diff options
Diffstat (limited to 'android')
| -rw-r--r-- | android/README.md | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | android/translations-converter/README.md | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | android/translations-converter/src/main.rs | 2 |
3 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/android/README.md b/android/README.md index d90355374c..38997fbbc3 100644 --- a/android/README.md +++ b/android/README.md @@ -54,8 +54,8 @@ scripts/tidy.sh formatAndCheckDiff ``` #### macOS -Since macOS is using a different version of `sed` running the tidy script (`scripts/tidy.sh`) will -lead to the creation of a large number of files ending with `-e`. The recommended fix for this +Since macOS is using a different version of `sed` running the tidy script (`scripts/tidy.sh`) will +lead to the creation of a large number of files ending with `-e`. The recommended fix for this issue is to install the gnu version of `sed`. This can be done by running: `brew install gnu-sed` and then set `gnu-sed` as your default `sed`. @@ -66,12 +66,12 @@ strict. See each `build.gradle.kts`for more information. ## Translations and localization -See the [locale README][gui-locales-readme] for how to easily update translations. It also includes -documentation for which phrases and terms shouldn't be translated (Do Not Translate). Also see the -[translations converter README](translations-converter-readme) for documentation about +See the [locale README][desktop-locales-readme] for how to easily update translations. It also +includes documentation for which phrases and terms shouldn't be translated (Do Not Translate). +Also see the [translations converter README](translations-converter-readme) for documentation about the tool used to sync translations between the Android and Desktop apps. -[gui-locales-readme]: ../gui/locales/README.md +[desktop-locales-readme]: ../desktop/packages/mullvad-vpn/locales/README.md [translations-converter-readme]: ./translations-converter/README.md ## Icons and assets diff --git a/android/translations-converter/README.md b/android/translations-converter/README.md index 5294867751..1d5c02f279 100644 --- a/android/translations-converter/README.md +++ b/android/translations-converter/README.md @@ -13,11 +13,11 @@ cargo run The tool creates the appropriate localized message files and directories under the [Android project resources](android-resources) (e.g. [values-sv/strings.xml](values-sv-example)) -for each locale it can find in the [`gui/locales` directory][gui-locales]. It will also update the +for each locale it can find in the [`desktop/packages/mullvad-vpn/locales` directory][desktop-locales]. It will also update the [messages.pot] template file with the string messages from the Android app for which it did not find any translation, making it simpler to use the template for obtaining those translations. [android-resources]: ../lib/resource/src/main/res/ -[gui-locales]: ../gui/locales/ -[messages.pot]: ../gui/locales/messages.pot +[desktop-locales]: ../desktop/packages/mullvad-vpn/locales/ +[messages.pot]: ../desktop/packages/mullvad-vpn/locales/messages.pot [values-sv-example]: ../lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml diff --git a/android/translations-converter/src/main.rs b/android/translations-converter/src/main.rs index 7a340d7483..da5b6e3a27 100644 --- a/android/translations-converter/src/main.rs +++ b/android/translations-converter/src/main.rs @@ -79,7 +79,7 @@ fn main() { }) .collect(); - let locale_dir = Path::new("../../gui/locales"); + let locale_dir = Path::new("../../desktop/packages/mullvad-vpn/locales"); let locale_files = fs::read_dir(locale_dir) .expect("Failed to open root locale directory") .filter_map(|dir_entry_result| dir_entry_result.ok().map(|dir_entry| dir_entry.path())) |
