summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/android/lib
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'android/lib')
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml1
-rw-r--r--android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml2
20 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
index bde26437ac..fde34e1c31 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Kuponkode er ugyldig.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Når denne funktion er aktiveret, kan IPv6 bruges sammen med IPv4 i VPN-tunnelen til at kommunikere med internettjenester.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver det i appen, eller aktiver det på din enhed.</string>
<string name="is_offline">Din enhed er offline. Tunnelen vil oprette forbindelse automatisk, når din enhed er online igen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunnelforbindelse. Deaktiver Altid-til VPN før brug af Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
index a080021dca..92f8e08c35 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Der Gutscheincode ist ungültig.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann IPv6 neben IPv4 im VPN-Tunnel für die Kommunikation mit Internetdiensten verwendet werden.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 konnte nicht konfiguriert werden. Deaktivieren Sie es in der App oder aktivieren Sie es auf Ihrem Gerät.</string>
<string name="is_offline">Ihr Gerät ist offline. Der Tunnel wird automatisch verbunden, sobald Ihr Gerät wieder online ist.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunnelverbindung kann nicht gestartet werden. Bitte deaktivieren Sie Always-on VPN, bevor Sie Mullvad VPN verwenden.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
index 4f2e9cded5..7150ffbe3b 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">El código del cupón no es válido.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Cuando esta característica está habilitada, se puede usar IPv6 junto a IPv4 en el túnel VPN para comunicarse con los servicios de internet.</string>
<string name="ipv6_unavailable">No se pudo configurar IPv6. Desactívelo en la aplicación o actívelo en el dispositivo.</string>
<string name="is_offline">El dispositivo está sin conexión. El túnel se conectará automáticamente cuando el dispositivo vuelva a estar en línea.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">No se puede iniciar la conexión de túnel. Deshabilite la VPN siempre activa antes de utilizar la Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 4caad09c14..f9971d91cd 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Kuponkikoodi ei kelpaa.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Kun tämä ominaisuus on käytössä, IPv6:ta voidaan käyttää IPv4:n rinnalla VPN-tunnelissa yhteydenpidossa internetpalveluiden kanssa.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi.</string>
<string name="is_offline">Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 37839df553..726c40f58d 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Le code du bon n\'est pas valide.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Lorsque cette fonctionnalité est activée, IPv6 peut être utilisé parallèlement à IPv4 dans le tunnel VPN pour communiquer avec les services internet.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Impossible de configurer IPv6. Désactivez le protocole dans l\'application ou activez-le dans votre appareil.</string>
<string name="is_offline">Votre appareil est hors ligne. Le tunnel se connectera automatiquement une fois votre appareil à nouveau en ligne.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez désactiver Toujours exiger un VPN avant d\'utiliser Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
index 2f91843192..3f37f018c9 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Il codice voucher non è valido.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Quando questa funzione è abilitata, IPv6 può essere utilizzato insieme a IPv4 nel tunnel VPN per comunicare con i servizi Internet.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Impossibile configurare IPv6. Disabilitalo nell\'app o abilitalo sul tuo dispositivo.</string>
<string name="is_offline">Il tuo dispositivo è offline. Il tunnel si connetterà automaticamente una volta che il tuo dispositivo sarà di nuovo online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Impossibile avviare la connessione tunnel. Disabilita VPN sempre attiva prima di utilizzare Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
index c7c61f4055..575ed30763 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">バウチャーコードが無効です。</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">この機能が有効である場合、VPNトンネルにIPv6とIPv4を併用してインターネットサービスと通信できます。</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6を設定できませんでした。アプリで無効にするか、デバイスで有効にしてください。</string>
<string name="is_offline">デバイスがオフラインになっています。トンネルはデバイスがオンラインに戻ると自動的に接続されます。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">トンネル接続を開始できません。Mullvad VPNを使用する前にAlways-on VPNを無効にしてください。</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 616559be37..a81abe9b0f 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">유효하지 않은 바우처 코드입니다.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">이 기능을 활성화하면 VPN 터널에서 IPv4와 함께 IPv6을 사용하여 인터넷 서비스와 통신할 수 있습니다.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6을 구성할 수 없습니다. 앱에서 비활성화하거나 장치에서 활성화하세요.</string>
<string name="is_offline">장치가 오프라인 상태입니다. 장치가 다시 온라인 상태가 되면 터널이 자동으로 연결됩니다.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">터널 연결을 시작할 수 없습니다. Mullvad VPN을 사용하기 전에 상시 접속 VPN을 비활성화하세요.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
index 8359d234ba..c93fd58b10 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">ဘောက်ချာကုဒ် မှားနေပါသည်။</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုက်သည့်အခါ အင်တာနက် ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် ဆက်သွယ်ရန် IPv6 ကို IPv4 နှင့်အတူ VPN Tunnel တွင် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 ကို သတ်မှတ်ချိန်ညှိ၍ မရနိုင်ပါ။ အက်ပ်တွင် ၎င်းကို ပိတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့်စက်တွင် ၎င်းကို ဖွင့်ပါ။</string>
<string name="is_offline">သင့်စက်သည် အော့ဖ်လိုင်း ဖြစ်နေပါသည်။ သင့်စက် အွန်လိုင်း ပြန်ဖြစ်သည်နှင့် Tunnel သည် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ Mullvad VPN ကို မသုံးမီ အတွက် VPN အမြဲဖွင့်ထားမှုကို ပိတ်ပေးပါ။</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
index e557cac053..6567ee1dbd 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Ugyldig kupongkode.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Når denne funksjonen er aktivert, kan IPv6 brukes sammen med IPv4 i VPN-tunnelen til å kommunisere med internettjenester.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver den i appen eller aktiver den på enheten din.</string>
<string name="is_offline">Enheten er frakoblet. Tunnelen vil koble til automatisk når enheten er tilkoblet internett igjen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kunne ikke starte tunneltilkobling. Deaktiver VPN som alltid er på, før du bruker Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 1878ecc3fc..b2b2b98b4d 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Vouchercode is ongeldig.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Als deze functie is ingeschakeld, kan IPv6 naast IPv4 worden gebruikt in de VPN-tunnel om te communiceren met internetdiensten.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Kon IPv6 niet configureren. Schakel het uit in de app of schakel het in op uw apparaat.</string>
<string name="is_offline">Uw apparaat is offline. De tunnel wordt automatisch verbonden wanneer uw apparaat weer online is.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Kan de tunnelverbinding niet starten. Schakel Altijd-aan VPN uit voordat u Mullvad VPN gebruikt.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 5ab5bb229c..6776882869 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Nieprawidłowy kod kuponu.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Gdy ta funkcja jest włączona, protokołu IPv6 można używać wraz z protokołem IPv4 w tunelu VPN do komunikacji z usługami internetowymi.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Nie można skonfigurować protokołu IPv6. Wyłącz go w aplikacji lub włącz na urządzeniu.</string>
<string name="is_offline">Twoje urządzenie jest offline. Tunel zostanie automatycznie połączony, gdy urządzenie ponownie przejdzie w tryb online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN”.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 77799d174f..34fb83d506 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Código do voucher inválido.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Quando esta funcionalidade está ativada, o IPv6 pode ser utilizado juntamente com o IPv4 no túnel VPN para comunicar com os serviços Internet.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Não foi possível configurar o IPv6. Desative-o ou ative-o no seu dispositivo.</string>
<string name="is_offline">O seu dispositivo está offline. O túnel irá ligar-se automaticamente assim que o seu dispositivo estiver novamente online.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a opção \"VPN sempre ligada\" antes de utilizar a Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 30f4715187..2402001c99 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Код ваучера недействителен.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Когда эта функция включена, IPv6 может использоваться наряду с IPv4 для связи с интернет-сервисами через VPN-туннель.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Не удается сконфигурировать IPv6. Отключите этот протокол в приложении или включите на устройстве.</string>
<string name="is_offline">Устройство отключено от Интернета. Туннельное подключение автоматически запустится, как только ваше устройство подключится к Интернету.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Не удалось запустить туннельное соединение. Перед использованием Mullvad VPN отключите опцию «Постоянная VPN».</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 8ddf56df97..2a0f6670ad 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Kupongkoden är ogiltig.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">När funktionen är aktiverad kan IPv6 användas tillsammans med IPv4 i VPN-tunneln för att kommunicera med internettjänster.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Det gick inte att konfigurera IPv6. Inaktivera det i appen eller aktivera det på din enhet.</string>
<string name="is_offline">Din enhet är offline. Tunneln ansluts automatiskt när din enhet är online igen.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Det går inte att starta tunnelanslutning. Inaktivera Alltid på-VPN innan du använder Mullvad VPN.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
index d3d027d3d6..6941470d57 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">รหัสบัตรกำนัลไม่ถูกต้อง</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">ในขณะที่เปิดใช้งานคุณลักษณะนี้ คุณจะสามารถใช้งาน IPv6 ร่วมกับ IPv4 ในอุโมงค์ VPN เพื่อสื่อสารกับบริการอินเทอร์เน็ตได้</string>
<string name="ipv6_unavailable">ไม่สามารถกำหนดค่า IPv6 ได้ โปรดปิดใช้งานรายการนี้ในแอป หรือเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="is_offline">อุปกรณ์ของคุณออฟไลน์อยู่ อุโมงค์จะเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ หลังจากที่อุปกรณ์ของคุณกลับมาออนไลน์</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดปิดใช้งาน VPN เปิดอยู่เสมอ ก่อนที่จะใช้งาน Mullvad VPN</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
index d90bc9debd..bfb98db1d7 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">Kupon kodu geçersiz.</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">Bu özellik etkinleştirildiğinde IPv6, internet hizmetleriyle iletişim kurmak için VPN tünelinde IPv4 ile birlikte kullanılabilir.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6 yapılandırılamadı. IPv6\'yı uygulamada devre dışı bırakın veya cihazınızda etkinleştirin.</string>
<string name="is_offline">Cihazınız çevrimdışı. Cihazınız tekrar çevrimiçi olduğunda tünel otomatik olarak bağlanacak.</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Mullvad VPN\'i kullanmadan önce lütfen \"Her zaman açık VPN\"i devre dışı bırakın.</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 8786352dfe..e26281d6d8 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">该优惠券码无效。</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">启用此功能后,IPv6 可以在 VPN 隧道中与 IPv4 一起使用来通过互联网服务通信。</string>
<string name="ipv6_unavailable">无法配置 IPv6。请在应用中将其禁用或在您的设备上将其启用。</string>
<string name="is_offline">您的设备已离线。在您的设备重新上线后,隧道将自动连接。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">无法启动隧道连接。在使用 Mullvad VPN 之前,请禁用“始终开启 VPN”。</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e187d99638..4caa85b27b 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="invalid_voucher">憑證兌換碼無效。</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="ipv6_info">啟用此功能後,即可在 VPN 通道中同時使用 IPv6 和 IPv4,以便與網際網路服務進行通訊。</string>
<string name="ipv6_unavailable">無法配置 IPv6。請在應用程式中將其停用,或是在您的裝置上啟用它。</string>
<string name="is_offline">您的裝置已離線。在您的裝置重新上線後,通道將自動連線。</string>
<string name="legacy_always_on_vpn_error_notification_content">無法啟動通道連線。在使用 Mullvad VPN 之前,請停用「一律啟用 VPN」。</string>
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
index 4b9c50fc08..39d79daafe 100644
--- a/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/android/lib/resource/src/main/res/values/strings.xml
@@ -405,4 +405,6 @@
<string name="enable_ipv6">Enable IPv6</string>
<string name="uri_market_app_not_found">No Android app store installed, could not open link</string>
<string name="uri_browser_app_not_found">No browser app installed, could not open link</string>
+ <string name="device_ip_version_subtitle">This allows access to WireGuard for devices that only support IPv6.</string>
+ <string name="ipv6_info">When this feature is enabled, IPv6 can be used alongside IPv4 in the VPN tunnel to communicate with internet services.</string>
</resources>