจำเป็นต้องย้อนกลับไปที่หน้าจอหลักของแอป และคลิกตัดการเชื่อมต่อ ก่อนที่จะลองใหม่อีกครั้ง และไม่ต้องกังวลไป เพราะข้อมูลที่คุณป้อนไว้จะยังคงอยู่ในแบบฟอร์มเหมือนเดิม</string>
<string name="faqs_and_guides">FAQ และคำแนะนำ</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">แสดงสถานะช่องทาง VPN ในปัจจุบัน</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">สถานะช่องทาง VPN</string>
+ <string name="go_to_login">ไปเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="here_is_your_account_number">นี่คือหมายเลขบัญชีของคุณ จดบันทึกไว้ด้วยนะ!</string>
<string name="hint_default">ค่าเริ่มต้น</string>
<string name="in_address">เข้า</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">หมายเลขบัญชีไม่ถูกต้อง</string>
<string name="login_fail_title">การเข้าสู่ระบบล้มเหลว</string>
<string name="login_title">เข้าสู่ระบบ</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">คุณสามารถดำเนินการเข้าสู่ระบบต่อบนอุปกรณ์เครื่องนี้ได้แล้ว</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">เยี่ยมยอด!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">มีอุปกรณ์มากเกินไป</string>
<string name="mullvad_account_number">หมายเลขบัญชี Mullvad</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์บริดจ์รีเลย์ที่ตรงกับการตั้งค่าในปัจจุบัน</string>
<string name="no_matching_relay">ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รีเลย์ที่ตรงกับการตั้งค่าในปัจจุบัน</string>
- <string name="no_wireguard_key">ไม่มีคีย์ WireGuard ที่ถูกต้อง โปรดจัดการคีย์ภายใต้ส่วนการตั้งค่าขั้นสูง</string>
<string name="not_blocking_internet">คุณอาจมีการรับส่งข้อมูลทางเครือข่ายที่รั่วไหลอยู่ในขณะนี้</string>
<string name="out_address">ออก</string>
<string name="out_of_time">หมดเวลา</string>
<string name="paid_until">ชำระเงินแล้วจนถึง</string>
<string name="pay_to_start_using">คุณจำเป็นต้องเพิ่มเวลาไปยังบัญชีของคุณก่อน เพื่อที่จะเริ่มใช้งานแอป</string>
+ <string name="port_removal_notice">นี่จะเป็นการลบพอร์ตที่ส่งต่อทั้งหมด และการตั้งค่าบนอุปกรณ์จะได้รับการบันทึกไว้</string>
<string name="problem_report_description">ไฟล์บันทึกในแอปของคุณจะแนบไปกับข้อความนี้ เพื่อที่เราจะสามารถช่วยเหลือคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น ข้อมูลของคุณจะยังคงมีความปลอดภัยและเป็นส่วนตัว เพราะจะไม่มีการระบุตัวตนก่อนส่งข้อมูลผ่านช่องทางที่มีการเข้ารหัส</string>
- <string name="public_key">คีย์สาธารณะ</string>
<string name="reconnecting">กำลังเชื่อมต่อใหม่</string>
<string name="redeem">แลกรับ</string>
<string name="redeem_voucher">แลกบัตรกำนัล</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">ขั้นสูง</string>
<string name="settings_preferences">การกำหนดค่า</string>
<string name="show_system_apps">แสดงแอประบบ</string>
- <string name="split_tunneling">แยกช่องทาง</string>
<string name="split_tunneling_description">การแยกช่องทางทำให้คุณสามารถเลือกได้ว่า แอปพลิเคชันใดไม่ควรได้รับการกำหนดเส้นทางผ่านช่องทาง VPN</string>
<string name="start_tunnel_error">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อช่องทางได้</string>
<string name="switch_location">สลับตำแหน่ง</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">รหัสบัตรกำนัลถูกใช้ไปแล้ว</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">การให้สิทธิ์ VPN ถูกปฏิเสธ ในขณะที่สร้างช่องทาง โปรดลองเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="we_will_look_into_this">เราจะตรวจสอบปัญหานี้</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">ข้อผิดพลาด WireGuard</string>
- <string name="wireguard_generate_key">สร้างคีย์</string>
<string name="wireguard_key">คีย์ WireGuard</string>
- <string name="wireguard_key_generated">สร้างคีย์แล้ว</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">คีย์ไม่ถูกต้อง</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">กำลังเชื่อมต่ออีกครั้งด้วยคีย์ WireGuard ใหม่...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">คีย์ถูกต้อง</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">การตรวจสอบคีย์ล้มเหลว</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">จัดการคีย์</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">ตั้งค่า WireGuard MTU ช่วงที่ใช้ได้: %1$d - %2$d</string>
<string name="wireguard_public_key">คีย์สาธารณะของ WireGuard</string>
- <string name="wireguard_replace_key">สร้างคีย์ใหม่</string>
- <string name="wireguard_verify_key">ตรวจสอบคีย์</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index de29ad76c8..5d5bef53fc 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">İptal et</string>
<string name="confirm_local_dns">Tercihler sekmesinin altındaki \"Yerel Ağ Paylaşımı\" seçeneğini etkinleştirmediğiniz sürece yerel DNS sunucusu çalışmaz.</string>
<string name="confirm_no_email">Sorun raporunu, size geri dönüş yapmamıza imkan vermeyen bir şekilde göndermek üzeresiniz. Sorununuz için yanıt almak istiyorsanız bir e-posta adresi girmelisiniz.</string>
+ <string name="confirm_removal">Evet, cihazdan çıkış yap</string>
<string name="congrats">Tebrikler!</string>
<string name="connect">Bağlantımı güvenceye al</string>
<string name="connecting">Bağlanılıyor</string>
<string name="connecting_to_daemon">Mullvad sistem hizmetlerine bağlanılıyor...</string>
+ <string name="continue_login">Giriş yapmak için devam et</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad hesap numarası panoya kopyalandı</string>
<string name="copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">WireGuard genel anahtarı panoya kopyalandı</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">En az bir DNS sunucusu eklemek için etkinleştirin.</string>
<string name="custom_dns_hint">IP\'yi girin</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Özel sunucu ana bilgisayar adı çözülemiyor</string>
+ <string name="device_inactive_description">Bu cihazı kaldırdın. Tekrar bağlanmak için yeniden giriş yapmanız gerekecek.</string>
+ <string name="device_inactive_title">Cihaz etkin değil</string>
+ <string name="device_name">Cihaz adı</string>
<string name="disconnect">Bağlantıyı Kes</string>
<string name="disconnecting">Bağlantı kesiliyor</string>
<string name="dismiss">Reddet</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">Hariç tutulan uygulamalar</string>
<string name="failed_to_block_internet">Tüm ağ trafiği engellenemedi. Lütfen sorunu çözmeyi deneyin veya bize bildirin.</string>
<string name="failed_to_create_account">Hesap oluşturulamadı</string>
- <string name="failed_to_generate_key">Anahtar oluşturulamadı</string>
<string name="failed_to_send">Gönderme başarısız</string>
<string name="failed_to_send_details">Yeniden denemeden önce uygulamanın ana ekranına dönüp Bağlantıyı Kes\'e tıklamanız gerekebilir. Endişelenmeyin, girdiğiniz bilgiler formda kalacaktır.</string>
<string name="faqs_and_guides">SSS ve Kılavuzlar</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Mevcut VPN tünelinin durumunu gösterir</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN tüneli durumu</string>
+ <string name="go_to_login">Giriş sayfasına git</string>
<string name="here_is_your_account_number">İşte hesap numaranız. Kaydedin!</string>
<string name="hint_default">Varsayılan</string>
<string name="in_address">Giriş</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">Geçersiz hesap numarası</string>
<string name="login_fail_title">Oturum açma başarısız</string>
<string name="login_title">Oturum Aç</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">Artık bu cihazda oturum açmaya devam edebilirsiniz.</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">Süper!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">Cihaz sayısı çok fazla</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad hesap numarası</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">Geçerli ayarlarla eşleşen hiçbir köprü aktarma sunucusu yok</string>
<string name="no_matching_relay">Geçerli ayarlara uyan aktarma sunucusu yok</string>
- <string name="no_wireguard_key">Geçerli WireGuard anahtarı eksik. Gelişmiş ayarlardan anahtarları yönetin.</string>
<string name="not_blocking_internet">AĞ TRAFİĞİNİZDE SIZINTI OLABİLİR</string>
<string name="out_address">Çıkış</string>
<string name="out_of_time">Süre doldu</string>
<string name="paid_until">Şu tarihe kadar ödendi:</string>
<string name="pay_to_start_using">Uygulamayı kullanmaya başlamak için önce hesabınıza süre eklemeniz gerekir.</string>
+ <string name="port_removal_notice">Bu işlem, yönlendirilen tüm portları silecek. Yerel ayarlar kaydedilecektir.</string>
<string name="problem_report_description">Size daha etkin bir şekilde yardımcı olmak için uygulamanızın günlük dosyası bu mesaja eklenecektir. Verileriniz şifrelenmiş bir kanal üzerinden gönderilmeden önce anonimleştirildiği için güvenli ve gizli kalacaktır.</string>
- <string name="public_key">Genel anahtar</string>
<string name="reconnecting">Yeniden Bağlanılıyor</string>
<string name="redeem">Kullan</string>
<string name="redeem_voucher">Kuponu kullan</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">Gelişmiş</string>
<string name="settings_preferences">Tercihler</string>
<string name="show_system_apps">Sistem uygulamalarını göster</string>
- <string name="split_tunneling">Bölünmüş tünelleme</string>
<string name="split_tunneling_description">Bölünmüş tünelleme, VPN tüneli üzerinden yönlendirilmemesi gereken uygulamaları seçmenize olanak tanır.</string>
<string name="start_tunnel_error">Tünel bağlantısı başlatılamıyor</string>
<string name="switch_location">Konum değiştir</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">Kupon kodu zaten kullanılmış.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">Tünel oluşturulurken VPN izni reddedildi. Lütfen tekrar bağlanmayı deneyin.</string>
<string name="we_will_look_into_this">Bunu araştıracağız.</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard hatası</string>
- <string name="wireguard_generate_key">Anahtar oluştur</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard anahtarı</string>
- <string name="wireguard_key_generated">Anahtar oluşturuldu</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">Anahtar geçersiz</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">Yeni WireGuard anahtarıyla yeniden bağlanılıyor...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">Anahtar geçerli</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">Anahtar doğrulanamadı</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">Anahtarları yönet</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">WireGuard MTU değerini ayarlayın. Geçerli aralık: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard genel anahtarı</string>
- <string name="wireguard_replace_key">Yeniden anahtar oluştur</string>
- <string name="wireguard_verify_key">Anahtarı doğrula</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 3104b88efb..19a3b08d48 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">取消</string>
<string name="confirm_local_dns">除非您在“偏好设置”下启用“本地网络共享”,否则本地 DNS 服务器将不会运行。</string>
<string name="confirm_no_email">您即将发送问题报告,但没有提供让我们可以联系到您的方式。如果您希望获得回复,必须输入您的电子邮件地址。</string>
+ <string name="confirm_removal">是,退出设备</string>
<string name="congrats">恭喜!</string>
<string name="connect">保护我的连接</string>
<string name="connecting">正在连接</string>
<string name="connecting_to_daemon">正在连接到 Mullvad 系统服务…</string>
+ <string name="continue_login">继续登录</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">已将 Mullvad 帐号复制到剪贴板</string>
<string name="copied_to_clipboard">已复制到剪贴板</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">已将 WireGuard 公钥复制到剪贴板</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">启用以添加至少一个 DNS 服务器。</string>
<string name="custom_dns_hint">输入 IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">无法解析自定义服务器的主机名</string>
+ <string name="device_inactive_description">您已移除此设备。要重新连接,您需要重新登录。</string>
+ <string name="device_inactive_title">设备处于非活动状态</string>
+ <string name="device_name">设备名称</string>
<string name="disconnect">断开连接</string>
<string name="disconnecting">正在断开连接</string>
<string name="dismiss">关闭</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">排除的应用程序</string>
<string name="failed_to_block_internet">无法阻止所有网络流量。请排除故障或向我们报告问题。</string>
<string name="failed_to_create_account">无法创建帐户</string>
- <string name="failed_to_generate_key">无法生成密钥</string>
<string name="failed_to_send">无法发送</string>
<string name="failed_to_send_details">在重试之前,您需要返回应用的主屏幕并点击“断开连接”。别担心,您输入的信息将保留在窗体中。</string>
<string name="faqs_and_guides">常见问题解答与指南</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">显示当前的 VPN 隧道状态</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 隧道状态</string>
+ <string name="go_to_login">前往登录</string>
<string name="here_is_your_account_number">以下是您的帐号。请妥善保存!</string>
<string name="hint_default">默认</string>
<string name="in_address">内部</string>
@@ -76,17 +81,19 @@
<string name="login_fail_description">帐号无效</string>
<string name="login_fail_title">登录失败</string>
<string name="login_title">登录</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">您现在可以继续在此设备上登录。</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">太棒了!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">设备过多</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 帐号</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">没有与当前设置匹配的桥接中继服务器</string>
<string name="no_matching_relay">没有与当前设置匹配的中继服务器</string>
- <string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 密钥。在“高级”设置下管理密钥。</string>
<string name="not_blocking_internet">您的网络流量可能在泄露</string>
<string name="out_address">外部</string>
<string name="out_of_time">已没有时间</string>
<string name="paid_until">到期时间</string>
<string name="pay_to_start_using">要开始使用本应用,您首先需要向帐户中充入时间。</string>
+ <string name="port_removal_notice">这将删除所有转发的端口。将保存本地设置。</string>
<string name="problem_report_description">为了更有效地帮助您,您应用的日志文件将附加到此消息。您的数据将保持安全和私密,因为所有数据在发送之前都将通过加密通道进行匿名处理。</string>
- <string name="public_key">公钥</string>
<string name="reconnecting">正在重新连接</string>
<string name="redeem">兑换</string>
<string name="redeem_voucher">兑换优惠券</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">高级</string>
<string name="settings_preferences">偏好设置</string>
<string name="show_system_apps">显示系统应用</string>
- <string name="split_tunneling">拆分隧道</string>
<string name="split_tunneling_description">利用拆分隧道,您可以选择哪些应用程序不应通过 VPN 隧道进行路由。</string>
<string name="start_tunnel_error">无法启动隧道连接</string>
<string name="switch_location">切换位置</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">该优惠券码已被使用。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">创建隧道时,VPN 权限被拒绝。请尝试重新连接。</string>
<string name="we_will_look_into_this">我们将对此进行调查。</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard 错误</string>
- <string name="wireguard_generate_key">生成密钥</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard 密钥</string>
- <string name="wireguard_key_generated">已生成密钥</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">密钥无效</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">正在使用新的 wireGuard 密钥重新连接…</string>
- <string name="wireguard_key_valid">密钥有效</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">密钥验证失败</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">管理密钥</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">设置 WireGuard MTU 值。有效范围:%1$d - %2$d。</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard 公钥</string>
- <string name="wireguard_replace_key">重新生成密钥</string>
- <string name="wireguard_verify_key">验证密钥</string>
</resources>
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index ae3129378c..319307b9b7 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -25,10 +25,12 @@
<string name="cancel">取消</string>
<string name="confirm_local_dns">若要使本機 DNS 伺服器運作,需先在「偏好設定」下啟用「本機網路共用」。</string>
<string name="confirm_no_email">您即將傳送的問題報告未包含回覆方式資訊。如果想收到您這份報告的回覆,請輸入您的電子郵件位址。</string>
+ <string name="confirm_removal">是,將裝置登出</string>
<string name="congrats">恭喜!</string>
<string name="connect">保護我的連線</string>
- <string name="connecting">連線中</string>
+ <string name="connecting">正在連線</string>
<string name="connecting_to_daemon">連線 Mullvad 系統服務中...</string>
+ <string name="continue_login">繼續登入</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">已將 Mullvad 帳號複製到剪貼簿</string>
<string name="copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="copied_wireguard_public_key">已將 WireGuard 公開金鑰複製到剪貼簿</string>
@@ -39,6 +41,9 @@
<string name="custom_dns_footer">啟用以新增至少一個 DNS 伺服器。</string>
<string name="custom_dns_hint">輸入 IP</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">無法解析自訂伺服器的主機名稱</string>
+ <string name="device_inactive_description">您已移除此裝置。若要重新連線,您需要重新登入。</string>
+ <string name="device_inactive_title">裝置處於非活動狀態</string>
+ <string name="device_name">裝置名稱</string>
<string name="disconnect">中斷連線</string>
<string name="disconnecting">正在中斷連線</string>
<string name="dismiss">取消</string>
@@ -52,12 +57,12 @@
<string name="exclude_applications">已排除的應用程式</string>
<string name="failed_to_block_internet">無法封鎖所有網路流量。請排除故障或向我們回報問題。</string>
<string name="failed_to_create_account">無法建立帳戶</string>
- <string name="failed_to_generate_key">無法產生金鑰</string>
<string name="failed_to_send">無法傳送</string>
<string name="failed_to_send_details">在重試之前,您可能需要返回應用程式的主畫面,然後按一下「中斷連線」。請不用擔心,您輸入的資訊將保留在表單中。</string>
<string name="faqs_and_guides">常見問題集與指南</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">顯示目前的 VPN 通道狀態</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN 通道狀態</string>
+ <string name="go_to_login">前往登入</string>
<string name="here_is_your_account_number">以下是您的帳號。請妥善保管!</string>
<string name="hint_default">預設</string>
<string name="in_address">入境</string>
@@ -76,24 +81,26 @@
<string name="login_fail_description">帳號無效</string>
<string name="login_fail_title">登入失敗</string>
<string name="login_title">登入</string>
+ <string name="max_devices_resolved_description">現在,您可以繼續在此裝置上登入。</string>
+ <string name="max_devices_resolved_title">太好了!</string>
+ <string name="max_devices_warning_title">裝置過多</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad 帳號</string>
<string name="no_matching_bridge_relay">沒有與目前設定相符的橋接中繼伺服器</string>
<string name="no_matching_relay">沒有與目前設定相符的中繼伺服器</string>
- <string name="no_wireguard_key">缺少有效的 WireGuard 金鑰。在「進階」設定下管理金鑰。</string>
<string name="not_blocking_internet">您的網路流量可能正在洩露</string>
<string name="out_address">出境</string>
<string name="out_of_time">逾時</string>
<string name="paid_until">支付至</string>
<string name="pay_to_start_using">需先在帳戶中加時,才能開始使用本應用程式。</string>
+ <string name="port_removal_notice">這將刪除所有轉送的連接埠。將儲存本機設定。</string>
<string name="problem_report_description">為了更有效協助您,會將應用程式的日誌檔將附加到此郵件。您的資料會保持安全和私密性,因為這些資料會先經過匿名處理,再透過加密通道傳送。</string>
- <string name="public_key">公開金鑰</string>
<string name="reconnecting">正在重新連線</string>
<string name="redeem">兌換</string>
<string name="redeem_voucher">兌換憑證</string>
<string name="report_a_problem">回報問題</string>
<string name="secure_connection">安全連線</string>
<string name="secured">安全</string>
- <string name="select_location">選取位置</string>
+ <string name="select_location">選擇位置</string>
<string name="select_location_description">連線時,會使用所選區域的一個私密安全位置,將您的真實位置遮住。</string>
<string name="send">傳送</string>
<string name="send_anyway">仍要傳送</string>
@@ -108,7 +115,6 @@
<string name="settings_advanced">進階</string>
<string name="settings_preferences">喜好設定</string>
<string name="show_system_apps">顯示系統應用程式</string>
- <string name="split_tunneling">分割通道</string>
<string name="split_tunneling_description">利用拆分通道,您可以選擇哪些應用程式不應透過 VPN 通道進行路由。</string>
<string name="start_tunnel_error">無法啟動通道連線</string>
<string name="switch_location">切換位置</string>
@@ -132,19 +138,8 @@
<string name="voucher_already_used">此憑證兌換碼已有人用過。</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">建立通道時,VPN 權限被拒絕。請嘗試重新連線。</string>
<string name="we_will_look_into_this">我們會對此進行調查。</string>
- <string name="wireguard">WireGuard</string>
<string name="wireguard_error">WireGuard 錯誤</string>
- <string name="wireguard_generate_key">產生金鑰</string>
<string name="wireguard_key">WireGuard 金鑰</string>
- <string name="wireguard_key_generated">已產生金鑰</string>
- <string name="wireguard_key_invalid">金鑰無效</string>
- <string name="wireguard_key_reconnecting">正在使用新 WireGuard 金鑰重新連線...</string>
- <string name="wireguard_key_valid">金鑰有效</string>
- <string name="wireguard_key_verification_failure">金鑰驗證失敗</string>
- <string name="wireguard_manage_keys">管理金鑰</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
- <string name="wireguard_mtu_footer">設定 WireGuard MTU 值。有效範圍:%1$d - %2$d。</string>
<string name="wireguard_public_key">WireGuard 公開金鑰</string>
- <string name="wireguard_replace_key">重新產生金鑰</string>
- <string name="wireguard_verify_key">驗證金鑰</string>
</resources>