summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gui/locales/de/messages.po131
-rw-r--r--gui/locales/de/relay-locations.po2
-rw-r--r--gui/locales/es/messages.po131
-rw-r--r--gui/locales/es/relay-locations.po2
-rw-r--r--gui/locales/fr/messages.po131
-rw-r--r--gui/locales/fr/relay-locations.po2
-rw-r--r--gui/locales/messages.pot129
-rw-r--r--gui/locales/sv/messages.po131
-rw-r--r--gui/locales/sv/relay-locations.po2
-rw-r--r--gui/locales/zh-TW/messages.po131
-rw-r--r--gui/locales/zh-TW/relay-locations.po2
-rw-r--r--gui/scripts/README.md2
-rw-r--r--gui/scripts/extract-translations.js4
13 files changed, 15 insertions, 785 deletions
diff --git a/gui/locales/de/messages.po b/gui/locales/de/messages.po
index d35f4a2b0d..80304b7baf 100644
--- a/gui/locales/de/messages.po
+++ b/gui/locales/de/messages.po
@@ -10,89 +10,70 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr "GESPERRTE VERBINDUNG"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr "SICHERE VERBINDUNG WIRD ERSTELLT"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr "SICHERE VERBINDUNG"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr "UNGESICHERTE VERBINDUNG"
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr "noch %(duration)s"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Mehr Guthaben erwerben"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr "IN DIE ZWISCHENABLAGE KOPIERT!"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Derzeit nicht verfügbar"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "ZEIT ABGELAUFEN"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr "Bezahlt bis"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -100,47 +81,38 @@ msgstr "Einstellungen"
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr "%(portType)s Port"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr "Sperren wenn getrennt"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 aktivieren"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr "IPv6-Kommunikation durch Tunnel aktivieren."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr "Mssfix"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr "Netzwerkprotokolle"
@@ -149,32 +121,26 @@ msgstr "Netzwerkprotokolle"
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr "OpenVPN MSS-Wert einstellen. Gültiger Bereich: %(min)d - %(max)d."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr "Wenn keine Verbindung besteht, allen Netzwerkdatenverkehr sperren, selbst wenn Sie die App getrennt oder beendet haben."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr "Konto-Authentifizierung fehlgeschlagen."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr "Dieses Konto hat zu viele gleichzeitige Verbindungen. Trennen Sie ein anderes Gerät oder versuchen Sie das Verbinden in Kürze erneut."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Bitte melden Sie sich auf unserer Website an, um Guthaben zu kaufen."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr "Sie haben sich mit einer Kontonummer angemeldet, die nicht gültig ist. Bitte melden Sie sich ab und versuchen Sie es mit einer anderen."
@@ -184,43 +150,34 @@ msgstr "Sie haben sich mit einer Kontonummer angemeldet, die nicht gültig ist.
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr "%(city)s (%(hostname)s)"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Mehr Guthaben erwerben"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr "Trennen und mehr Guthaben erwerben"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr "Zeit abgelaufen"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Bevor Sie auf unserer Website mehr Guthaben kaufen können, müssen Sie die Option der App „Sperren wenn getrennt“ in den Erweiterten Einstellungen deaktivieren."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Bitte melden Sie sich auf unserer Website an, um Guthaben zu kaufen."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr "Sie haben keine VPN-Zeit mehr auf diesem Konto. Um auf unserer Website mehr Guthaben kaufen zu können, müssen Sie mit einer ungesicherten Verbindung ins Internet gehen."
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD-VPN"
@@ -228,52 +185,42 @@ msgstr "MULLVAD-VPN"
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr "Es ist etwas schiefgegangen. Bitte kontaktieren Sie uns unter %(email)s"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr "KONTOGUTHABEN LÄUFT BALD AB"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr "INTERNET SPERREN"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr "IPv6 konnte nicht konfiguriert werden, bitte aktivieren Sie es auf Ihrem System oder deaktivieren Sie es in der App"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr "Fehler beim Anwenden der Firewall-Regeln. Das Gerät ist derzeit möglicherweise ungesichert"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr "Fehler beim Festlegen des System-DNS-Servers"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr "Fehler beim Starten der Tunnel-Verbindung"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr "FEHLER – UNGESICHERT"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Nicht übereinstimmende interne Versionsinformationen, bitte starten Sie die App neu"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr "NICHT ÜBEREINSTIMMENDE VERSION"
@@ -281,32 +228,26 @@ msgstr "NICHT ÜBEREINSTIMMENDE VERSION"
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr "Installieren Sie Mullvad VPN (%(version)s), um auf dem neuesten Stand zu bleiben"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr "Kein Relay-Server stimmt mit den aktuellen Einstellungen überein"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr "Diese Gerät ist offline, es können keine Tunnel aufgebaut werden"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr "Auf diesem Gerät kann kein funktionierender TAP-Adapter gefunden werden. Wenn Sie ihn deaktiviert haben, aktivieren Sie ihn bitte wieder. Andernfalls installieren Sie die App bitte neu"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr "NICHT UNTERSTÜTZTE VERSION"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr "UPDATE VERFÜGBAR"
@@ -314,102 +255,82 @@ msgstr "UPDATE VERFÜGBAR"
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Sie führen eine nicht unterstützte App-Version aus. Bitte führen Sie jetzt ein Upgrade auf %(version)s durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr "Verbindung zum Daemon wird hergestellt..."
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD-VPN"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr "Ihre Kontonummer wird geprüft"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr "Kontonummer korrigieren"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr "Konto erstellen"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr "Sie haben keine Kontonummer?"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr "Geben Sie Ihre Kontonummer ein"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr "Angemeldet"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr "Anmeldung läuft..."
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr "Alle Verbindungen gesperrt"
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr "Kritischer Fehler – Ungesichert"
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Nicht übereinstimmende interne Versionsinformationen, bitte starten Sie die App neu"
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr "Wiederherstellen der Verbindung"
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr "Gesichert"
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr "Ungesichert"
@@ -417,172 +338,139 @@ msgstr "Ungesichert"
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Sie führen eine nicht unterstützte App-Version aus. Bitte führen Sie jetzt ein Upgrade auf %(version)s durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf andere Geräte im selben Netzwerk zum Teilen von Dateien, Drucken etc."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr "Automatische Verbindung"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr "Stellt automatisch eine Verbindung zum Server her, wenn die App startet."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr "App beim Hochfahren starten"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr "Teilen im lokalen Netzwerk"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr "Monochromatisches Leistensymbol"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr "Beim Start der App nur das Leistensymbol anzeigen."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr "Minimiert starten"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr "Monochromatisches Leistensymbol statt Farbsymbol nutzen."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr "Ort auswählen"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr "Ort auswählen"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr "Wenn Sie verbunden sind, wird Ihr tatsächlicher Standort mit einem privaten und sicheren Standort in der ausgewählten Region maskiert"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr "App-Version"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr "Häufig gestellte Fragen & Anleitungen"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr "Nicht übereinstimmende interne Versionsinformationen, bitte starten Sie die App neu."
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "ZEIT ABGELAUFEN"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr "App beenden"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Problem melden"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr "Update verfügbar, laden Sie es herunter, um sicher zu bleiben."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr "Beschreiben Sie Ihr Problem"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr "Fehler beim Senden"
@@ -590,87 +478,70 @@ msgstr "Fehler beim Senden"
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr "Bei Bedarf werden wir Sie unter %(email)s kontaktieren"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Problem melden"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr "Trotzdem senden"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr "Wird gesendet..."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr "Danke! Wir werden uns darum kümmern."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr "Damit wir Ihnen besser helfen können, wird die Protokolldatei Ihrer App an diese Nachricht angehängt. Ihre Daten bleiben sicher und privat, da sie vor dem Senden über einen verschlüsselten Kanal anonymisiert werden."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr "App-Protokolle anzeigen"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr "Sie wollen einen Problembericht senden, ohne uns die Möglichkeit zu geben, Sie zu erreichen. Wenn Sie sich eine Antwort zu Ihrem Problem wünschen, müssen Sie eine E-Mail-Adresse eingeben."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr "Möglicherweise müssen Sie zum Hauptbildschirm der App zurückgehen und auf Trennen klicken, bevor Sie es erneut versuchen. Keine Sorge, die eingegebenen Informationen bleiben im Formular gespeichert."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (optional)"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr "Meine Verbindung sichern"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr "Ort wechseln"
diff --git a/gui/locales/de/relay-locations.po b/gui/locales/de/relay-locations.po
index b851864620..a459d8ff6b 100644
--- a/gui/locales/de/relay-locations.po
+++ b/gui/locales/de/relay-locations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
#. AU BNE
msgid "Brisbane"
diff --git a/gui/locales/es/messages.po b/gui/locales/es/messages.po
index d909e57a7f..756e65775d 100644
--- a/gui/locales/es/messages.po
+++ b/gui/locales/es/messages.po
@@ -10,89 +10,70 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr "CONEXIÓN BLOQUEADA"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr "CREANDO CONEXIÓN SEGURA"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr "CONEXIÓN SEGURA"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr "CONEXIÓN NO SEGURA"
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr "%(duration)s restantes"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr "Id. de cuenta"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Comprar más crédito"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr "¡COPIADO EN EL PORTAPAPELES!"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr "No disponible actualmente"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "TIEMPO AGOTADO"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr "Pagado hasta"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -100,47 +81,38 @@ msgstr "Configuración"
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr "Puerto %(portType)s"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr "Bloquear cuando esté desconectado"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Habilitar IPv6"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr "Permite la comunicación IPv6 a través del túnel."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr "Mssfix"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr "Protocolos de red"
@@ -149,32 +121,26 @@ msgstr "Protocolos de red"
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr "Establezca el valor de MSS de OpenVPN. Intervalo válido: %(min)d-%(max)d."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr "Si no está conectado, bloquea siempre todo el tráfico de red, incluso al desconectar o cerrar la aplicación."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr "Error de autenticación de la cuenta."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr "Esta cuenta tiene demasiadas conexiones simultáneas. Desconecte otro dispositivo o intente volver a conectarse más tarde."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "No le queda tiempo de VPN en esta cuenta. Inicie sesión en nuestro sitio web para comprar más crédito."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr "Ha iniciado la sesión con un número de cuenta no válido. Cierre la sesión y pruebe con otro número."
@@ -184,43 +150,34 @@ msgstr "Ha iniciado la sesión con un número de cuenta no válido. Cierre la se
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr "%(city)s (%(hostname)s)"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Comprar más crédito"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr "Desconectar y comprar más crédito"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr "Tiempo agotado"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr "Ya no le queda más tiempo VPN en esta cuenta. Para comprar más crédito en nuestro sitio web, primero necesita desactivar la opción «Bloquear cuando esté desconectado» en la configuración avanzada de la aplicación."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Ya no le queda más tiempo de VPN en esta cuenta. Inicie sesión en nuestro sitio web para comprar más crédito."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr "Ya no le queda más tiempo de VPN en esta cuenta. Para comprar más crédito en nuestro sitio web, necesita acceder a Internet con una conexión no segura."
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
@@ -228,52 +185,42 @@ msgstr "MULLVAD VPN"
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr "Hubo un problema. Envíenos un mensaje a %(email)s"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr "EL CRÉDITO DE SU CUENTA CADUCA PRONTO"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr "BLOQUEANDO INTERNET"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr "No se pudo configurar IPv6, habilítelo en el sistema o deshabilítelo en la aplicación"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr "Error al aplicar las reglas del firewall. Puede que el dispositivo no esté protegido actualmente"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr "No se pudo establecer el servidor DNS del sistema"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr "No se pudo iniciar la conexión de túnel"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr "ERROR: NO PROTEGIDO"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "La información de la versión interna no coincide, reinicie la aplicación"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr "VERSIÓN INCOHERENTE"
@@ -281,32 +228,26 @@ msgstr "VERSIÓN INCOHERENTE"
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr "Instale Mullvad VPN (%(version)s) para estar actualizado"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr "Ningún servidor de retransmisión coincide con la configuración actual"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr "Este dispositivo no está conectado, no puede establecerse ningún túnel"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr "No se pudo detectar ningún adaptador TAP activo en este dispositivo. Si lo ha deshabilitado, vuelva a habilitarlo. De lo contrario, reinstale la aplicación"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr "VERSIÓN NO ADMITIDA"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr "ACTUALIZACIÓN DISPONIBLE"
@@ -314,102 +255,82 @@ msgstr "ACTUALIZACIÓN DISPONIBLE"
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Ejecuta una versión no admitida de la aplicación. Actualice a %(version)s ahora para garantizar su seguridad"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr "Estableciendo conexión con el daemon…"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr "Comprobando número de cuenta"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr "Número de cuenta correcto"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr "Crear cuenta"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr "¿No tiene un número de cuenta?"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr "Escriba su número de cuenta"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr "Sesión iniciada"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr "Iniciando la sesión…"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr "Error de inicio de sesión"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr "Se bloquearon todas las conexiones"
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr "Error crítico: no protegido"
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "La información de la versión interna no coincide, reinicie la aplicación"
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr "Volviendo a establecer la conexión"
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr "Protegido"
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr "No protegido"
@@ -417,172 +338,139 @@ msgstr "No protegido"
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Ejecuta una versión no admitida de la aplicación. Actualice a %(version)s ahora para garantizar su seguridad"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr "Permite el acceso a otros dispositivos de la misma red para compartir archivos, imprimir, etc."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr "Conexión automática"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr "Al iniciarse la aplicación, se conecta automáticamente a un servidor."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr "Ejecutar la aplicación al iniciar"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr "Uso compartido de la red local"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr "Icono de la bandeja monocromático"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr "Al iniciar la aplicación, solo se muestra el icono de la bandeja."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr "Iniciar minimizado"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr "Usa un icono de bandeja monocromático, en lugar de un icono en color."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr "Seleccionar ubicación"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr "Seleccionar ubicación"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr "Mientras esté conectado, su ubicación real permanecerá oculta con una ubicación privada y segura en la región seleccionada"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr "Versión de la aplicación"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr "Preguntas frecuentes y guías"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr "La información de la versión interna no coincide, reinicie la aplicación."
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "TIEMPO AGOTADO"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr "Salir de la aplicación"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Informar de un problema"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr "Actualización disponible, descárguela para garantizar su seguridad."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr "Describa el problema"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr "Editar mensaje"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr "No se pudo enviar"
@@ -590,87 +478,70 @@ msgstr "No se pudo enviar"
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr "Si es necesario, le enviaremos un mensaje a la dirección %(email)s"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Informar de un problema"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr "Enviar de todos modos"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando…"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr "¡Gracias! Le echaremos un vistazo."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr "Para ayudarle de una forma más eficiente, se adjuntará el archivo de registro de la aplicación a este mensaje. Sus datos permanecerán protegidos y privados, ya que se anonimizan antes de enviarse a través de un canal cifrado."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr "Volver a intentarlo"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr "Ver registros de la aplicación"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr "Va a enviar el informe de problemas sin indicar una forma de contacto. Para obtener una respuesta sobre el informe, necesita especificar su dirección de correo electrónico."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr "Para volver a intentarlo, puede que necesite volver a la pantalla principal de la aplicación y hacer clic en Desconectar. No se preocupe, la información que ha especificado permanecerá en el formulario."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr "Su correo electrónico (opcional)"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr "Proteger mi conexión"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr "Cambiar ubicación"
diff --git a/gui/locales/es/relay-locations.po b/gui/locales/es/relay-locations.po
index 6d812f3dea..82e2237721 100644
--- a/gui/locales/es/relay-locations.po
+++ b/gui/locales/es/relay-locations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
#. AU BNE
msgid "Brisbane"
diff --git a/gui/locales/fr/messages.po b/gui/locales/fr/messages.po
index e2816eaad9..405c6a8b66 100644
--- a/gui/locales/fr/messages.po
+++ b/gui/locales/fr/messages.po
@@ -10,89 +10,70 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr "CONNEXION BLOQUÉE"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr "CRÉATION D'UNE CONNEXION SÉCURISÉE"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr "CONNEXION SÉCURISÉE"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr "CONNEXION NON SÉCURISÉE"
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr "%(duration)s restant(e)s"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr "ID de compte"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Acheter plus de crédits"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr "COPIÉ DANS LE PRESSE-PAPIERS !"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Actuellement indisponible"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "PLUS DE TEMPS"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr "Payé jusqu'au"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -100,47 +81,38 @@ msgstr "Paramètres"
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr "Port %(portType)s"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr "Bloquer quand déconnecté"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr "Activer la communication IPv6 via le tunnel."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr "Mssfix"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr "Protocoles réseau"
@@ -149,32 +121,26 @@ msgstr "Protocoles réseau"
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr "Définir la valeur MSS OpenVPN. Plage valide : %(min)d - %(max)d."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr "À moins d'être connecté, toujours bloquer le trafic réseau, même quand vous êtes déconnecté ou quand vous quittez l'application."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr "Connexion au compte échouée."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr "Trop de connexions simultanées à ce compte. Déconnectez un autre appareil ou réessayez de vous connecter dans un instant."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Il ne vous reste plus de temps de VPN sur ce compte. Veuillez vous connecter à notre site pour acheter plus de crédits."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr "Vous vous êtes connecté avec un numéro de compte non valide. Veuillez vous déconnecter et en essayer un autre."
@@ -184,43 +150,34 @@ msgstr "Vous vous êtes connecté avec un numéro de compte non valide. Veuillez
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr "%(city)s (%(hostname)s)"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Acheter plus de crédits"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr "Déconnectez-vous et achetez plus de crédits"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr "Plus de temps"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr "Il ne vous reste plus de temps VPN sur ce compte. Avant de pouvoir acheter plus de crédits sur notre site, vous devez désactiver l'option \"Bloquer quand déconnecté\" de l'application dans les paramètres avancés."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Il ne vous reste plus de temps de VPN sur ce compte. Veuillez vous connecter à notre site pour acheter plus de crédits."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr "Il ne vous reste plus de temps VPN sur ce compte. Pour acheter plus de crédits sur notre site, vous devez accéder à internet avec une connexion non sécurisée."
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
@@ -228,52 +185,42 @@ msgstr "MULLVAD VPN"
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr "Un problème est survenu. Veuillez nous contacter à %(email)s"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr "LES CRÉDITS DU COMPTE EXPIRENT BIENTÔT"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr "BLOCAGE D'INTERNET"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr "Configuration IPv6 impossible. Veuillez l'activer dans votre système ou le désactiver dans l'application"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr "Échec de l'application des règles du pare-feu. L'appareil est potentiellement non sécurisé à l'heure actuelle"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr "Échec de la configuration du serveur DNS système"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr "Échec du démarrage de la connexion tunnel"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr "ÉCHEC - NON SÉCURISÉ"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Informations de version interne incompatibles. Veuillez redémarrer l'application"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr "VERSION INCOMPATIBLE"
@@ -281,32 +228,26 @@ msgstr "VERSION INCOMPATIBLE"
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr "Installez Mullvad VPN (%(version)s) pour rester à jour"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr "Aucun serveur de relais ne correspond à vos paramètres actuels"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr "Cet appareil est hors ligne. Aucun tunnel ne peut être établi"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr "Impossible de détecter d'adaptateur TAP fonctionnel sur cet appareil. Si vous en avez désactivé un, veuillez le réactiver. Sinon, veuillez réinstaller l'application"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr "VERSION NON PRISE EN CHARGE"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr "MISE À JOUR DISPONIBLE"
@@ -314,102 +255,82 @@ msgstr "MISE À JOUR DISPONIBLE"
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Vous utilisez une version d'application non prise en charge. Veuillez passer maintenant à la version %(version)s pour assurer votre sécurité"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr "Connexion au daemon..."
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr "Vérification du numéro de compte"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr "Numéro de compte correct"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr "Vous n'avez pas de numéro de compte ?"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr "Saisissez votre numéro de compte"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr "Échec de la connexion"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr "Toutes les connexions sont bloquées"
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr "Échec critique - non sécurisé"
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Informations de version interne incompatibles. Veuillez redémarrer l'application"
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr "Reconnexion"
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr "Sécurisé"
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr "Non sécurisé"
@@ -417,172 +338,139 @@ msgstr "Non sécurisé"
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Vous utilisez une version d'application non prise en charge. Veuillez passer maintenant en %(version)s pour assurer votre sécurité"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr "Autorise l'accès aux autres appareils sur le même réseau pour partager, imprimer, etc."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr "Connexion automatique"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr "Connexion automatique à un serveur dès le démarrage de l'application."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr "Lancement de l'application au démarrage"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr "Partage réseau local"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr "Icône de zone de notification monochrome"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr "Afficher uniquement l'icône de la zone de notification au démarrage de l'application."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr "Démarrer réduit"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr "Utiliser l'icône de zone de notification monochrome à la place de celle en couleur."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr "Sélectionner une localisation"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr "Sélectionner une localisation"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr "Quand vous êtes connecté, votre vraie localisation est masquée par une localisation privée et sécurisée de la région sélectionnée"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr "Version de l'application"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr "FAQ et guides"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr "Informations de version interne incompatibles. Veuillez redémarrer l'application."
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "PLUS DE TEMPS"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr "Quitter l'application"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr "Mise à jour disponible. Téléchargez-la pour rester en sécurité."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr "Décrivez votre problème"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr "Modifier le message"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr "Échec de l'envoi"
@@ -590,87 +478,70 @@ msgstr "Échec de l'envoi"
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr "Si nécessaire, nous vous contacterons sur %(email)s"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr "Envoyer quand même"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi..."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr "Merci ! Nous allons nous pencher dessus."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr "Pour mieux vous aider, le fichier journal de l'application est joint à ce message. Vos données restent privées et en sécurité dans la mesure où elles sont rendues anonymes avant d'être envoyées via un canal chiffré."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr "Afficher les journaux de l'application"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr "Vous êtes sur le point d'envoyer un signalement de problème sans nous fournir un moyen de vous contacter. Si vous désirez une réponse à votre signalement, vous devez saisir une adresse e-mail."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr "Vous allez peut-être devoir retourner à l'écran principal de l'application pour cliquer sur Déconnexion avant de réessayer. Ne vous inquiétez pas, les informations saisies resteront dans le formulaire."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr "Votre e-mail (facultatif)"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnexion"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr "Sécuriser ma connexion"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr "Changer de localisation"
diff --git a/gui/locales/fr/relay-locations.po b/gui/locales/fr/relay-locations.po
index 26fc109c99..92bf936722 100644
--- a/gui/locales/fr/relay-locations.po
+++ b/gui/locales/fr/relay-locations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
#. AU BNE
msgid "Brisbane"
diff --git a/gui/locales/messages.pot b/gui/locales/messages.pot
index dd776a08ea..07ec06cd27 100644
--- a/gui/locales/messages.pot
+++ b/gui/locales/messages.pot
@@ -2,87 +2,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr ""
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr ""
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr ""
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -90,47 +71,38 @@ msgstr ""
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr ""
@@ -139,32 +111,26 @@ msgstr ""
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr ""
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr ""
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr ""
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr ""
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr ""
@@ -174,43 +140,34 @@ msgstr ""
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr ""
@@ -218,52 +175,42 @@ msgstr ""
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr ""
@@ -271,32 +218,26 @@ msgstr ""
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr ""
@@ -304,102 +245,82 @@ msgstr ""
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr ""
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr ""
@@ -407,172 +328,139 @@ msgstr ""
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr ""
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr ""
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr ""
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr ""
@@ -580,87 +468,70 @@ msgstr ""
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr ""
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr ""
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr ""
diff --git a/gui/locales/sv/messages.po b/gui/locales/sv/messages.po
index e7e0d41b9b..2aa0818a78 100644
--- a/gui/locales/sv/messages.po
+++ b/gui/locales/sv/messages.po
@@ -10,89 +10,70 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr "ANSLUTNINGEN BLOCKERAD"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr "SKAPAR SÄKER ANSLUTNING"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr "SÄKER ANSLUTNING"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr "OSÄKER ANSLUTNING"
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr "%(duration)s kvar"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Köp mer kredit"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr "KOPIERAT TILL URKLIPP!"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Inte tillgänglig för närvarande"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "INGEN TID KVAR"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr "Betalat till"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@@ -100,47 +81,38 @@ msgstr "Inställningar"
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr "%(portType)s port"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr "Blockera när frånkopplad"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Aktivera IPv6"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr "Aktivera IPv6-kommunikation genom tunneln."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr "Mssfix"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr "Nätverksprotokoll"
@@ -149,32 +121,26 @@ msgstr "Nätverksprotokoll"
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr "Ange värde för OpenVPN MSS. Giltigt intervall: %(min)d-%(max)d."
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr "Blockera nätverkstrafik i frånkopplat läge, samt när appen är avstängd."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr "Autentiseringen av kontot misslyckades."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr "Detta konto har för många samtidiga anslutningar. Koppla från en annan enhet eller försök att ansluta igen inom kort."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. Logga in på vår hemsida för att köpa mer kredit."
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr "Du har loggat in med ett konto som inte är giltigt. Logga ut och försök med ett annat."
@@ -184,43 +150,34 @@ msgstr "Du har loggat in med ett konto som inte är giltigt. Logga ut och förs
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr "%(city)s (%(hostname)s)"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "Köp mer kredit"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr "Koppla från och köp mer kredit"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr "Ingen tid kvar"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. Innan du kan köpa mer kredit på vår hemsida måste du först stänga av alternativet ”Blockera vid frånkoppling” under appens avancerade inställningar."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. Logga in på vår hemsida för att köpa mer kredit."
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr "Du har ingen VPN-tid kvar på kontot. För att köpa mer kredit på vår hemsida behöver du åtkomst till internet med en osäker anslutning."
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
@@ -228,52 +185,42 @@ msgstr "MULLVAD VPN"
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr "Ett fel har inträffat. Kontakta oss på %(email)s"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr "KONTOKREDITEN GÅR SNART UT"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr "BLOCKERAR INTERNET"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr "IPv6 kunde inte konfigureras. Aktivera det på ditt system eller stäng av det i appen"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr "Det gick inte att tillämpa brandväggsregler. Enheten kan för närvarande vara osäker"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr "Det gick inte att ange systemets DNS-server"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr "Det gick inte att starta tunnelanslutning"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr "MISSLYCKADES - OSKYDDAD"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Inkonsekvent intern versionsinformation, starta om appen"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr "INKONSEKVENT VERSION"
@@ -281,32 +228,26 @@ msgstr "INKONSEKVENT VERSION"
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr "Installera Mullvad VPN (%(version)s) för att hålla dig uppdaterad"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr "Ingen relayserver matchar de aktuella inställningarna"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr "Denna enhet är frånkopplad, inga tunnlar kan skapas"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr "Det går inte att upptäcka en fungerande TAP-adapter på den här enheten. Aktivera den om den är inaktiverad. Installera om appen i annat fall"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr "VERSION UTAN STÖD"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr "UPPDATERING TILLGÄNGLIG"
@@ -314,102 +255,82 @@ msgstr "UPPDATERING TILLGÄNGLIG"
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Du kör en appversion utan stöd. Uppgradera till %(version)s nu för att garantera din säkerhet"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr "Ansluter till daemon..."
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr "Kontrollerar kontonummer"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr "Korrekt kontonummer"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr "Skapa konto"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr "Har du inget kontonummer?"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr "Ange ditt kontonummer"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr "Inloggad"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr "Loggar in..."
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr "Inloggningen misslyckades"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr "Blockera alla anslutningar"
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr "Kritiskt fel - oskyddad"
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "Inkonsekvent intern versionsinformation, starta om appen"
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr "Återansluter"
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr "Skyddad"
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr "Oskyddad"
@@ -417,172 +338,139 @@ msgstr "Oskyddad"
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "Du kör en appversion utan stöd. Uppgradera till %(version)s nu för att garantera din säkerhet"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr "Tillåter åtkomst till andra enheter i samma nätverk för delning, utskrift etc."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr "Anslut automatiskt"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr "Anslut automatiskt till en server när appen startas."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr "Starta appen vid uppstart"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr "Lokal nätverksdelning"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr "Enfärgad systemfältsikon"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr "Visa endast systemfältsikonen när appen startas."
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr "Starta minimerat"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr "Använd en enfärgad systemfältsikon i stället för en flerfärgad."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr "Välj plats"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr "Välj plats"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr "Medan du är ansluten maskeras din riktiga plats med en privat och säker plats i den valda regionen"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr "Appversion"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr "Vanliga frågor och guider"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr "Inkonsekvent intern versionsinformation, starta om appen."
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "INGEN TID KVAR"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr "Avsluta appen"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr "Uppdatering tillgänglig. Ladda ned för att vara säker."
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr "Beskriv ditt problem"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr "Redigera meddelande"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr "Det gick inte att skicka"
@@ -590,87 +478,70 @@ msgstr "Det gick inte att skicka"
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr "Om det behövs kontaktar vi dig på %(email)s"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr "Skicka ändå"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr "Skicka..."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr "Tack! Vi kommer att undersöka detta."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr "För att hjälpa dig mer effektivt kommer appens loggfil att bifogas i detta meddelande. Dina uppgifter förblir säkra och privata, eftersom de anonymiseras innan de skickas över en krypterad kanal."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr "Försök igen"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr "Visa appens loggar"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr "Du är på väg att skicka problemrapporten utan att vi har möjlighet att besvara dig. Om du vill ha svar på din rapport måste du ange en e-postadress."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr "Du kan behöva gå tillbaka till appens huvudskärm och klicka på Koppla från innan du försöker igen. Oroa dig inte, den information du angett i formuläret kommer att bli kvar där."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr "Din e-postadress (valfritt)"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr "Skydda min anslutning"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr "Växla plats"
diff --git a/gui/locales/sv/relay-locations.po b/gui/locales/sv/relay-locations.po
index 3336258426..987715ff17 100644
--- a/gui/locales/sv/relay-locations.po
+++ b/gui/locales/sv/relay-locations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
#. AU BNE
msgid "Brisbane"
diff --git a/gui/locales/zh-TW/messages.po b/gui/locales/zh-TW/messages.po
index 490828a41f..2af22dd093 100644
--- a/gui/locales/zh-TW/messages.po
+++ b/gui/locales/zh-TW/messages.po
@@ -10,89 +10,70 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:40
msgid "BLOCKED CONNECTION"
msgstr "被封鎖的連線"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:43
msgid "CREATING SECURE CONNECTION"
msgstr "建立安全連線"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:37
-#: src/renderer/components/Support.tsx:284
-#: src/renderer/components/Support.tsx:319
-#: src/renderer/components/Support.tsx:346
msgid "SECURE CONNECTION"
msgstr "安全連線"
-#: src/renderer/components/SecuredLabel.tsx:46
msgid "UNSECURED CONNECTION"
msgstr "不安全的連線"
#. The remaining time left on the account displayed across the app.
#. Available placeholders:
#. %(duration)s - a localized remaining time (in minutes, hours, or days) until the account expiry
-#: src/renderer/lib/account-expiry.ts:31
msgctxt "account-expiry"
msgid "%(duration)s left"
msgstr "剩餘 %(duration)s"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Account.tsx:33
msgctxt "account-nav"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:39
msgctxt "account-view"
msgid "Account"
msgstr "帳戶"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:46
msgctxt "account-view"
msgid "Account ID"
msgstr "帳戶 ID"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:71
msgctxt "account-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "購買更多點數"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:51
msgctxt "account-view"
msgid "COPIED TO CLIPBOARD!"
msgstr "已複製到剪貼簿!"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:105
msgctxt "account-view"
msgid "Currently unavailable"
msgstr "目前不可用"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:76
msgctxt "account-view"
msgid "Log out"
msgstr "登出"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:96
msgctxt "account-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "逾時"
-#: src/renderer/components/Account.tsx:57
msgctxt "account-view"
msgid "Paid until"
msgstr "支付至"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:97
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:93
msgctxt "advanced-settings-nav"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -100,47 +81,38 @@ msgstr "設定"
#. The title for the port selector section.
#. Available placeholders:
#. %(portType)s - a selected protocol (either TCP or UDP)
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:152
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "%(portType)s port"
msgstr "%(portType)s 連接埠"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:105
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:267
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:124
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Block when disconnected"
msgstr "中斷連線則封鎖"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:173
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:111
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "啟用 IPv6"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:116
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Enable IPv6 communication through the tunnel."
msgstr "透過通道啟用 IPv6 通訊。"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:167
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Mssfix"
msgstr "Mssfix"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:140
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Network protocols"
msgstr "網路通訊協定"
@@ -149,32 +121,26 @@ msgstr "網路通訊協定"
#. Available placeholders:
#. %(max)d - the maximum possible mssfix value
#. %(min)d - the minimum possible mssfix value
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:189
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Set OpenVPN MSS value. Valid range: %(min)d - %(max)d."
msgstr "設定 OpenVPN MSS 值。有效範圍:%(min)d - %(max)d。"
-#: src/renderer/components/AdvancedSettings.tsx:132
msgctxt "advanced-settings-view"
msgid "Unless connected, always block all network traffic, even when you've disconnected or quit the app."
msgstr "除非已連線,否則一律封鎖所有網路流量,即便您已中斷連線或退出應用程式亦同。"
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:79
msgctxt "auth-failure"
msgid "Account authentication failed."
msgstr "帳戶驗證失敗。"
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:73
msgctxt "auth-failure"
msgid "This account has too many simultaneous connections. Disconnect another device or try connecting again shortly."
msgstr "此帳戶有太多的同時連線。請中斷其他裝置的連線,或是稍後再次嘗試連線。"
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:67
msgctxt "auth-failure"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。請登入我們的網站,購買更多點數。"
-#: src/renderer/lib/auth-failure.ts:61
msgctxt "auth-failure"
msgid "You've logged in with an account number that is not valid. Please log out and try another one."
msgstr "您登入時使用的帳號是無效的。請登出並使用另一個。"
@@ -184,43 +150,34 @@ msgstr "您登入時使用的帳號是無效的。請登出並使用另一個。
#. Available placeholders:
#. %(city)s - a city name
#. %(hostname)s - a hostname
-#: src/renderer/containers/ConnectPage.tsx:56
msgctxt "connect-container"
msgid "%(city)s (%(hostname)s)"
msgstr "%(city)s (%(hostname)s)"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:137
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:160
msgctxt "connect-view"
msgid "Buy more credit"
msgstr "購買更多點數"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:114
msgctxt "connect-view"
msgid "Disconnect and buy more credit"
msgstr "中斷連線並購買更多點數"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:78
msgctxt "connect-view"
msgid "Out of time"
msgstr "逾時"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:152
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Before you can buy more credit on our website, you first need to turn off the app's \"Block when disconnected\" option under Advanced settings."
msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。您必須先關閉應用程式「進階」設定下的「中斷連線時封鎖」選項,再到我們網站購買更多點數。"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:129
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. Please log in on our website to buy more credit."
msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。請登入我們的網站,購買更多點數。"
-#: src/renderer/components/ExpiredAccountErrorView.tsx:106
msgctxt "connect-view"
msgid "You have no more VPN time left on this account. To buy more credit on our website, you will need to access the Internet with an unsecured connection."
msgstr "您在此帳戶沒有更多 VPN 時間了。若要在我們網站上購買更多點數,您必須使用不安全的連線存取網際網路。"
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:81
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
@@ -228,52 +185,42 @@ msgstr "MULLVAD VPN"
#. The message displayed to the user in case of critical error in the GUI
#. Available placeholders:
#. %(email)s - support email
-#: src/renderer/components/ErrorBoundary.tsx:69
msgctxt "error-boundary-view"
msgid "Something went wrong. Please contact us at %(email)s"
msgstr "出現了問題。請與我們聯絡:%(email)s"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:284
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "ACCOUNT CREDIT EXPIRES SOON"
msgstr "帳戶點數即將到期"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:203
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "BLOCKING INTERNET"
msgstr "封鎖網際網路"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:48
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Could not configure IPv6, please enable it on your system or disable it in the app"
msgstr "無法配置 IPv6,請在我們系統啟用,或在應用程式中停用"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:53
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to apply firewall rules. The device might currently be unsecured"
msgstr "無法套用防火牆規則。裝置目前可能不安全"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:58
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to set system DNS server"
msgstr "無法設定系統 DNS 伺服器"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:60
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Failed to start tunnel connection"
msgstr "無法啟動通道連線"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:191
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "FAILURE - UNSECURED"
msgstr "失敗 - 不安全"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:218
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "內部版本資訊不一致,請重新啟動應用程式"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:215
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "INCONSISTENT VERSION"
msgstr "版本不一致"
@@ -281,32 +228,26 @@ msgstr "版本不一致"
#. The in-app banner displayed to the user when the app update is available.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:265
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Install Mullvad VPN (%(version)s) to stay up to date"
msgstr "安裝 Mullvad VPN (%(version)s) 以保持最新狀態"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:62
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "No relay server matches the current settings"
msgstr "沒有與目前設定相符的中繼伺服器"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:67
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "This device is offline, no tunnels can be established"
msgstr "此裝置目前離線中,無法建立通道"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:72
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "Unable to detect a working TAP adapter on this device. If you've disabled it, enable it again. Otherwise, please reinstall the app"
msgstr "在裝置上偵測不到運作中的 TAP 配接器。如果您已停用,請再次啟用。否則,請重新安裝應用程式"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:232
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UNSUPPORTED VERSION"
msgstr "不支援的版本"
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:258
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "UPDATE AVAILABLE"
msgstr "可用的更新"
@@ -314,102 +255,82 @@ msgstr "可用的更新"
#. The in-app banner displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholders:
#. %(version)s - the newest available version of the app
-#: src/renderer/components/NotificationArea.tsx:239
msgctxt "in-app-notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "您正在執行不受支援的應用程式版本。請立即升級到 %(version)s,以確保您的安全"
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:53
msgctxt "launch-view"
msgid "Connecting to daemon..."
msgstr "正在連線至精靈..."
-#: src/renderer/components/Launch.tsx:51
msgctxt "launch-view"
msgid "MULLVAD VPN"
msgstr "MULLVAD VPN"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:233
msgctxt "login-view"
msgid "Checking account number"
msgstr "檢查帳號中"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:235
msgctxt "login-view"
msgid "Correct account number"
msgstr "正確的帳號"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:405
msgctxt "login-view"
msgid "Create account"
msgstr "建立帳戶"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:402
msgctxt "login-view"
msgid "Don't have an account number?"
msgstr "沒有帳號?"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:237
msgctxt "login-view"
msgid "Enter your account number"
msgstr "輸入您的帳號"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:219
msgctxt "login-view"
msgid "Logged in"
msgstr "已登入"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:215
msgctxt "login-view"
msgid "Logging in..."
msgstr "登入中..."
-#: src/renderer/components/Login.tsx:221
msgctxt "login-view"
msgid "Login"
msgstr "登入"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:217
msgctxt "login-view"
msgid "Login failed"
msgstr "登入失敗"
-#: src/renderer/components/Login.tsx:230
msgctxt "login-view"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
-#: src/main/notification-controller.ts:47
msgctxt "notifications"
msgid "Blocked all connections"
msgstr "已封鎖所有連線"
-#: src/main/notification-controller.ts:29
msgctxt "notifications"
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"
-#: src/main/notification-controller.ts:42
msgctxt "notifications"
msgid "Critical failure - Unsecured"
msgstr "嚴重失敗 - 不安全"
-#: src/main/notification-controller.ts:73
msgctxt "notifications"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app"
msgstr "內部版本資訊不一致,請重新啟動應用程式"
-#: src/main/notification-controller.ts:59
msgctxt "notifications"
msgid "Reconnecting"
msgstr "正在重新連線"
-#: src/main/notification-controller.ts:33
msgctxt "notifications"
msgid "Secured"
msgstr "安全"
-#: src/main/notification-controller.ts:36
msgctxt "notifications"
msgid "Unsecured"
msgstr "不安全"
@@ -417,172 +338,139 @@ msgstr "不安全"
#. The system notification displayed to the user when the running app becomes unsupported.
#. Available placeholder:
#. %(version) - the newest available version of the app
-#: src/main/notification-controller.ts:92
msgctxt "notifications"
msgid "You are running an unsupported app version. Please upgrade to %(version)s now to ensure your security"
msgstr "您正在執行不受支援的應用程式版本。請立即升級到 %(version)s,以確保您的安全"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:46
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Preferences"
msgstr "喜好設定"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:42
msgctxt "preferences-nav"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:90
msgctxt "preferences-view"
msgid "Allows access to other devices on the same network for sharing, printing etc."
msgstr "允許存取同一網路上的其他裝置,以進行共用、列印等。"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:69
msgctxt "preferences-view"
msgid "Auto-connect"
msgstr "自動連線"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:77
msgctxt "preferences-view"
msgid "Automatically connect to a server when the app launches."
msgstr "啟動應用程式時,自動連線伺服器。"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:61
msgctxt "preferences-view"
msgid "Launch app on start-up"
msgstr "啟動時啟動應用程式"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:85
msgctxt "preferences-view"
msgid "Local network sharing"
msgstr "本機網路分享"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:135
msgctxt "preferences-view"
msgid "Monochromatic tray icon"
msgstr "單色系統匣圖示"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:54
msgctxt "preferences-view"
msgid "Preferences"
msgstr "喜好設定"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:169
msgctxt "preferences-view"
msgid "Show only the tray icon when the app starts."
msgstr "啟動應用程式時,僅顯示系統匣圖示。"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:165
msgctxt "preferences-view"
msgid "Start minimized"
msgstr "啟動時永遠最小化"
-#: src/renderer/components/Preferences.tsx:140
msgctxt "preferences-view"
msgid "Use a monochromatic tray icon instead of a colored one."
msgstr "使用單色系統匣圖示,而不是彩色的圖示。"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:118
msgctxt "select-location-nav"
msgid "Select location"
msgstr "選擇位置"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:126
msgctxt "select-location-view"
msgid "Select location"
msgstr "選擇位置"
-#: src/renderer/components/SelectLocation.tsx:129
msgctxt "select-location-view"
msgid "While connected, your real location is masked with a private and secure location in the selected region"
msgstr "連線時,會以所選區域中的一個私密安全位置將您的真實位置遮住。"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:105
msgctxt "settings-view"
msgid "Account"
msgstr "帳戶"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:120
msgctxt "settings-view"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:166
msgctxt "settings-view"
msgid "App version"
msgstr "應用程式版本"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:187
msgctxt "settings-view"
msgid "FAQs & Guides"
msgstr "常見問題集與指南"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:132
msgctxt "settings-view"
msgid "Inconsistent internal version information, please restart the app."
msgstr "內部版本資訊不一致,請重新啟動應用程式。"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:99
msgctxt "settings-view"
msgid "OUT OF TIME"
msgstr "逾時"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:115
msgctxt "settings-view"
msgid "Preferences"
msgstr "喜好設定"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:81
msgctxt "settings-view"
msgid "Quit app"
msgstr "退出應用程式"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:182
msgctxt "settings-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "回報問題"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:59
msgctxt "settings-view"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:137
msgctxt "settings-view"
msgid "Update available, download to remain safe."
msgstr "更新可用,請下載以保持安全。"
#. Title label in navigation bar
-#: src/renderer/components/Settings.tsx:51
msgctxt "settings-view-nav"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. Back button in navigation bar
-#: src/renderer/components/Support.tsx:146
msgctxt "support-nav"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:396
msgctxt "support-view"
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:252
msgctxt "support-view"
msgid "Describe your problem"
msgstr "描述您的問題"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:361
msgctxt "support-view"
msgid "Edit message"
msgstr "編輯訊息"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:349
msgctxt "support-view"
msgid "Failed to send"
msgstr "無法傳送"
@@ -590,87 +478,70 @@ msgstr "無法傳送"
#. The message displayed to the user after submitting the problem report, given that the user left his or her email for us to reach back.
#. Available placeholders:
#. %(email)s
-#: src/renderer/components/Support.tsx:300
msgctxt "support-view"
msgid "If needed we will contact you on %(email)s"
msgstr "如有需要,我們將以 %(email)s 與您聯繫"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:123
msgctxt "support-view"
msgid "Report a problem"
msgstr "回報問題"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:267
msgctxt "support-view"
msgid "Send"
msgstr "傳送"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:393
msgctxt "support-view"
msgid "Send anyway"
msgstr "仍要傳送"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:287
msgctxt "support-view"
msgid "Sending..."
msgstr "傳送中..."
-#: src/renderer/components/Support.tsx:322
msgctxt "support-view"
msgid "Sent"
msgstr "已傳送"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:326
msgctxt "support-view"
msgid "Thanks! We will look into this."
msgstr "謝謝!我們會對此進行調查。"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:126
msgctxt "support-view"
msgid "To help you more effectively, your app's log file will be attached to this message. Your data will remain secure and private, as it is anonymised before being sent over an encrypted channel."
msgstr "為了更有效協助您,會將應用程式的日誌檔將附加到此郵件。您的資料會保持安全和私密性,因為這些資料會先經過匿名處理,再透過加密通道傳送。"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:364
msgctxt "support-view"
msgid "Try again"
msgstr "再試一次"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:262
msgctxt "support-view"
msgid "View app logs"
msgstr "檢視應用程式日誌"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:387
msgctxt "support-view"
msgid "You are about to send the problem report without a way for us to get back to you. If you want an answer to your report you will have to enter an email address."
msgstr "您即將傳送的問題報告未包含回覆方式資訊。如果想收到您這份報告的回覆,請輸入您的電子郵件位址。"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:352
msgctxt "support-view"
msgid "You may need to go back to the app's main screen and click Disconnect before trying again. Don't worry, the information you entered will remain in the form."
msgstr "在重試之前,您可能需要返回應用程式的主畫面,然後按一下「中斷連線」。請不用擔心,您輸入的資訊將保留在表單中。"
-#: src/renderer/components/Support.tsx:242
msgctxt "support-view"
msgid "Your email (optional)"
msgstr "您的電子郵件 (選填)"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:121
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:115
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:109
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Secure my connection"
msgstr "保護我的連線"
-#: src/renderer/components/TunnelControl.tsx:93
msgctxt "tunnel-control"
msgid "Switch location"
msgstr "切換位置"
diff --git a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po
index 92359ae01c..7a0d2269dc 100644
--- a/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po
+++ b/gui/locales/zh-TW/relay-locations.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: adminmullvad\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 10:41\n"
#. AU BNE
msgid "Brisbane"
diff --git a/gui/scripts/README.md b/gui/scripts/README.md
index c158619925..8d94a47687 100644
--- a/gui/scripts/README.md
+++ b/gui/scripts/README.md
@@ -67,7 +67,7 @@ At this point all of the data should be saved in `gui/geo-data/out` folder.
## App integration notes
Once you've extracted all the geo data, run the integration script that will
-copy all files ignoring intermediate ones into the `gui/src/assets/geo` folder:
+copy all files ignoring intermediate ones into the `gui/assets/geo` folder:
```
python integrate-into-app.py
diff --git a/gui/scripts/extract-translations.js b/gui/scripts/extract-translations.js
index b9a895d37c..30e04e298a 100644
--- a/gui/scripts/extract-translations.js
+++ b/gui/scripts/extract-translations.js
@@ -44,5 +44,9 @@ extractor
cwd: path.resolve(__dirname, '..'),
});
+// clean file references
+extractor.getMessages().forEach((msg) => {
+ msg.references = [];
+});
extractor.savePotFile(outputPotFile);
extractor.printStats();