diff options
Diffstat (limited to 'android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml')
| -rw-r--r-- | android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml | 21 |
1 files changed, 0 insertions, 21 deletions
diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml index 48f36a50dc..55e1c8aa82 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> - <string name="account_created">Utworzono konto</string> <string name="account_credit_expires_in_a_few_minutes">Doładowanie konta wygasa za kilka minut</string> <string name="account_credit_expires_soon">Doładowanie konta wkrótce wygasa</string> <string name="account_credit_has_expired">Na tym koncie nie masz już czasu VPN.</string> @@ -22,7 +21,6 @@ <string name="all_applications">Wszystkie aplikacje</string> <string name="all_locations">Wszystkie lokalizacje</string> <string name="all_providers">Wszyscy dostawcy</string> - <string name="allow_lan_footer">Umożliwia dostęp do innych urządzeń w tej samej sieci w celu udostępniania, drukowania itd.</string> <string name="always_on_vpn_error_notification_content">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN” w <b>%1$s</b>.</string> <string name="always_on_vpn_error_notification_title">Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji</string> <string name="any">Dowolny</string> @@ -40,13 +38,11 @@ <string name="at_least_on_method_needs_to_enabled">Należy włączyć co najmniej jedną metodę</string> <string name="auth_failed">Nie można uwierzytelnić konta. Wyślij zgłoszenie problemu.</string> <string name="authentication">Uwierzytelnianie</string> - <string name="auto_connect">Automatyczne łączenie</string> <string name="auto_connect_and_lockdown_mode">Automatyczne łączenie i tryb Lockdown</string> <string name="auto_connect_and_lockdown_mode_footer">Zapewnia, że urządzenie zawsze działa za pośrednictwem tunelu VPN.</string> <string name="auto_connect_carousel_first_slide_top_text">Ustawienia trybu automatycznego łączenia i trybu Lockdown można znaleźć w ustawieniach systemu Android. Aby włączyć jeden lub oba tryby, postępuj zgodnie z niniejszym poradnikiem.</string> <string name="auto_connect_carousel_second_slide_top_text">Automatyczne łączenie w ustawieniach systemu Android nazywa się „Zawsze włączony VPN” i zapewnia stałe połączenie z tunelem VPN oraz automatyczne łączenie po ponownym uruchomieniu.</string> <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text_website_link">tutaj</string> - <string name="auto_connect_footer_legacy_tv">Połącz automatycznie przy uruchamianiu aplikacji. W przyszłej aktualizacji ustawienie to zostanie zastąpione nową funkcją łączenia przy uruchamianiu urządzenia.</string> <string name="auto_connect_legacy">Automatyczne łączenie (starsza wersja)</string> <string name="automatic">Automatycznie</string> <string name="back">Wstecz</string> @@ -65,19 +61,16 @@ <string name="changes_dialog_subtitle">Zmiany w tej wersji:</string> <string name="cipher">Szyfrowanie</string> <string name="close">Zamknij</string> - <string name="confirm_local_dns">Lokalny serwer DNS nie będzie działał, dopóki nie włączysz opcji „Udostępnianie sieci lokalnej” w Preferencjach.</string> <string name="confirm_no_email">Za chwilę wyślesz zgłoszenie problemu, nie umożliwiając nam skontaktowania się z Tobą. Aby uzyskać odpowiedź na zgłoszenie, musisz podać adres e-mail.</string> <string name="confirm_removal">Tak, wyloguj urządzenie</string> <string name="congrats">Gratulacje!</string> <string name="connect">Połącz</string> <string name="connected">Połączono</string> - <string name="connected_using_daita">%1$s przy użyciu %2$s</string> <string name="connecting_to_daemon">Łączenie z usługą systemową Mullvad...</string> <string name="connection_details_in">Wejście</string> <string name="continue_login">Kontynuuj logowanie</string> <string name="copied_logs_to_clipboard">Skopiowano dzienniki do schowka</string> <string name="copied_mullvad_account_number">Skopiowano numer konta Mullvad do schowka</string> - <string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string> <string name="copy_account_number">Kopiuj numer konta</string> <string name="create">Utwórz</string> <string name="create_account">Utwórz konto</string> @@ -167,7 +160,6 @@ <string name="ipv6_unavailable">Nie można skonfigurować protokołu IPv6. Wyłącz go w aplikacji lub włącz na urządzeniu.</string> <string name="is_offline">Twoje urządzenie jest offline. Tunel zostanie automatycznie połączony, gdy urządzenie ponownie przejdzie w tryb online.</string> <string name="less_than_a_day_left">pozostał mniej niż jeden dzień</string> - <string name="less_than_a_minute_ago">mniej niż minutę temu</string> <string name="less_than_one_day">mniej niż jeden dzień</string> <string name="list_name">Nazwa listy</string> <string name="loading_connecting">Łączenie...</string> @@ -195,7 +187,6 @@ <string name="max_devices_warning_description">Wyloguj się z co najmniej jednego urządzenia, usuwając je z poniższej listy. Odpowiednią nazwę urządzenia można znaleźć w ustawieniach konta urządzenia.</string> <string name="max_devices_warning_title">Zbyt wiele urządzeń</string> <string name="more_information">Więcej informacji</string> - <string name="mullvad_account_number">Numer konta Mullvad</string> <string name="mullvad_owned_only">Wyłącznie firmy Mullvad</string> <string name="name">Nazwa</string> <string name="name_was_changed_to">Nazwę zmieniono na %1$s</string> @@ -207,16 +198,13 @@ <string name="no_locations_found">Nie znaleziono lokalizacji</string> <string name="no_matching_relay">Żaden serwer nie odpowiada ustawieniom. Spróbuj zmienić serwer lub inne ustawienia.</string> <string name="no_wireguard_key">Brak prawidłowego klucza WireGuard. Zarządzaj kluczami w Ustawieniach zaawansowanych.</string> - <string name="not_blocking_internet">TWÓJ RUCH SIECIOWY MOŻE WYCIEKAĆ</string> <string name="not_found">Nie znaleziono</string> <string name="number_of_providers">Dostawcy: %1$d</string> <string name="obfuscation_info">Zaciemnianie ukrywa ruch WireGuard w innym protokole. Można go użyć do obchodzenia cenzury i innych typów filtrowania, w których zwykłe połączenie WireGuard byłoby blokowane.</string> - <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Wł. (UDP-przez-TCP)</string> <string name="obfuscation_title">Zaciemnianie WireGuard</string> <string name="off">Wył.</string> <string name="on">Wł.</string> <string name="open_url">Otwórz adres URL</string> - <string name="out_address">Wyjście</string> <string name="out_of_time">Koniec czasu</string> <string name="overrides_cleared">Usunięto zastąpienia</string> <string name="owned">Posiadane</string> @@ -258,7 +246,6 @@ <string name="save">Zapisz</string> <string name="search_placeholder">Wyszukaj...</string> <string name="select_location">Wybierz lokalizację</string> - <string name="select_location_description">Podczas połączenia Twoja prawdziwa lokalizacja jest maskowana prywatną, bezpieczną lokalizacją w wybranym regionie.</string> <string name="select_location_empty_text_first_row">Brak wyników dla <b>%1$s</b>.</string> <string name="select_location_empty_text_second_row">Wypróbuj inne wyszukiwanie.</string> <string name="send">Wyślij</string> @@ -294,9 +281,7 @@ <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Nie można przetworzyć poprawki</string> <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Nieznany lub zabroniony klucz „%1$s”</string> <string name="settings_patch_success">Import zakończony powodzeniem, zastąpienia są aktywne</string> - <string name="settings_preferences">Preferencje</string> <string name="settings_vpn">Ustawienia VPN</string> - <string name="show_account_number">Pokaż numer konta</string> <string name="show_system_apps">Pokaż aplikacje systemowe</string> <string name="split_tunneling_description">Umożliwia wybranie aplikacji, które powinny uzyskiwać bezpośredni dostęp do Internetu bez przechodzenia przez tunel VPN.</string> <string name="start_tunnel_error">Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Wyślij zgłoszenie problemu.</string> @@ -313,17 +298,13 @@ <string name="toggle_vpn">Przełącz VPN</string> <string name="top_bar_device_name">Nazwa urządzenia: %1$s</string> <string name="top_bar_time_left">Pozostało: %1$s</string> - <string name="transport_protocol">Protokół transportowy</string> <string name="try_again">Spróbuj ponownie</string> <string name="type">Typ</string> <string name="udp">UDP</string> <string name="udp_over_tcp_port_info">Port TCP, z którym powinien łączyć się protokół zaciemniania UDP-przez-TCP na serwerze VPN.</string> - <string name="udp_over_tcp_port_title">Port UDP-przez-TCP</string> <string name="undo">Cofnij</string> <string name="unsupported_version">WERSJA NIEOBSŁUGIWANA</string> <string name="unsupported_version_description">W tej nieobsługiwanej wersji aplikacji prywatność może być zagrożona. Zaktualizuj już teraz.</string> - <string name="unsupported_version_without_upgrade">Używasz nieobsługiwanej wersji aplikacji.</string> - <string name="update_available_footer">Dostępna jest aktualizacja. Aby zachować bezpieczeństwo, pobierz ją.</string> <string name="update_dns_server_dialog_title">Zaktualizuj serwer DNS</string> <string name="update_list_name">Zaktualizuj nazwę listy</string> <string name="use_method">Użyj metody</string> @@ -333,13 +314,11 @@ <string name="verifying_api_method">Weryfikowanie metody interfejsu API...</string> <string name="verifying_voucher">Weryfikowanie kuponu…</string> <string name="view_logs">Wyświetl dzienniki aplikacji</string> - <string name="virtual_adapter_problem">Błąd wirtualnej karty sieciowej</string> <string name="voucher_already_used">Kod z tego kuponu został już użyty.</string> <string name="voucher_success_title">Kupon został zrealizowany.</string> <string name="vpn_permission_denied_error">Uprawnienie VPN zostało odrzucone podczas tworzenia tunelu. Spróbuj połączyć się ponownie.</string> <string name="vpn_permission_error_notification_message">Opcja „Zawsze włączony VPN” może być włączona dla innej aplikacji</string> <string name="vpn_permission_error_notification_title">Błąd uprawnienia VPN</string> - <string name="vpn_settings_not_found">Na Twoim urządzeniu nie ma ustawień VPN</string> <string name="we_will_look_into_this">Sprawdzimy to.</string> <string name="wireguard_custon_port_title">Niestandardowy</string> <string name="wireguard_mtu">MTU WireGuard</string> |
